中圖網小程序
一鍵登錄
更方便
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
閱讀、寫作、品味——我的第一堂文學講座 版權信息
- ISBN:9787544669368
- 條形碼:9787544669368 ; 978-7-5446-6936-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
閱讀、寫作、品味——我的第一堂文學講座 內容簡介
本書為日漢對照讀物。以中村邦生面向日本高中生的一次講座為藍本,討論"文學之趣何在""文學之所為"等問題。
閱讀、寫作、品味——我的第一堂文學講座 目錄
【目錄】
1.文學の楽しさはどこにあるのか—二つのものを結びつける力
文學的魅力何在?—連結二者的力量
開演の挨拶( 生徒代表)
開講前致辭(學生代表)
講演開始
講座開始
文學は実生活で役に立たない?
文學在現實生活里毫無用處?
組み換え、 再編成、 関係の場—私の仕事から
重組、改編、關系場—從我的工作聊起
なぜ富士には月見草が似合うのか
為何月見草很適合富士山?
ダブル?·?ヴィジョンがイメージを喚起させる
雙重視角喚醒想象
ファンタジーの二項式とは何か
何謂幻想二項式?
物語は二項式からはじまる
故事發軔于二項式
《電燈》 と《靴》 が共存する物語とは?
何謂“電燈”與“鞋子”并行的故事?
《赤ずきん》 と《ヘリコプター》 から何が生まれるのか
從“小紅帽”與“直升機”可以演繹出什么?
文學作品に見る取り合わせの妙
文學作品中的混搭之美
こんな批評用語がある
且看這般文評用語
比喩の効果も「 二項式」
比喻的效果也很“二項式”
書くことへのステップ—比喩ノート作り
邁向寫作的一步—制作比喻摘抄集
2. 文學のいとなみ—読むこと?·?書くこと
文學活動—閱讀·寫作すべての本は役に立つ
一切書籍皆有功用
必読書というもの—古典の新鮮さ
所謂的必讀書籍—古典作品的新鮮感
自分だけの「名作」 を見つける
尋找只屬于自己的“名著”
書評を利用し、 ファイルを作る
利用書評制作檔案
戀愛小説が苦手な人がいる
不待見言情小說的不乏其人
翻訳をめぐって
淺談翻譯
小説のもつ凄みを知る
洞察小說的震撼力
深く読むほど、 読むことの中斷が起こる
閱讀越深刻,越會擱淺
書くことも読むことの一方法
寫作也是閱讀的方法之一
説明過多ということ
所謂的注解過甚
比喩の魅力と難しさ
比喻的妙處與難點
小説のアイディアはどこからくるのか
小說的靈感從何而來?
書き出しのこと、 分量のこと、 朝のシーンのこと
開篇、篇幅與早晨的布景
五感を刺戟する文章をめざす
著眼于刺激五官的文章
文學的リアリティとはどういうものか
何為文學中的真實性?
終わりの挨拶
結束致辭
ブックリスト
書單
あとがき
后記
展開全部
書友推薦
- >
朝聞道
- >
回憶愛瑪儂
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
唐代進士錄
本類暢銷