中图网(原中国图书网):网上书店,尾货特色书店,30万种特价书低至2折!

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >
德國文學散論

包郵 德國文學散論

作者:范捷平
出版社:南京大學出版社出版時間:2022-03-01
開本: 16開 頁數: 412
本類榜單:文學銷量榜
中 圖 價:¥70.6(7.2折) 定價  ¥98.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

德國文學散論 版權信息

  • ISBN:9787305245107
  • 條形碼:9787305245107 ; 978-7-305-24510-7
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

德國文學散論 本書特色

本書匯集了范捷平教授關于德語文學研究的主要論文20余篇,其中主要涉及德國古典時期的作家歌德、席勒、荷爾德林、讓·保爾和德語國家現當代重要作家卡夫卡、施尼茨勒、瓦爾澤、德布林、本雅明、耶利內克、漢德克、霍利曼、韋伯等。全書結構完整,行文流暢,具有較高的學術水平和出版價值,反映了作者對德國古典時期的作家和現當代德語文學作家、作品的廣泛關注與探索研究。 本書的大多數論文從文化人類學和文學互文性的視角出發,對上述作家的代表性文本做出了文學闡釋研究和生成傳播研究,也有一些論文探討了中外文學關系問題,另外,還有若干篇論文具有一定的隨筆和反思特點。

德國文學散論 內容簡介

本書匯集了范捷平教授關于德語文學研究的主要論文20余篇,其中主要涉及德國古典時期的作家歌德、席勒、荷爾德林、讓·保爾和德語國家現當代重要作家卡夫卡、施尼茨勒、瓦爾澤、德布林、本雅明、耶利內克、漢德克、霍利曼、韋伯等。本文集的大多數論文從文化人類學和文學互文性的視角出發,對上述作家的代表性文本做出了文學闡釋研究和生成傳播研究,也有一些論文探討了中外文學關系問題,另外還有若干篇論文具有一定的隨筆和反思特點。

德國文學散論 目錄

目錄

001 命運如雪的詩人

——羅伯特??瓦爾澤

017 文本編織中的歷史記憶

——讀托馬斯??霍利曼的家族小說

032 關于卡夫卡《變形記》的生成背景

039 現代主義文學中的“物”之美

——里爾克、瓦爾澤的“物人間性”解讀

057 葉雋先生《文史田野與俾斯麥時代——德國文學、

思想與政治的互動史研究》的序

060 胡一帆女士《魔鬼合約與救贖》的序

066 身體行進中的文學書寫

——論羅伯特??瓦爾澤的散步詩學

084 真作假時假亦真

——德國戲劇對中國的開放性接受研究

108 論瓦爾澤與卡夫卡的文學關系

125 文學經典影片《埃爾澤小姐》中的反蒙太奇及女性形象研究

144 羅伯特??瓦爾澤《強盜》小說手稿中“Eros”情結

159 語言的搖滾

——論彼得??韋伯小說《沒有旋律的年代》中的聽覺性

173 漂浮的大象

——評漢德克的默劇《在我們彼此陌生的時候》

182 《奧地利現代文學研究》前言

187 論耶利內克與瓦爾澤的文學主體觀

202 歌德的自然觀解讀

216 文化學轉向中的學者主體意識

227 德國表現主義的文學大師德布林

254 談談德布林的中國小說《王倫三躍》

271 文學儀式和面具的掩飾功能

——兼論異域文學中的“東方形象”

