-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
索尼婭的駕駛課 版權信息
- ISBN:9787521330564
- 條形碼:9787521330564 ; 978-7-5213-3056-4
- 裝幀:一般純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
索尼婭的駕駛課 本書特色
適讀人群 :教師,家長,職場人士,一般讀者名獎作品·互文系列,全新設計,收藏佳品。 備受國際文壇矚目的丹麥女作家多爾特·諾爾斯代表作,國際布克獎決選作品,已被翻譯為英、法、德、意、西等數十種語言。 人們常說四十而不惑,但索尼婭卻恰恰相反,處于大惑之中。她年輕時發奮有為,通過讀書打拼,終于在大城市立穩腳跟,過上了光彩照人、令人羨慕的自由職業者的生活。可一件突如其來的小挫折,卻瞬間把她打入了難以逃脫的精神牢獄。在鋼筋水泥構建的孤獨都市森林與面目全非、日益沒落的故鄉幻景之間,哪里才能找到城漂一族的心靈歸宿。 對許多離家在外的人來說,故鄉并非想回就能回得去的地方。駐扎于獨立而自由的夢想之上,卻又被童年和親情而吸引牽絆。這是一部解讀現代人心靈困惑的故事。
索尼婭的駕駛課 內容簡介
年逾不惑的單身女翻譯家索尼婭,一天發覺自己一直狂熱投入的事業突然變得索然無味,而住在首都哥本哈根自由又充裕的生活,也沒法彌補她內心的空洞,她想要變化。于是索尼婭決定去挑戰接觸此前從未涉足的世界,去找按摩理療師,主動聯系關系破裂的姐姐,甚至還報了駕校。可開始上課后,她卻發現自己在一群年輕人里如此突兀,教練的蠻橫,更讓她很長時間都學不會換擋,并且這時,她小心回避的眩暈癥也一發不可收拾地復發了。熱望的新生活就這么迅速地把她拉進了絕望的泥沼,站在身心崩潰的邊緣,索尼婭該何去何從?
索尼婭的駕駛課 節選
索尼婭的書桌上有三樣東西:約斯塔小說的譯稿,給凱特的那封具有結締組織性質的信, 以及租房合同。她上完駕駛課回來后做的**件事就是拿出租房合同。不,更正一下:她先走進臥室,把雙人床推到角落,然后拿出了租房合同。當時她站在臥室門口,下巴肌肉酸痛, 一眼看到了那張床——顯眼地擺在房間中央,以便索尼婭和某位情人可以分別從兩邊上床。浪費空間,她想,而她只需用腳投票反對這種擺放方法,將它挪到角落就行。于是它就被挪到了角落。從一邊上床就夠了。現在她坐在書桌前,考慮著譯稿。不管索尼婭如何處理自己的生活,約斯塔肯定都會安然如故,他甚至不會懷念她。在索尼婭身后,就站著下一個能用丹麥語為約斯塔代言的人,所以如果忽略經濟上的拮據,她可以輕易地選擇脫身。 索尼婭可有可無, 幾乎沒什么用處。 譯稿旁是給凱特的那封信。索尼婭把郵票揭了下來,因為*好將它們用在真正會寄出去的信上。她還打開了信封,幸虧沒有把它寄出去,封口沒粘好,信紙很可能會在某個郵政設施中從信封里掉出去,落入某個分揀機操作員之手,*后作為家庭不和的例子,貼在辦公室的公告板上。我很生氣,索尼婭想。我很生氣,但不能表現出來。如果表現出來,我就會失去凱特,然后是弗蘭克,還有他們的孩子,而爸爸媽媽總有一天會離世,如果要展望未來,我就不能對某個男人念念不忘,反正現在我不再奢望中大獎,可我還是不能生氣。生氣會帶來孤獨, 而他們會坐在西日德蘭的分揀機旁笑話這件事, 凱特則根本不會收到這封信。不,凱特永遠不會收到這封信, 因為索尼婭把信紙從信封里倒了出來。 她重讀了一遍, 發現里面其實并沒有任何值得一提的內容。談了談培根?比亞內,幸好擺脫了他。幸好擺脫了那一切,索尼婭想,并看著租房合同。這是與公寓合作社簽的合同,索尼婭當時奇跡般地成了其中的會員。事實上,這種租住模式非常實用,居住環境整潔有序,也不用直接與房東打交道。但每次往窗外看去時,別人陽臺上的那些僵硬的貓頭鷹都讓她心緒不寧。