-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍(lán)色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時(shí)代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊(cè))
-
>
創(chuàng)意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業(yè)車
百年文庫(kù)·第二輯:彼得·潘(110周年紀(jì)念版) 版權(quán)信息
- ISBN:9787571511708
- 條形碼:9787571511708 ; 978-7-5715-1170-8
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
百年文庫(kù)·第二輯:彼得·潘(110周年紀(jì)念版) 本書特色
《彼得·潘》是蘇格蘭小說(shuō)家及劇作家詹姆斯·馬修·巴利創(chuàng)作的長(zhǎng)篇小說(shuō),該故事原本為舞臺(tái)劇,作者將劇本小說(shuō)化,于1911年 在英美出版,原名《彼得·潘與溫迪》(Peter Pan and Wendy)。 小說(shuō)講述一個(gè)會(huì)飛的淘氣小男孩彼得·潘和他在永無(wú)島(也譯為夢(mèng)幻島)的冒險(xiǎn)故事,同他相伴的還有溫蒂·達(dá)令(Wendy Darling)及她的兩個(gè)弟弟、精靈婷科·貝爾(Tinker Bell,或譯奇妙仙子)、迷失少年們(Lost Boys),以霍克船長(zhǎng)(Captain Hook)為首的一群海盜是他們 的威脅。
百年文庫(kù)·第二輯:彼得·潘(110周年紀(jì)念版) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
哪個(gè)孩子沒(méi)想過(guò)飛?哪個(gè)孩子沒(méi)想過(guò)探險(xiǎn)?就像故事中的一群孩子,跟隨小飛俠彼得·潘去往神奇的永無(wú)島。那里有兇猛的動(dòng)物,有印第安人,有可怕的強(qiáng)盜,還有溫柔的小精靈和美人魚……孩子們?cè)谟罒o(wú)島上過(guò)著無(wú)憂無(wú)慮而又驚險(xiǎn)刺激的生活。孩子們長(zhǎng)大后會(huì)離開(kāi)小島,回歸現(xiàn)實(shí),但是彼得·潘不會(huì)孤單,因?yàn)榭傆行碌暮⒆酉蛩既ァ?/p>
百年文庫(kù)·第二輯:彼得·潘(110周年紀(jì)念版) 目錄
**章?? 彼得·潘闖了進(jìn)來(lái) 1
第二章?? 影子 14
第三章?? 走啦,走啦 27
第四章?? 飛行 46
第五章?? 來(lái)到了真正的島 60
第六章?? 小屋子 75
第七章?? 地下的家 88
第八章?? 人魚的礁湖 97
第九章?? 永無(wú)島 115
第十章?? 快樂(lè)家庭 120
第十一章?? 溫迪的故事 129
第十二章?? 孩子們被抓走了 142
第十三章?? 你相信有仙子嗎 148
第十四章?? 海盜船 159
第十五章?? 與胡克拼個(gè)你死我活 169
第十六章?? 回家 184
第十七章?? 溫迪長(zhǎng)大了 196
百年文庫(kù)·第二輯:彼得·潘(110周年紀(jì)念版) 節(jié)選
當(dāng)然,各人的永無(wú)鄉(xiāng)又大不一樣。例如,約翰的永無(wú)鄉(xiāng)里有一個(gè)湖泊,湖上飛著許多紅鶴,約翰拿箭射它們。邁克爾呢,年紀(jì)很小,他有一只紅鶴,上面飛著許多湖泊。約翰住在一只翻扣在沙灘上的船里,邁克爾住在一個(gè)印第安人的皮棚里,溫迪住在一間用樹葉巧妙地縫成的屋子里。約翰沒(méi)有朋友,邁克爾在夜晚有朋友,溫迪有一只被父母遺棄的小狼寶寶。不過(guò)總的說(shuō)來(lái),他們的永無(wú)鄉(xiāng)都像一家人似的彼此相像。要是擺成一排,你會(huì)看到它們的五官面目大同小異。在這些神奇的海灘上,游戲的孩子們總是駕著油布小船靠岸登陸。那地方,我們其實(shí)也到過(guò),如今還能聽(tīng)到浪濤拍岸的聲音,雖然我們已不再上岸。 在所有叫人開(kāi)心的島里,永無(wú)鄉(xiāng)要算是*安逸、*緊湊的了。就是說(shuō),它不太大,不太散,從一個(gè)奇遇到另一個(gè)奇遇,距離恰到好處,密集而十分得當(dāng)。白天你用椅子和桌布玩島上的游戲時(shí),一點(diǎn)也不顯得驚人,可是,在你睡著前的兩分鐘,它就幾乎變成真的了,所以夜里要點(diǎn)燈。 達(dá)林太太偶爾漫步在孩子們的心思里時(shí),發(fā)現(xiàn)那里有些東西她不能理解,*叫她莫名其妙的,要算彼得這個(gè)名字。她不認(rèn)得彼得這么個(gè)人,可是在約翰和邁克爾的心思里,到處都是這個(gè)名字;溫迪的心思里,更是涂滿了它。這個(gè)名字的筆畫比別的字都來(lái)得粗大,達(dá)林太太仔細(xì)地打量著它,覺(jué)得它傲氣得有點(diǎn)古怪。 溫迪遺憾地承認(rèn)說(shuō):“是的,他是有那么點(diǎn)傲氣。”她媽媽問(wèn)她來(lái)著。 “可他是誰(shuí)呀,寶貝?” “他是彼得·潘,你知道的,媽媽。” 開(kāi)頭達(dá)林太太不知道他,可是她回憶起童年的時(shí)候,就想起了彼得·潘。據(jù)說(shuō),他和仙子們住在一起。關(guān)于他,古怪的故事多著呢。比如說(shuō),孩子們死了,在黃泉路上,他會(huì)陪著他們走一段,免得他們害怕。當(dāng)時(shí)達(dá)林太太是相信的,可現(xiàn)在她結(jié)了婚,懂事了,就十分懷疑,是不是真有這樣一個(gè)人。 “而且,”她告訴溫迪,“到現(xiàn)在,他該已經(jīng)長(zhǎng)大了。” “噢,不,他沒(méi)有長(zhǎng)大,”溫迪很有把握地告訴媽媽, “他跟我一樣大。”溫迪的意思是說(shuō),彼得的心和身體都和她一樣大。她也不知道自己是怎么知道的,反正她知道。
百年文庫(kù)·第二輯:彼得·潘(110周年紀(jì)念版) 作者簡(jiǎn)介
詹姆斯·馬修·巴里(James Matthew Barrie ,1860 —1937),蘇格蘭著名小說(shuō)家、劇作家。他做過(guò)記者,曾當(dāng)選為英國(guó)作家協(xié)會(huì)主席,一生創(chuàng)作了許多經(jīng)典的童話故事和童話劇,代表作為《彼得·潘》。 楊靜遠(yuǎn)(1923—2015),畢業(yè)于武漢大學(xué)、美國(guó)密歇根大學(xué)。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所編審。著名翻譯家,代表譯作《彼得·潘》《柳林風(fēng)聲》《勃朗特姐妹全集》深受讀者歡迎。
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
姑媽的寶刀
- >
月亮與六便士
- >
隨園食單
- >
自卑與超越
- >
巴金-再思錄
- >
有舍有得是人生
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程