296 瑞士當代小說譯叢總序

308 瑞士德語文學面面觀

331 《耳朵沒有眼瞼》譯序

339 圖像書寫與圖像描寫

——論羅伯特??瓦爾澤的圖像詩學

359 荒蕪的語言

——《雅各布??馮??貢騰》語言的文學性

367 “班雅曼塔學校”的符號和象征意義辨考

374 談談德語文學中的“回家”母題

383 在紙面上散步:再讀瓦爾澤的《散步》

展開全部

德國文學散論 節選

命運如雪的詩人——羅伯特??瓦爾澤 假如瓦爾澤擁有千萬個讀者, 世界就會安寧得多…… ——赫爾曼??黑塞 瑞士德語作家羅伯特??瓦爾澤(Robert Walser)的命運與阿爾卑斯山皚皚白雪緊緊地聯系在一起,白雪意味著遼闊和淡泊,寧靜與質樸,它意味著與任何其他色彩的格格不入。瓦爾澤就像一片輕盈的雪花那樣,飄落到了沉重的大地上,又悄悄地融入大地。直到瓦爾澤去世多年后,這位卓有才華的作家才引起國際文壇的普遍關注。說瓦爾澤是一塊久藏在阿爾卑斯山麓白雪之中的瑰寶,也許對熟知瓦爾澤一生和其創作的人來說并不過分。因為瓦爾澤和他雋永的文學風格既把人帶進一種類似東方王摩詰的高遠和陶淵明的超凡脫俗般的美學意境,同時又置人于西方現代主義文學的審美情趣之中。 瓦爾澤的文本語言像竊竊私語,他寫下的小說、詩歌以及2000多篇小品文更像輕輕飄落的雪花,在平靜中給人以無限的遐想。瓦爾澤遠遠算不上歐洲傳統意義上的文人,但仍不失為文人的楷模,現代著名奧地利作家羅伯特??穆齊爾(Robert Musil)曾經說過,卡夫卡不過是瓦爾澤人格的一個特殊側面而已。據穆齊爾稱,瓦爾澤是現代主義文學的開山鼻祖之一,當今瑞士德語作家的身上或多或少帶有瓦爾澤的烙印,瓦爾澤是德語現代主義文學的象征。 那是1956年的圣誕節,瓦爾澤在瑞士赫利薩精神病院美美地吃了一頓午餐,酸菜豬排香腸加甜點心,比往常豐盛得多。飯后,這位患了二十七年精神分裂癥的作家與往常一樣獨自出門散步,這已是他幾十年來養成的習慣。與德語文學史上另一位患精神病的著名詩人荷爾德林一樣,瓦爾澤在精神病院的床榻下也是一堆因散步而走破了的舊皮鞋。散步在瓦爾澤的生命中的重要程度似乎遠遠超過文學創作,本書收入的《散步》版本是寫于1917年年初的單行本**版,是一部中篇小說,也有人把它歸類為散文。 瓦爾澤的一生幾乎可以用“散步”兩個字來概括,這也是我將這部瓦爾澤文學作品集取名為《散步》的原因。因為瓦爾澤的文學作品與“散步”有著千絲萬縷的聯系,他的作品中常常出現長途跋涉的漫游者,以陌生人的身份穿越陌生地帶,并且用漫游者的視角不斷去游戲文字、游戲文本,反諷作為作家的自身,其實這是瓦爾澤的一種詩學風格。 阿爾卑斯山的冬天是雪的世界,瓦爾澤在寂靜的雪地里走著走著。他走過火車站,穿過一片樹林,走向那堆廢墟,那是他想去的地方。他一步一步向廢墟走去,步伐是穩健的,他甚至沒有去扶一下路邊的欄桿,或許是怕碰落欄桿上潔白的積雪。忽然他身子一斜,仰面倒下,滑行了兩三米,不再起來。若干時間以后,雪地里的瓦爾澤被一只獵狗發覺,接著是附近的農民,然后是整個世界。 一、 “失而復得的兒子” 羅伯特??瓦爾澤于1878年4月15日出生在瑞士寧靜的小城比爾,一個開文具店的小商人家庭,他父親是虔誠的新教徒,母親是溫柔麗質的女性,多愁善感,患有抑郁癥,這可能是瓦爾澤家族的遺傳性疾病。1894年,瓦爾澤母親去世。根據瑞士日耳曼學者馬特(Peter von Matt)的研究,瓦爾澤對其母親的依賴性在很大程度上影響到他的文學創作。