掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
皖籍翻譯家的文學(xué)翻譯研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787312046346
- 條形碼:9787312046346 ; 978-7-312-04634-6
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
皖籍翻譯家的文學(xué)翻譯研究 內(nèi)容簡介
本書以20世紀(jì)皖籍翻譯家文學(xué)翻譯作品為研究對象,從晚晴安徽文學(xué)翻譯奠基之作、《新青年》皖籍譯者群的出現(xiàn)、朱光潛的文學(xué)翻譯、自由主義文學(xué)譯者的貢獻(xiàn)、抗戰(zhàn)時期皖籍譯者的貢獻(xiàn)、新中國誕生前后的青年翻譯家以及楊憲益的中西譯介之功等方面,通過全面梳理與專題研究相結(jié)合,再現(xiàn)了20世紀(jì)皖籍翻譯家文學(xué)翻譯作品的整體狀況,反映了當(dāng)時的社會思潮與文學(xué)翻譯趨向轉(zhuǎn)變的關(guān)系,并且探討了皖籍翻譯家文學(xué)翻譯對中西文化傳播的積極影響。
皖籍翻譯家的文學(xué)翻譯研究 目錄
前言
章 緒論
第二章 晚清安徽文學(xué)翻譯活動
節(jié) 吳汝綸與《天演論》
第二節(jié) 皖籍學(xué)人與朗費羅詩歌
第三節(jié) 胡懷琛譯作與《海天詩話》
第三章 《新青年》皖籍文學(xué)譯者群的獨到貢獻(xiàn)
節(jié) 《新青年》文學(xué)譯者群的構(gòu)成
第二節(jié) 《新青年》文學(xué)翻譯的指導(dǎo)思想
第三節(jié) 陳獨秀、胡適的身體力行
第四節(jié) 陳嘏等人的文學(xué)翻譯實績
第四章 未名社成員的文學(xué)翻譯活動
節(jié) 霍邱地域文化概說
第二節(jié) 韋叢蕪與陀思妥耶夫斯基小說譯介
第三節(jié) 李霽野的文學(xué)翻譯成就
第五章 江淮左翼文學(xué)翻譯與評介
節(jié) 蔣光慈的思考與選擇
第二節(jié) 錢杏郵的譯作編評與翻譯文獻(xiàn)整理
第三節(jié) 葉以群的革命文學(xué)譯介
第六章 自由主義文學(xué)譯者的不俗表現(xiàn)
節(jié) 被淡忘的績溪文學(xué)譯者群
第二節(jié) 朱湘、周煦良等人的文學(xué)翻譯
第三節(jié) 汪倜然、方重的歐美文學(xué)譯介
第七章 走向新中國的皖籍譯者
節(jié) 紀(jì)實文學(xué)的翻譯
第二節(jié) 高植、金克木的經(jīng)典文學(xué)譯介
第三節(jié) 呂熒與《葉甫蓋尼·奧涅金》
第四節(jié) 劉遼逸與荒蕪等人的蘇俄文學(xué)譯介
第八章 安徽現(xiàn)代文學(xué)翻譯的兩座高峰
節(jié) 朱光潛文學(xué)理論翻譯的偉大成就
第二節(jié) 楊憲益的中西譯介之功
附錄 現(xiàn)代皖人文學(xué)翻譯書目
展開全部
書友推薦
- >
回憶愛瑪儂
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
經(jīng)典常談
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
月亮與六便士
本類暢銷