-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
柯勒什拜 本書特色
作品以行云流水般的文字,展示出了哈薩克人逐水草而居的生存方式,以及哈薩克牧民勤勞智慧、善良樂觀、熱愛祖國,努力創造幸福生活的精神品質。
柯勒什拜 內容簡介
小說主人公柯勒什拜(1858年-1938年)出身貧寒,卻自幼好學,通過自己不懈地努力,成為阿勒泰地區一位很好的部落首領和政府官員。他重視教育,注重團結,公正廉潔,善良親民,誠實忠誠,無論是作為部落首領,還是作為政府官員,他都能忠誠履職,因此威望極高,得到民眾的尊重。長篇小說以主人公柯勒什拜的一生為主線,也反映了生活在十九世紀末到二十世紀四十年代阿勒泰地區哈薩克人的生存狀態、生活方式、風俗習慣等。本書由新疆哈薩克族作家夏侃·沃阿勒拜母語原創,翻譯家麗娜·夏侃譯成漢文。
柯勒什拜 目錄
**章 1
第二章 49
第三章 94
第四章 147
第五章 185
第六章 231
第七章 285
柯勒什拜 節選
這個富庶的阿吾勒不久前才轉場到這片水草豐茂的夏牧場。寬廣的草原無邊無際地鋪展著,四畜在青草中星星點點,像一顆顆珠寶撒在了綠色的絨毯上;一頂頂潔白的氈房猶如雨后的白蘑菇,潔凈而鮮亮。這一切顯得那么和諧,那么美好,構成一幅美妙而恢弘的動人畫卷,在人們面前緩緩展開。 整個上午,托列一直站在大帳外,親自迎接來自遠方的賓客們。阿吾勒里身手敏捷、機靈勤快的年輕人個個眼疾手快,見有人來,立刻迎上前去接過來賓的韁繩,攙扶他們下馬,并將他們引到大帳的方向,隨后,把他們的馬拴到不遠處的拴馬樁上去。無論是年長者還是年輕人,所有的來賓無一例外地都將右手放到胸前,畢恭畢敬地向托列行禮請安,在托列微笑著還禮之后,他們再與其他的長者行擁抱禮,以示崇敬之情。從阿勒哈別克河和布列孜克河(哈巴河的兩條分支)到布爾津河流域,每個部落的首領都已先后到達。還有一些因路途遙遠而無法到達的首領們,也派人捎來消息,說他們會服從大家的安排。這個時候,以喀拉烏斯潘③??和布爾沙赫拜烏庫爾代①??為首的幾位首領,帶著一群隨從也從布爾津河流域風塵仆仆地趕到了。哈巴河兩岸所有部落中職位高于贊格②??的首領,全都已經齊聚一堂。 這場前所未有的盛大集會仿佛預示著一個重大事件的發生。大家只是接到了烏斯潘托列的通知,說要召開一個大會,卻并不清楚此次大會的目的是什么。因為,就連托列本人也無法預見接下來的事情將如何發展。他只知道要來一位官員,他們必須為迎接此人的到來做好準備,他所知道的也僅此而已。具體情況只能在那位神秘人物到來之后才能弄清楚。 時間過得很快,眼看就要到中午了,可是那位大人物還沒有到來,每個人都在焦急地等待著,一些人耐不住性子了,他們心中充滿好奇,此時此刻已經在交頭接耳,議論開了。 “那個大人物究竟什么時候來啊?有誰知道他到底是什么來頭?”有人發問了。 “誰知道,只聽說這位大官兒是到這里來管理咱們的!” “應該是大清皇帝派來的人,他們肯定會派可信的人來咱們這樣的地方吧?” “也許他會帶一群隨從來的。”
柯勒什拜 作者簡介
麗娜·夏侃,哈薩克族,新疆大學外語系俄語專業畢業,魯迅文學院第十六屆高研班學員,2010年開始從事文學創作,2011年翻譯出版哈薩克斯坦作家涅瑪特·凱勒穆別托夫的長篇小說《嫉妒》,2013年與他人合譯出版中國哈薩克族作家烏瑪爾哈孜·艾坦的長篇小說《天平》,2015年翻譯出版本書作者夏侃·沃阿勒拜的詩集《春天的畫卷》。
- >
唐代進士錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
朝聞道
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
經典常談
- >
推拿
- >
姑媽的寶刀