瓦爾澤在八個孩子中排行第七,總想從終日操勞的母親和不茍言笑的父親那兒多得到一點愛,然而父母似乎并不偏愛羅伯特??瓦爾澤,每當兄弟姐妹中有誰病了,都能得到母親加倍的疼愛,羅伯特卻從不生病,因而得不到那份特殊的憐愛,心里總覺得父母有點嫌棄他。 “夏日的一天,一個小男孩決計試探一下父母對他的愛心,他獨自來到池塘邊,脫光衣褲,將它們掛在池塘邊的小樹上,將小涼帽扔進池塘,自己卻爬上高高的菩提樹,一會兒男孩的姐妹們來池塘邊玩耍,看見這一情形,誤以為男孩已溺水而亡,大聲哭喊,哭報母親,全家沉浸在悲痛之中。父母悲痛之極,悔恨未給兒子多一點愛憐,若再給一次機會,一定加倍疼愛失去的兒子。男孩在菩提樹上看清了這一切,便下得樹來,躺在池塘邊上,望著藍天白云,遐想回到母親懷抱里的溫暖。傍晚時分,男孩回到家中,全家人喜出望外,失而復得的兒子受到了父母格外的寵愛……” 然而這個故事并非真人實事,而是瓦爾澤十五歲時寫下的**篇習作中的情節,瓦爾澤將它取名為《池塘??小景》。“失而復得的兒子”的故事出自《新約全書》的《路加福音》第十五章中有關失去的羔羊和失去的兒子的章節,《圣經》中描述了兩個兒子,小兒子從父親那兒要了他的那份財產,出門遠游,財盡囊空后回到家中,父親非但沒有責怪他,反而為他殺豬宰羊,盛情款待。大兒子從地里干活回來,看到這一情景,憤憤不平,覺得他替兄弟盡了兒子的責任,卻從未得到過如此厚愛。父親勸大兒子,你一直在我身邊,我的一切都是你的,而你弟弟在我心目中已經死去,失而復得的兒子怎能不讓人高興?在《圣經》中這一故事是為建構基督教倫理而服務的,在于肯定“浪子回頭”的價值。 瓦爾澤采用這一題材則不是復制《圣經》所表述的公正和寬容,恰恰相反,瓦爾澤著意強調沒有失去的兒子同樣應當得到愛和公正。這一思想同樣體現在瓦爾澤日后創作的散文《失去的兒子的故事》之中。在這篇作品中,瓦爾澤完全采用《圣經》的情節,所不同的是瓦爾澤利用敘述者來表示自己強烈的傾向性,即對《圣經》中的大兒子寄予同情。在《失去的兒子的故事》中,瓦爾澤將敘述重心移置到大兒子身上,在與失而復得的小兒子得寵的強烈對比下更顯出應得寵而未得寵的大兒子的不滿情緒。這便是瓦爾澤童年留下的“俄狄浦斯情結”,與卡夫卡的父子情結十分相像。在德語文學研究中,瓦爾澤與卡夫卡文學風格的脈絡關系已成定論。卡夫卡也曾寫過一篇取材于《圣經》中失而復得的兒子的短文。德國文學理論家齊默曼(Hans Dieter Zimmermann)在20世紀80年代曾寫過《巴比倫的翻譯——論瓦爾澤和卡夫卡》一書,對瓦爾澤和卡夫卡的作品進行了細致地對比研究,齊默曼在這兩個作家的創作中看到了瓦爾澤和卡夫卡的文學作品及人格中的相通之處,即將個人的主觀感受處理成人的普遍情感,在寫作文本的過程中完成從個別到一般的世界觀轉變。 1892年,瓦爾澤遵照父命前往比爾,去一家銀行當學徒,但其實他內心向往成為一名話劇演員,童年時他喜歡看比爾劇院時常上演的席勒不朽之作《強盜》,在席勒的戲劇中,瓦爾澤萌發了對文學的偏愛和對語言的敏銳感覺。1895年,瓦爾澤到了斯圖加特,想在那兒學藝當演員,不過這一夢想很快就像肥皂泡似的破滅了,生性內向的瓦爾澤不得不承認自己并不具備表演才華。1896年,瓦爾澤正式受蘇黎世一家保險公司聘用。不久,他轉入一家銀行當職員。這期間瓦爾澤開始了文學創作,1897至1898年間寫下的詩歌《在辦公室》就是他當時生活的寫照,詩中“月亮是黑夜的傷口/鮮血滴滴竟是滿天星星”膾炙人口。 起初,瓦爾澤只是在伯爾尼的《聯盟日報》和慕尼黑著名文學雜志《島嶼》上發表一些散文、小品文和詩歌,后來這些作品分別于1904年和1909年被收入《弗利茨??