-
>
考研英語(yǔ)背單詞20個(gè)詞根詞綴
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
美國(guó)K-12原版語(yǔ)文課本--初中·下(全12冊(cè))
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
英譯古典詩(shī)詞75首(口袋本) 版權(quán)信息
- ISBN:9787517608967
- 條形碼:9787517608967 ; 978-7-5176-0896-7
- 裝幀:60g膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
英譯古典詩(shī)詞75首(口袋本) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《英譯古典詩(shī)詞75首》(口袋本)選取有代表性的、受到普遍歡迎的和思想境界、藝術(shù)境界比較高的中國(guó)古典詩(shī)詞75首。其中包含詩(shī)50首,詞25首。譯集以詩(shī)詞為主體,按照作者年份先后排序。
英譯古典詩(shī)詞75首(口袋本) 目錄
英譯古典詩(shī)詞75首(口袋本) 作者簡(jiǎn)介
朱曼華:畢業(yè)于軍委總參解放軍外院,1995年9月獲中國(guó)譯協(xié)頒發(fā)的資深翻譯家證書(shū),曾任首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)外語(yǔ)系主任,兼任歐美同學(xué)會(huì)留美分會(huì)副會(huì)長(zhǎng)等職務(wù)。2001年10月中旬,曾以大會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)名義,代表歐美同學(xué)會(huì)、北京大學(xué)國(guó)際關(guān)系學(xué)院、中國(guó)國(guó)際文化交流中心等單位親自發(fā)起、組織并主持了在北京大學(xué)召開(kāi)的“中西文化交流----詩(shī)歌翻譯學(xué)術(shù)思想和成就研討會(huì)”。會(huì)上他提出了讓“中國(guó)文化走向世界---影響人類未來(lái)”的口號(hào)。他以Manfield Zhu署名寫(xiě)的英文詩(shī)《清西陵的黃昏》等曾被世界詩(shī)協(xié)編入美國(guó)出版的《2005年最好的詩(shī)人最好的詩(shī)》(The Best Poets and the Best Poems of 2005)。
- >
我與地壇
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
李白與唐代文化
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
有舍有得是人生
- >
經(jīng)典常談
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))