-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
健康旅行:莫泊桑詼諧小說選 版權信息
- ISBN:9787020167005
- 條形碼:9787020167005 ; 978-7-02-016700-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
健康旅行:莫泊桑詼諧小說選 本書特色
短篇小說之王莫泊桑詼諧幽默的小說合集 新譯本帶插圖還原大師喜劇性風格
健康旅行:莫泊桑詼諧小說選 內容簡介
《健康旅行:莫泊桑詼諧小說選》精選了莫泊桑詼諧幽默的短篇小說,是莫泊桑五本不同題材小說選集中的一種。莫泊桑的詼諧小說,詼諧而不猥褻,嘲弄而又鮮少惡意,讓人莞爾一笑而又耐人尋味,把法國文學藝術中鮮明的喜劇性特色發揮得淋漓盡致。這套選集以分類形式全面介紹莫泊桑的中短篇小說,是一個沒有先例的嘗試。希望它能在彰顯天才作家莫泊桑在這一領域的成就豐富多姿的同時,開辟一個新的視角,有助于讀者獲得更多新發現和新感受。
健康旅行:莫泊桑詼諧小說選 目錄
目錄
譯者前言
巴黎一市民的星期日
一樁巴黎奇遇
小偷
諾曼底人的惡作劇
我的舅舅索斯泰納
皮埃羅
莫蘭這豬
我的妻子
騎馬
木屐
好友約瑟夫
花房
窗子
驢
泰奧迪爾·薩博的懺悔
在床邊
獲得勛章啦!
保護人
老板娘
隆多利姐妹
博尼法斯老爹揭發的罪案
一次政變
圖瓦
一次挫折
我的二十五天
貝洛姆老板的蟲子
健康旅行
魔鬼
坑
于松太太的貞潔少男
兔子
院長嬤嬤的二十五法郎
健康旅行:莫泊桑詼諧小說選 節選
旅行的準備 帕蒂索先生出生在巴黎,曾經在亨利四世中學讀書。像許多人一樣,他學習成績不佳,后來還是靠一個姑母幫忙進到某部工作。這姑母開一家煙草專賣店,那個部里的一位司長經常來她店里買東西。 他提升得很慢;如果碰不上那偶爾讓我們交好運的仁慈的機遇,也許他至死都是一名四等科員。 他今年五十二歲。到了這把年紀,他才作為旅游者,游歷了城防工事和外省之間的那一部分法國。 他的升遷歷史,也許會對許多公務員有所教益,而他的旅行故事,肯定能對許多巴黎人有所幫助:他們可以把他到過的地方作為自己旅游的路線;了解他的經歷,至少可以避免他遇到過的某些不愉快的事。 一八五四年,帕蒂索先生的薪水還只有一千八百法郎。由于天生脾氣古怪,他招所有的上司討厭。加薪是公務員的理想,他們就讓他在永遠無望的等待中受煎熬。 其實他工作挺努力;不過他只埋頭工作而不善于顯示自己的努力;另外,他自己也常說,他自尊心太強。他的自尊心就表現在,他從來都不愿向上司們低首下心地鞠躬敬禮;而據他說,他的某些同事就是這么做的,他甚至不屑于提起這些人的名字。他還說他心直口快,得罪了一些人;因為他跟所有其他人一樣,反對破格提升、賞罰不公、優待辦公人員以外的人。不過,他的憤怒的呼聲從來都越不出他干苦差事的那個小房間的門,用他的話說:“我是在雙重意義上……干這份苦差事的,先生。” 首先是作為公務員,其次是作為法國人,總之是作為一個遵守秩序的人。他奉公守法,無論什么政府上臺他都堅決擁護,因為他狂熱地崇拜權力……除了上司們的權力。 只要遇上機會,他一定會守在皇帝要路過的地方,為的是能有幸向他脫帽致敬;直到向國家元首施禮完畢,他才揚眉吐氣地離去。 由于經常瞻仰君主,*后他也跟許多人一樣,模仿起君主怎樣修剪胡須、怎樣梳理頭發、穿什么樣的常禮服,模仿起他的步姿、他的手勢——在每個國家里,都有許多人模仿得簡直就像君王的化身!也許他跟拿破侖三世隱約有幾分相像,但他的頭發是黑色的——于是他就染發。這么一弄,他就像得不能再像了。要是走在街上遇見另一位先生也模仿皇帝的相貌,他會頓生妒意,投去輕蔑的一瞥。這種模仿的需求不久就變成了他的一種執念,聽說土伊勒里宮有個門衛能模仿皇帝說話的聲音,他便也學會了皇帝說話的語調,還像皇帝那樣故意說得慢吞吞的。 