考赫散文集》和《詩歌集》中出版。盡管當時瓦爾澤初出茅廬,但其文學才華得到著名的文學批評家如維德曼(Joseph Victor Widmann)和布萊(Franz Blei)等的青睞,不過此時他只是區區一名文學青年,并未得到大多數讀者和圖書商的重視。在此期間,瓦爾澤結識了維德金德(Franz Wedekind)、道騰代(Max Dauthendey)、比爾鮑姆(Otto Julius Bierbaum)等青年維也納圈子里的作家,這讓他直接體驗到了維也納現代派的文學價值取向。 事業上的失意和生活上的落魄幾乎伴隨著瓦爾澤的整個創作生涯。直到日后瓦爾澤成為職業作家,他仍然被這種失意感困擾。這也許與他的生不逢時有關,因為同時期的瑞士作家黑塞無論在名望和成就上都蓋過了他,瓦爾澤無法走出黑塞的陰影。1904年,在瓦爾澤的《弗利茨??考赫散文集》出版的同時,黑塞出版了他的成名之作《彼得??卡門青》(一譯《鄉愁》),盡管黑塞一生非常推崇瓦爾澤,并于1917年在《新蘇黎世日報》上大聲疾呼:“假如像瓦爾澤那樣的詩人加入我們時代的精英中來,那就不會有戰爭,假如瓦爾澤擁有千萬名讀者,世界就會安寧得多。”而事實上黑塞已是當時德語文壇的新星,成了蘇黎世文學沙龍里文人雅士高談闊論的中心。相比之下,瓦爾澤新銳的文學則顯得黯然失色。1943年,瓦爾澤回憶當時的情形時說:“蘇黎世的讀者根本沒有將我的作品放在眼里,他們狂熱地追隨黑塞,把我看得一錢不值。” 瓦爾澤抱怨蘇黎世讀者的狹隘,批評他們只接受黑塞的一種文學方式,排斥其他風格。當時甚至有一位女演員買了一本《弗利茨??考赫散文集》寄還給瓦爾澤,上面寫了“要寫書先學學德語”之類的譏諷。這也許正好說明了瓦爾澤文學作品的超時代性,猶如處在康定斯基所說的藝術金字塔的**,它只有隨著時間的推移,方能被后來者所理解。 二、 主仆關系 1903年至1904年間,瓦爾澤前往蘇黎世近郊威登斯維爾一個叫卡爾??杜布勒的工程師和發明家事務所當幫工,但不久這家事務所就倒閉了。接著的一段時間,瓦爾澤在蘇黎世的一個猶太貴夫人家中當侍者,這段經歷成了他日后撰寫《助手》《唐納兄妹》等作品的素材。1906年,他應在柏林的哥哥卡爾??瓦爾澤之邀來到德意志帝國首都柏林。卡爾當時已是柏林小有名氣的畫家,專門為一些書報雜志畫插圖和舞臺布景。卡爾有意讓弟弟前來帝國首都,接受世紀風的熏陶。在那里,瓦爾澤曾短期在柏林分離派(Berliner Secession)藝術家協會當秘書,并有機會結識著名的出版商費舍爾(Samuel Fischer)和卡西爾(Bruno Cassirer)。然而,在柏林的那些日子里,瓦爾澤似乎是局外人,他深居簡出,出版的三部小說并沒有獲得期待中的巨大成功,因此生活上逐漸捉襟見肘,主要靠卡爾的接濟度日。不過,他的作品雖然沒有被當時大多數讀者接受,但獲得文學界精英人物如穆齊爾、圖霍夫斯基的高度肯定。黑塞和卡夫卡甚至將瓦爾澤視為自己*喜愛的作家之一。據說瓦爾澤在此期間不時受到一位女富豪的資助,在瓦爾澤的傳記中,這位女富豪一直是個謎,我們無從了解她的姓名、生平以及她與瓦爾澤的關系。 1905年9月,瓦爾澤曾在柏林的一家仆人學校接受侍者訓練,接著他又在上西里西亞的一個貴族宮殿里當過三個月的服務生。這段經歷日后出現在他多部文學作品中,本書收入的作品《西蒙》《托波特》都是反映主仆關系的名篇,謙虛和謙卑是瓦爾澤作品的一貫風格,這種風格在長篇日記體小說《雅各布??馮??貢騰》中表現得淋漓盡致。