本該是黑雁或別的候鳥,不該是鴿子、 塑料貓頭鷹和蒼鷺。應該是大天鵝!麻鷸!還有灰雁,以及其他會擺成壯觀的人字形從空中飛過的生物。向往,浮力。恰似索尼婭用魔法變出來的一般,一架直升機從后院上空飛過,灰色的金屬外殼使它顯得禁欲而克制。坐在那里目送它遠去時,她幾乎想不起當初是為什么才來哥本哈根的。是與莫莉之間的友誼,沒錯,還有想靠自己有所作為的復雜渴望。想把在一個地方將她往下拽的東西在另一個地方變成助她上升之物。這是一種選擇,因為如果留在巴靈, 她會變成什么樣呢?上小學期間,在整整一年的時間里, 班上的女生都夢想成為狗狗美容師,但西日德蘭容得下多少狗狗美容師呢,老師問。而到頭來大多數女生都在幼兒園工作,或成為家庭護理員。索尼婭能拿當地的孩子們怎么辦?她認為人生并非僅僅如此。 也許還有更大的東西。 以后我總可以有孩子的,索尼婭說,媽媽也這么說,但這其實只是索尼婭表達不想要孩子的另一種方式。到了哥本哈根,你可以有別的東西,*初的幾年她也順順利利。她了解了城市的節奏,還有它的對話,以及形式。但后來,她漸漸感覺到不對勁兒。她的下巴又繃緊了,她從桌邊站起身。 她找到電話,躺到床上。從一邊上床也挺好, 接著她撥了一個電話。她想抓住另一個方向——過去——的某種東西。哥本哈根什么都沒有, 只有人,在形狀和大小上與任何其他地方的人沒有兩樣。沒有更多,也沒有更少,只有人, 而且,他們幾乎不跟自己圈子以外的人接觸。他們就像在國會露面的大農莊主,只愿意跟自己那幫人待在一起,他們身上散發著"老香料"的氣味,彼此觀點一致,興趣相同,如果想顯得鶴立雞群,就會以相同的方式鶴立雞群。在日德蘭內陸地區,他們想讓自己顯得特別的東西是四輪驅動汽車和閃閃發光的除草劑噴霧器; 在哥本哈根, 則是克莉斯汀尼亞自行車, 濃密的胡須,以及方方面面的步調一致。她曾多次設想過長大后會成為怎樣的人,到頭來卻變得庸碌無為,而這恰恰是莫莉當初認為她們要逃離的生活。只是離開的家鄉是一個你永遠無法再返回的地方。它已經不復存在,索尼婭想,并試圖咽下喉嚨里的硬塊,何況對它而言, 你自己也變成了一個陌生人。她現在在給爸爸媽媽打電話,她已經很久沒有跟他們通話了。電話鈴在日德蘭半島響起, 但無人接聽。媽媽可能在外面的院子里,而爸爸經常取下助聽器。他站在那里與鄰居大聲交談,而他的助聽器則躺在廚房的臺面上嗡嗡作響。但只要他們身體都好就行,索尼婭想,并掛掉電話,這時另一架直升機朝這邊飛來。接著又是一架。有整整一群。肯定是在演習,索尼婭想,也可能是無政府主義者重新聚了起來。也許他們正在某條街道的盡頭亂轉,投擲著小石子。還有可能是恐怖主義,她一邊想,一邊半坐起身。直升機在某處的上空盤旋,可能是在韋斯特布羅,索尼婭有些焦慮。接著她撥了凱特的電話。這是自發、本能、下意識的動作。 本該是黑雁! 她想。 麻鷸!籬笆樁!她應該離開,
索尼婭的駕駛課 作者簡介
作者簡介: 多爾特·諾爾斯(Dorthe Nors) 丹麥女作家,當代丹麥語寫作的代表人物。出生于日德蘭半島,畢業于奧胡斯大學。在成為職業作家之前,一直從事翻譯工作,譯介了大量瑞典懸疑小說。現已出版五部長篇小說和多部短篇小說集。能用英語和丹麥語雙語寫作。2017年憑借《索尼婭的駕駛課》入圍國際布克獎決選。作品用詞精確,深諳人性,善于捕捉稍縱即逝的細膩感觸,用克制的黑色幽默還原了都市人的復雜內心。
- >
隨園食單
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
我與地壇
- >
山海經
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
詩經-先民的歌唱
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)