就這樣,他變得和他模仿的原型惟妙惟肖,幾乎讓人真假難分。部里的一些人,一些高級官員,開始低聲議論,覺得他這么做不得體,甚至很下作;有人向部長報告了這件事,部長于是把這個職員召了來。豈料一見他那模樣,部長不禁捧腹大笑,連說了兩三遍:“有趣,真有趣!”有人聽到了這話,第二天,帕蒂索的頂頭上司就提出給這位下屬加三百法郎薪水,而且他立刻就拿到了手。 從這時起,靠著這種猴子般的模仿本領,他終于可以按部就班地晉級了。而他的上司們呢,仿佛預感到又要有什么好運落到他的頭上,隱隱約約總有一種不安之感,跟他說起話來也都畢恭畢敬。 不過,共和國到來,對他可真是一場災難。他感到自己就像要被大水淹沒了似的,這一下要完蛋了;方寸大亂之余,他立即停止染發,刮光了胡子,剪短了頭發,把自己打扮成一副不大會惹麻煩的慈善、溫和的模樣。 這時,長期以來總感到受其威脅的上司們向他報仇了;這些人出于自衛的本能,搖身一變都成了共和派;他們在額外報酬上刁難他,在晉升上阻撓他。他也改變了政見;但是共和國并非一個摸得著的個人,也非一個可以模仿的活人,更何況國家元首更迭頻繁,這讓他陷入殘酷的尷尬境地,苦惱萬分。在模仿他的*后一個理想人物梯也爾先生失敗之后,他放棄了一切模仿的嘗試。 但他迫切需要一種表現自己個性的新的方式。他探尋良久;后來,一天早上,他到辦公室的時候戴著一頂新帽子,帽子右邊有個很小的三色玫瑰花結,很像一個帽徽。同事們見了大為驚異;人們嗤笑了一整天,第二天還在笑,笑了一個星期,甚至一個月。不過他的態度卻始終一本正經,反而讓他們困惑起來;上司們再一次感到不安了。這帽徽究竟隱藏著什么秘密呢?僅僅是愛國主義的宣示?或者是表達對共和國的擁戴?抑或是參加了某個強大組織的秘密標志?不管怎么說,既然他如此執拗地佩戴它,想必是憑借它可以保證得到某種隱秘而又有力的保護。無論是哪種情況,還是提防他一些為妙,而他在所有嘲弄面前安之若素的冷靜,更增強了這種不安之感。人們從此對他恭敬三分。他的格里布依式的勇敢救了他:一八八○年一月一日,他終于升為主任科員。 他的整個生活都是深居簡出。因為喜歡休息和安靜,厭惡運動和嘈雜,他始終是個單身漢。他的星期日通常都用來讀冒險小說;細心地畫襯格紙,然后送給同事們。他這一生只休過三次假,每次一周,而且都是為了搬家。不過有時,碰到重要的節日,他也會乘一趟廉價的旅游列車去第埃普或者勒阿弗爾,讓大海的壯闊景象振奮一下他的心靈。
健康旅行:莫泊桑詼諧小說選 作者簡介
莫泊桑 (1850-1893) ,十九世紀后半葉法國優秀的批判現實主義作家和短篇小說家、自然主義文學流派的杰出代表,曾師從法國著名作家福樓拜。一生創作了六部長篇小說、三百五十多篇中短篇小說和三部游記。文學成就以短篇小說最為突出,被譽為“短篇小說之王”,與契訶夫和歐·亨利并稱世界三大短篇小說大師。 譯者簡介: 張英倫(1938— ),作家,法國文學翻譯家和研究學者,中國作家協會會員,旅法學者。 1962年北京大學西語系法國語言文學專業本科畢業。1965年中國社科院外國文學研究所碩士研究生畢業。曾任中國社科院外國文學研究所外國文學函授中心校長,中國法國文學研究會常務副會長和秘書長。法國國家科學研究中心研究員。著作有《法國文學史》(合著)、《雨果傳》、《大仲馬傳》、《莫泊桑傳》、《敬隱漁傳》等。譯作有《茶花女》(劇本)、《梅塘夜話》、《莫泊桑中短篇小說選》等。主編有《外國名作家傳》、《外國名作家大辭典》、《外國中篇小說叢刊》等。
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
唐代進士錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
李白與唐代文化
- >
史學評論
- >
山海經
- >
二體千字文
- >
隨園食單