在這部小說中,“現實世界”蛻變成令人無法把握和理解的巨大怪物,這個巨大的怪物則是由讀者耳熟能詳的日常生活瑣事建構而成,但恰恰因此而變成一個個難解的謎團。卡夫卡的早期作品也有同樣的功能,這樣看來,卡夫卡特別喜歡瓦爾澤這個時期的作品也就不難理解了。1913年,瓦爾澤因文學創作上的失落和接濟他的女富豪去世而離開柏林,這樣瓦爾澤在柏林前后共生活了七年。這七年是瓦爾澤小說創作的重要時期,其間他先后寫下了三部著名的長篇小說《幫手》《唐納兄妹》和《雅各布??馮??貢滕》,史稱“柏林三部曲”。這三部小說當年均在布魯諾??卡西爾出版社得以出版,責任編輯為文學評論家摩根斯坦(Christian Morgenstein)。 除了小說創作之外,瓦爾澤在柏林期間還寫下了許多小品文,在這些小品文中,瓦爾澤不僅游戲語言,而且還塑造了“閑逛者”角色。他從閑逛者視角出發,描寫了許多柏林大眾聚集地場景,如柏林著名的站立式啤酒廣場“阿欣格爾”、游藝場等。值得一提的是,瓦爾澤的長篇小說和小品文在出版之前均發表在當時著名的文學刊物上,或者在這些刊物上連載,如專門刊登話劇劇本和批評的文學周刊《大舞臺》、歐洲*古老的文學雜志《新觀察》《未來》、文藝月刊《萊茵大地》,以及《新蘇黎世日報》和魏瑪共和國時期重要的文學刊物《新墨丘利》等。 “柏林三部曲”的共同特點表現在自傳性上,它們或多或少地反映了瓦爾澤三次當仆人和打零工、做幫工的經歷。值得注意的是,這三部小說在不同程度上都反映了主仆關系,主人公都是以小人物的身份出現的,與塞萬提斯《堂吉訶德》中的主仆關系不同,在瓦爾澤的作品中,主仆關系是一種辯證的生活觀,它客觀地反映了瓦爾澤的人生價值取向。 從表面上看,瓦爾澤文學作品中的主人公都是小人物,很多都是任人支使的仆人,仆人的職業規范便是絕對地服從,然而對瓦爾澤小說人物的理解不應停留在這個表象上。首先,瓦爾澤的主仆關系可以從宗教層面來理解,瓦爾澤是新教徒,他反對將上帝偶像化,反對教會對宗教的教條化,反對教堂取代宗教的傾向。在他看來,無論是受支使的人,還是支使人的人都是上帝的仆人。其次,從哲學辯證法的角度來看,主仆的關系是可以相互轉化的,就像黑格爾說的那樣,主與仆是相互依賴的。在自然界,人戰勝自然的主人力量的同時又在自然的力量面前顯得蒼白無力。再者,從社會心理學的角度來看,主仆雖然是一種社會關系,是一定的社會存在對個體在群體中的社會位置的限定,但是在心理上主仆關系往往具有逆向性。這三點在瓦爾澤柏林時期的三部小說中是顯而易見的。 三、 巨大的小世界 “國王其實是叫花子,叫花子有時勝過國王。”瓦爾澤曾想在戲劇舞臺上將這一思想傳遞給貪得無厭的世人。然而,他在1913年3月回到比爾后親自實踐了這一辯證法。他在比爾一家名叫“藍十字”的簡陋旅館里租了一間房,在那兒度過了七年時間。在**次世界大戰中,瓦爾澤在柏林存下的一些錢變成了一堆廢紙,這時他只能寫些小文章維持生計。 1914年夏天,瓦爾澤以萊茵河地區婦女聯合會的名義出版了《散文集》,因而獲得婦女聯合會的萊茵河地區優秀文學家獎。但這筆錢對他來說只是杯水車薪,他很快又陷入窘迫的境地。冬天他竟無錢買煤取暖,只能穿上自己用舊衣服縫制的棉鞋,身上緊緊地裹著1914年秋天在軍隊服役時穿過的舊軍大衣,才能得以繼續寫作。當沉浸在文字和想象中時,瓦爾澤充分地得到了人生的滿足。或許他在生活的陰影中得到的比在光明中得到的更多,就像他自己說的那樣,在柏林的仆人學校,他不只是學會了“如何清洗地毯,如何打掃衣櫥,如何將銀器擦拭得錚亮,如何接主人的禮帽和大衣,而更多的是學會了將自我變得非常渺小”。 