-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
旅游語篇語用順應翻譯研究 版權信息
- ISBN:9787567029484
- 條形碼:9787567029484 ; 978-7-5670-2948-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
旅游語篇語用順應翻譯研究 本書特色
旅游翻譯是應用翻譯研究的熱點話題。在中國文化走出去的背景下,旅游語篇翻譯研究對提升旅游地城市形象,促進文化傳播具有重要意義。然而,當前旅游語篇翻譯質量參差不齊,翻譯文本重復率高、理論探討欠深入。本書以語用順應論為指導,結合山東旅游翻譯調查研究,建構了旅游語篇順應翻譯理論框架,指出旅游翻譯過程應順應原文物理世界、心理世界、社交世界和語言語境,并由此提出了旅游語篇翻譯策略,采用增添、加注、刪減等方法宣傳中國文化,兼顧國外讀者的需求,提高譯文可接受度。
旅游語篇語用順應翻譯研究 內容簡介
本書以語用順應論為指導, 結合山東旅游翻譯調查研究, 建構了旅游語篇順應翻譯理論框架, 指出旅游翻譯過程應順應原文物理世界、心理世界、社交世界和語言語境, 并由此提出了旅游語篇翻譯策略, 采用增添、加注、刪減等方法宣傳中國文化。
旅游語篇語用順應翻譯研究 目錄
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
詩經-先民的歌唱
- >
煙與鏡
- >
隨園食單
- >
有舍有得是人生
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我與地壇