-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
張柏然翻譯思想研究 版權信息
- ISBN:9787308218931
- 條形碼:9787308218931 ; 978-7-308-21893-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
張柏然翻譯思想研究 本書特色
本書是對張柏然教授畢生所倡導的中國特色翻譯學思想的全面解讀,涵蓋其翻譯思想的哲學特質、美學特質、中西比較譯學特質與翻譯人才培養理念,是一次對中國特色翻譯理論的重新定位與弘揚。張柏然教授將構建中國特色翻譯學的重要性提高到我國翻譯事業發展、譯學研究話語權以及民族振興等上面來,從而賦予中國特色翻譯學構建的意義和價值全新的高度和維度,并闡明了我國當代譯學研究的重要發展方向。
張柏然翻譯思想研究 內容簡介
本書由20篇學術論述圍繞中國特色譯學主線展開的全面論述。張柏然中國特色翻譯學思想論述了構建中國特色翻譯學思想的重要意義及其具體路徑和方法, 闡明了中國傳統譯論在中國特色翻譯學構建中的理論價值, 從而廓清了人們關于構建中國特色翻譯學的必要性、可行性以及具體方法和手段的模糊認識。張柏然教授將構建中國特色翻譯學的重要性提高到我國翻譯事業發展、譯學研究話語權以及民族振興等上面來, 從而賦予中國特色翻譯學構建的意義和價值全新的高度和維度, 并闡明了我國當代譯學研究的重要發展方向。
張柏然翻譯思想研究 目錄
許鈞 堅守與求索——張柏然教授的譯學思考與人才培養
**編 張柏然中國特色翻譯學思想
胡開寶 辛紅娟 張柏然中國特色翻譯學思想及其時代意義
魏向清等 描繪構建“中國翻譯學”的路線圖——張柏然譯學思想的話語鏡像與價值重構
柴仕倫 楊柳 中國譯學的傳承與創新——張柏然譯學思想研究
高圣兵等 融貫中西,古今參互,頂天立地——張柏然“有中國味”的譯學思想
孫會軍 從張柏然“古今溝通”“中西融通”翻譯思想說開去
第二編 張柏然中西翻譯學思想釋讀
姜秋霞 中西譯學思想的“互文性”融合——對張柏然教授譯學觀的一點認識
韓江洪 胡曉昕 論張柏然的西方譯論觀
吳志杰 盧華國 張柏然比較譯學觀縱論
于德英 語言·闡釋——張柏然辯證圓覽的翻譯美學思想探究
李嬋 胡開寶 厘清中西譯學源流,構建中國譯論體系——張柏然比較譯學觀探析
趙奐 翻譯偏向與翻譯批評——張柏然翻譯思想的元理論向度
第三編 張柏然翻譯思想的當代啟示
辛紅娟 圓融與超越——張柏然翻譯思想美學特質剖析
嚴曉江 張柏然中國特色翻譯思想的詩學啟示
汪璧輝 張柏然翻譯思想美學觀及其當下啟示
陳文榮 祝朝偉 共同體理論視域下張柏然先生中國特色翻譯學思想研究
李文婷 中國特色翻譯學構建之源與流——張柏然教授翻譯思想影響力研究
第四編 張柏然翻譯教育理論與實踐
祝朝偉 教研同一 道術歸一 知行合一——張柏然翻譯人才培養觀研究
秦文華 張柏然翻譯人才培養觀述評
郭薇 躬行與傳承——張柏然教授培養的翻譯人才訪談
賈玉嘉 劉華文 翻譯詩學博士論文批注中的學術呼應
附錄
辛紅娟 蔣夢緣 張柏然學術編年
張柏然翻譯思想研究 作者簡介
胡開寶,上海外國語大學教授,博士生導師,教育部“長江學者”特聘教授,國家社科基金重大項目首席專家。研究方向:中國特色外交話語、語料庫翻譯學。
- >
二體千字文
- >
史學評論
- >
山海經
- >
隨園食單
- >
月亮虎
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
朝聞道