將自我變得渺小不僅是瓦爾澤作品中的靈魂,同時也是瓦爾澤一生的生活準則。對于他來說,放棄功名便是一種功名,然而當他不得不扮演叫花子的“角色”時,他并沒有像國王那樣瀟灑。在這段時間里,他常常為了一塊面包、一塊奶酪或一塊黃油向女友梅爾美特(Frieda Mermet)低三下四地乞討。1914年年初,瓦爾澤的父親去世,接著他的兩個兄弟接連死去,一個死于精神病,另一個也因抑郁癥自殺身亡。在柏林的哥哥卡爾與瓦爾澤關系一向不錯,在柏林時曾給瓦爾澤的許多散文集和小說畫過封面和插圖,兩人在20世紀初的柏林分離派舞臺上曾熱鬧過一陣,不過卡爾婚后與弟弟的關系日漸疏遠,其原因是卡爾的妻子總是瞧不起這個不中用的窮弟弟。隨著卡爾的聲名鵲起,他們兄弟之間關系也終于破裂。 1920年11月,瓦爾澤收到蘇黎世一個名叫“讀書俱樂部”的文學團體的邀請,請他前去朗讀文學作品。盡管瓦爾澤深知自己不善辭令、樸訥誠篤,一想到要在大庭廣眾下大聲朗讀自己的作品就覺得舌頭發麻,但他還是答應了下來。畢竟蘇黎世是他初出茅廬的地方,在那兒他開始了自己的飄浮生涯和只顧播種、不計收獲的文學耕耘。那兒有他一段美好的回憶。然而,這個決定似乎是一個命中注定的錯誤。瓦爾澤清楚地知道,在文學已經成為消費商品的現代社會,這些商品的制作者若要成功,就必須具備敢在大庭廣眾之下脫下褲子,并且有面不改色、心不跳的本領,因為首先知道如何售賣自己的人,才是能售賣自己產品的人,但這不是瓦爾澤的特長。 阿爾卑斯山的初冬早已是一片白雪茫茫,瓦爾澤帶著幾頁詩歌和小品文手稿上路了。和往常一樣,他喜歡在雪地里漫游。經過幾天的長途跋涉,瓦爾澤來到了蘇黎世。在朗讀會之前,他反復地練習,朗讀自己那些其實不太適宜大聲朗讀的文字,瓦爾澤的文學文本似乎只能輕輕地吟誦,細細地品味。一旦經人大聲朗讀,那些蘊藏在字里行間的趣味便會蕩然無存。不過現在一切都太晚了,朗讀會的主持人找到瓦爾澤,請他試讀一番,試讀的結果叫人失望。瓦爾澤根本不具備人們想象中的朗讀才華,經過一番爭論后,主持人仍然決定由別人來替瓦爾澤朗讀。瓦爾澤出于酬金的原因,只得委曲求全。朗讀會的那天晚上,臺上宣布瓦爾澤因病不能出席朗讀會,而事實上,瓦爾澤像一名普通聽眾那樣,坐在下面和其他聽眾一起為自己鼓掌。 四、 “捉迷藏” 對于瓦爾澤來說,寫作具有雙重意義,即在用語言表達的同時,在語言中隱藏所要表達的東西。但是這種隱藏是一種類似兒童捉迷藏游戲,隱藏的目的*終是為了被尋找、被發現。因此,談論寫作、談論作家也是瓦爾澤的文學特色之一。本書收入的《有關寫作》《意大利小說》《微微的敬意》等都屬于這一類。可以說,瓦爾澤慣于將自我隱藏在語言的森林之中。瓦爾澤擅長在那種不緊不慢、娓娓道來的節奏中,在紛亂無序的幻覺和夢境中,在有悖常理的荒誕不經中,在掩蓋得嚴嚴實實的“浪漫主義反諷”中來實現自己的文學價值觀,《雅各布??馮??貢滕》《散步》《西蒙》等作品便是瓦爾澤運用“浪漫主義反諷”的典型例子。《雅各布??馮??貢滕》這部日記小說可以說是瓦爾澤的人生價值觀的自白,不過這個自白只是被“浪漫主義反諷”的外套裹住,不輕易被人察覺罷了。 …… …… 五、 融入白雪 1933年,游戲終于結束了。瓦爾澤不再繼續在語言的森林中玩“捉迷藏”了,而是轉入故鄉比爾的赫利薩精神病院。根據瑞士法律,像瓦爾澤那樣的窮人,醫療福利由原籍所在地政府負擔,這樣他的生活就有了保障。盡管赫里薩精神病療養院院長辛利希森(Otto Hinrichsen)也是一名作家,他給瓦爾澤專門提供了一間寫作室,讓他可以從事文學創作活動,但瓦爾澤仍然放棄了寫作。他說自己不是來這里寫書的,而是來發瘋的,要寫書就不來這里了。瓦爾澤過著平靜的生活,一種在生活的世界大門外面的生活。每天上午幫助打掃衛生,下午做一些折錫箔紙、糊紙袋信封之類的手工勞動。由于放棄了文學寫作,他已斷絕了一切經濟來源,只能吃病院里*低檔的伙食,但他除了有幾次自殺的念頭外,對生活沒有任何苛求,就像他在小品文中寫過的那樣,人就這么活下去。文壇上對他的作品的褒貶揚抑對他已經不再具有任何意義。對于他來說,寫字的瓦爾澤已不復存在,對一個不存在的人的評價又有什么實際價值呢?瓦爾澤漸漸地被人遺忘了。 只有一個人從1936年起開始尋找瓦爾澤的真實價值,并一直陪伴著瓦爾澤走完生命的旅途。他便是瑞士出版家、作家和文學批評家卡爾??塞里希(Carl Seelig)。塞里希定期去赫利薩精神病院看望瓦爾澤,與他一起散步交談,日后發表了著名的日記《與羅伯特??瓦爾澤一起漫步》,書中記載了他與瓦爾澤持續了二十年的談話。在那漫長的散步途中,塞里希走入了久已沉默的詩人瓦爾澤的內心,瓦爾澤重新開始傾吐對人生和文學的真知灼見。盡管瓦爾澤看上去是個患精神分裂癥的病人,西服的紐扣常常扣錯,但他的思維在絕大多數情況下是正常的。塞里希為了使瓦爾澤的生活能得到一些改善,積極奔走,為他出版了散文集《巨大的小世界》,并在德語文學界到處征集捐款。黑塞領導的瑞士作家協會也撥款資助,這樣才使瓦爾澤避免了因交不起精神病院的飯錢而被驅到貧民救濟院去的命運。瓦爾澤的姐姐麗莎于1944年去世后,塞里希便正式成為瓦爾澤的監護人并獲得了一部分原在麗莎手中的手稿。瓦爾澤去世后,精神病院將瓦爾澤的遺物轉交給了塞里希,那是一只舊皮鞋盒,里面裝著五百二十六張寫滿密密麻麻鉛筆小字的手稿,這些鉛筆手稿上的字跡小的不到1毫米,大的也只有1至2毫米,更令人驚奇的是,這些手稿竟全部是寫在一些廢紙上,如車票、日歷、明信片、卷煙殼等。1944年至1953年,塞里希整理、收集了瓦爾澤部分可辨認的手稿和散見于報紙、刊物的作品,編輯出版了瓦爾澤《詩歌與散文》(五卷本),但塞里希認為,瓦爾澤的大多數手稿是精神病人的涂鴉,無法解讀。青年學者格萊文博士(Jochen Greven)則認為,瓦爾澤的手稿是一種特殊的書寫方式,完全可以釋讀。格萊文與塞里希在瓦爾澤的遺稿問題上發生爭執,并為此而對簿公堂。 1960年塞里希死于車禍,在瑞士羅伯特??瓦爾澤基金會的支持下,格萊文開始瓦爾澤密碼般的手稿研究和作品出版工作。在1966年至1975年期間,格萊文解讀并編撰出版的二十卷《瓦爾澤全集》震驚了歐美文學界,特別是在1985年至2000年的十五年里,瑞士瓦爾澤檔案館的埃希特(Berhard Echte)和毛朗(Werner Morlang)解碼并編撰出版了六卷本《來自鉛筆領域》。瓦爾澤的這些手稿原件時隔半個多世紀重見天日,再次震驚了歐美文學界,也震驚了歐美知識界。 自2008年起,由瑞士國家基金會支持的6部48卷的《羅伯特??瓦爾澤全集》(學術版KWA)編撰工作正在積極推進之中,其中已有20卷問世。此項瑞士國家工程計劃將囊括羅伯特??瓦爾澤的全部已發表的和歷年新發現的文學作品、手稿(原件圖像復制)、日記、書信以及其他文獻,并以數碼電子和紙質書籍兩種方式奉獻給全世界讀者。中國的瓦爾澤翻譯則尚未真正起步,2002年我翻譯了這個集子,這次再版又增添了若干篇小品文和瓦爾特??本雅明關于瓦爾澤的一篇文學評論文章,希望本書的再版能為羅伯特??瓦爾澤在中國的傳播略盡綿薄之力。

德國文學散論 作者簡介

范捷平 二級教授,浙江大學德國文化研究所所長,博士生導師,浙江省翻譯協會會長,廈門大學講座教授。出版學術著作、教材、譯著30余種,發表國際國內學術論文70余篇。2012年榮獲德國柏林工業大學杰出貢獻銀質獎章。哲學譯著《過時的人》(第一、第二卷)獲浙江省第16屆哲學社會科學優秀成果獎二等獎,學術代表作《羅伯特·瓦爾澤與主體話語批評》獲浙江省第17屆哲學社會科學優秀成果獎一等獎。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 威海防火彩钢板,威海岩棉复合板,威海彩钢瓦-文登区九龙岩棉复合板厂 | 派克防爆伺服电机品牌|国产防爆伺服电机|高低温伺服电机|杭州摩森机电科技有限公司 | 12cr1mov无缝钢管切割-15crmog无缝钢管切割-40cr无缝钢管切割-42crmo无缝钢管切割-Q345B无缝钢管切割-45#无缝钢管切割 - 聊城宽达钢管有限公司 | 小区健身器材_户外健身器材_室外健身器材_公园健身路径-沧州浩然体育器材有限公司 | 河南包装袋厂家_河南真空袋批发价格_河南服装袋定制-恒源达包装制品 | 别墅图纸超市|别墅设计图纸|农村房屋设计图|农村自建房|别墅设计图纸及效果图大全 | 污泥烘干机-低温干化机-工业污泥烘干设备厂家-焦作市真节能环保设备科技有限公司 | 轻型地埋电缆故障测试仪,频响法绕组变形测试仪,静荷式卧式拉力试验机-扬州苏电 | PU树脂_水性聚氨酯树脂_聚氨酯固化剂_聚氨酯树脂厂家_宝景化工 | 基本型顶空进样器-全自动热脱附解吸仪价格-AutoHS全模式-成都科林分析技术有限公司 | 纯水设备_苏州皙全超纯水设备水处理设备生产厂家 | 安徽控制器-合肥船用空调控制器-合肥家电控制器-合肥迅驰电子厂 安徽净化板_合肥岩棉板厂家_玻镁板厂家_安徽科艺美洁净科技有限公司 | 高铝矾土熟料_细粉_骨料_消失模_铸造用铝矾土_铝酸钙粉—嵩峰厂家 | 超声波破碎仪-均质乳化机(供应杭州,上海,北京,广州,深圳,成都等地)-上海沪析实业有限公司 | 翅片管散热器价格_钢制暖气片报价_钢制板式散热器厂家「河北冀春暖气片有限公司」 | 国产离子色谱仪,红外分光测油仪,自动烟尘烟气测试仪-青岛埃仑通用科技有限公司 | 万烁建筑设计院-建筑设计公司加盟,设计院加盟分公司,市政设计加盟 | 分光色差仪,测色仪,反透射灯箱,爱色丽分光光度仪,美能达色差仪维修_苏州欣美和仪器有限公司 | 聚氨酯复合板保温板厂家_廊坊华宇创新科技有限公司 | 厂房出租-厂房规划-食品技术-厂房设计-厂房装修-建筑施工-设备供应-设备求购-龙爪豆食品行业平台 | 扬尘在线监测系统_工地噪声扬尘检测仪_扬尘监测系统_贝塔射线扬尘监测设备「风途物联网科技」 | 双工位钻铣攻牙机-转换工作台钻攻中心-钻铣攻牙机一体机-浙江利硕自动化设备有限公司 | 济南冷库安装-山东冷库设计|建造|冷库维修-山东齐雪制冷设备有限公司 | 网架支座@球铰支座@钢结构支座@成品支座厂家@万向滑动支座_桥兴工程橡胶有限公司 | 铝板冲孔网,不锈钢冲孔网,圆孔冲孔网板,鳄鱼嘴-鱼眼防滑板,盾构走道板-江拓数控冲孔网厂-河北江拓丝网有限公司 | 华中线缆有限公司-电缆厂|电缆厂家|电线电缆厂家 | 伟秀电气有限公司-10kv高低压开关柜-高低压配电柜-中置柜-充气柜-欧式箱变-高压真空断路器厂家 | 木材烘干机,木炭烘干机,纸管/佛香烘干设备-河南蓝天机械制造有限公司 | 氧化锆纤维_1800度高温退火炉_1800度高温烧结炉-南京理工宇龙新材料股份有限公司 | 数显恒温油浴-电砂浴-高温油浴振荡器-常州迈科诺仪器有限公司 | 展厅设计公司,展厅公司,展厅设计,展厅施工,展厅装修,企业展厅,展馆设计公司-深圳广州展厅设计公司 | 酸度计_PH计_特斯拉计-西安云仪| 生物颗粒燃烧机-生物质燃烧机-热风炉-生物颗粒蒸汽发生器-丽水市久凯能源设备有限公司 | 伸缩器_伸缩接头_传力接头-巩义市润达管道设备制造有限公司 | 嘉兴泰东园林景观工程有限公司_花箱护栏 | 苏州防水公司_厂房屋面外墙防水_地下室卫生间防水堵漏-苏州伊诺尔防水工程有限公司 | 北京晚会活动策划|北京节目录制后期剪辑|北京演播厅出租租赁-北京龙视星光文化传媒有限公司 | arch电源_SINPRO_开关电源_模块电源_医疗电源-东佑源 | 新密高铝耐火砖,轻质保温砖价格,浇注料厂家直销-郑州荣盛窑炉耐火材料有限公司 | 对辊破碎机-液压双辊式,强力双齿辊,四辊破碎机价格_巩义市金联机械设备生产厂家 | 步进驱动器「一体化」步进电机品牌厂家-一体式步进驱动 |