-
>
清通鑒(全四冊)(精裝)
-
>
明通鑒(全三冊)(精裝)
-
>
跨太平洋的華人改良與革命 1898-1918
-
>
天有二日(簽名鈐印特裝本)
-
>
歐洲至暗時刻(1878-1923):一戰為何爆發及戰后如何重建
-
>
(精裝)奧托·馮· 俾斯麥與德意志帝國建立
-
>
華文全球史:中國文脈
萬年永寶:中國館藏文物保護成果(普及本) 版權信息
- ISBN:9787030703071
- 條形碼:9787030703071 ; 978-7-03-070307-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
萬年永寶:中國館藏文物保護成果(普及本) 本書特色
適讀人群 :文物保護、考古學、科學技術等學科的研究者和愛好者《萬年永寶——中國館藏文物保護成果(普及本)》用簡本的形式全面回顧了我國館藏文物保護的發展歷程,充分展示了我國館藏文物保護的成果。本書成果展示包括“萬年”、“慧眼”、“巧手”、“芳華”和“永寶”五個章節,通過全國10個省(市)23家文博機構的50余件(套)文物,系統地展示了我國文物保護的代表性展品和科研成果,這些文物中不乏有秦始皇兵馬俑、石甲胄等國之重器,也有成都商業街出土漆床、李倕墓出土冠飾、南澳一號出水瓷等近年來重要的考古發現,還包括老官山漢墓提花織機、馬家塬戰國墓地馬車等通過科研復原的精美復原件,再現了館藏文物科學認知、保護修復、工藝復原、預防性保護的*新成果,對于當下及以后我國的文物保護之路具有指導意義。
萬年永寶:中國館藏文物保護成果(普及本) 內容簡介
《萬年永寶——中國館藏文物保護成果(普及本)》用簡本的形式全面回顧了我國館藏文物保護的發展歷程,充分展示了我國館藏文物保護的成果。
本書成果展示包括“萬年”、“慧眼”、“巧手”、“芳華”和“永寶”五個章節,通過全國10個省(市)23家文博機構的50余件(套)文物,系統地展示了我國文物保護的代表性展品和科研成果,這些文物中不乏有秦始皇兵馬俑、石甲胄等國之重器,也有成都商業街出土漆床、李倕墓出土冠飾、南澳一號出水瓷等近年來重要的考古發現,還包括老官山漢墓提花織機、馬家塬戰國墓地馬車等通過科研復原的精美復原件,再現了館藏文物科學認知、保護修復、工藝復原、預防性保護的**成果,對于當下及以后我國的文物保護之路具有指導意義。
萬年永寶:中國館藏文物保護成果(普及本) 目錄
萬年 從傳統到科學 6
從零散到規模 9
從合作到共贏 21
慧眼 微觀 26
透視 36
明鑒 46
識痕 60
時空 67
巧手 金 76
土 94
石 122
革 126
木 130
竹 143
絲 150
芳華 載馳載驅:中國古代車輿價值挖掘與復原 182
真彩再現:秦始皇兵馬俑制作工藝與色彩復原 191
漢機漢錦:老官山提花織機與“五星出東方利中國”錦的復制 194
永寶 大環境 204
小環境 207
微環境 212
參考文獻 217
附錄 展覽涉及文物信息 230
歷史年表 234
可移動文物保護相關技術標準 236
后記 241
Catalogue
Development Process of Collection Conservation in China
From Tradition to Science / 6
From Scattered to Large Scale / 9
From Cooperation to Win-win / 21
Cognition and Discovery
Micromorphology Observation / 26
Internal Structure Perspective / 36
Material Analysis / 46
Trace Identification / 60
Provenance and Dating / 67
Conservation and Technology
Metal / 76
Earth / 94
Stone / 122
Leather / 126
Wood / 130
Bamboo / 143
Silk / 150
Restoration and Reproduction
Production Process Research of Chariots Excavated from M16 in Majiayuan Cemetery, Gansu, Late Warring States Period / 182
Color Reconstruction of Terracotta Excavated from Pit of Emperor Qinshihuang’s Mausoleum, Shaanxi / 191
Restoration of Pattern Loom of the Han Dynasty and Reproduction of Jin-silk with Characters “Wu Xing Chu Dong Fang Li Zhong Guo” / 194
Preventive Conservation
Macro-environment / 204
Sub-environment / 207
Micro-environment / 212
Bibliography / 217
Appendices
Information of Related Collections / 230
History Timeline / 234
Technical Standards on Conservation of Movable Cultural Heritage / 236
Postscript / 241
萬年永寶:中國館藏文物保護成果(普及本) 節選
萬年永寶 中國館藏文物保護成果 三金合鑄成寶器,冊文銘刻萬年意。 良工造物終幽寂,鉤沉里,慧眼舒光無不利。 巧手百般細雕鏤,芳華分明形神俱。 更喜推陳出新技,酬所愿,延齡益壽永寶續! Development Process of Collection Conservation in China 參天之木,必有其根;懷山之水,必有其源。任何國家和民族,都有根之所系、脈之所維,這個根脈就是歷史和文明,文物正是維系根脈的重要物質載體。中國是極富創造力的國度,自古以來,燦若繁星的“中國發明”和“中國創造”點亮了人類文明的浩瀚星空,也留下大量珍貴文物。這些綿延于歲月長河中的“國之瑰寶”,蘊藏著中華文明起源和中華文化特質,彰顯著中華文明對世界文明的重大貢獻,透射著當今中國發展繁榮的文化密碼和力量源泉。 地不愛寶并世出,零圭斷璧亦崢嶸。 截至2019年底統計,全國共有或考古出土或輾轉傳世的可移動文物1.08 億件(套),歷經歲月后,有些已是滿目瘡痍,亟需保護修復延續生命,以期“子子孫孫萬年永寶”。 No matter how tall the trees grow, they must have their roots, and no matterhow far the rivers flow, they must have their sources. For a country or nation,the roots are its history and civilization, and the cultural heritage are importantcarriers to maintain them. China is a country full of creative power. Since ancient times, the Chinesecivilization has stood out with brilliant inventions and creations and has left usvaluable cultural heritage in quantity. These treasures embody the origin of theChinese civilization and the characteristics of Chinese culture, highlight thesignificant contribution of Chinese civilization to world civilization and reflect thecultural code and source of strength of China’s development and prosperity today.Earth does not regret yielding to man her treasures; even the incomplete partsof ancient treasures are precious. By the end of 2019, national movable culturalheritage excavated or transferred or handed down from generation to generationtotaled 108 million pieces (sets), some of which were in disrepair by time andbadly in need of conservation and restoration, so that later generations willeternally use them as treasures for ten thousand years. 1978年12 月,北京市文物事業管理局在通縣物資回收公司征集到一件殘銅簋,殘缺約五分之一,腹內銘文也部分殘缺。之后在通縣城關收購站的協助下,找到了這件銅簋的一些殘片,使全器得以復原。 復原后的銅簋缺蓋,腹內銘文五行二十八字:“白(伯)椃虘肇乍(作)皇考剌公尊*(簋),用享用孝,萬年眉壽,畯才(在)立(位),子子孫孫永寳”。伯椃虘簋,《集韻》釋“椃”木名,音“豪”,“椃虘”應為作器人名。“畯”音“俊”,指西周時期管理奴隸耕種的官員。 商周祭祀、宴饗用簋之數,少則二簋,多則十二簋,亦有四簋、六簋、八簋,皆為雙數。從圖像及所摹銘文拓本來看,伯椃虘簋與宋《宣和博古圖》著錄的“剌公敦”之二為同組器物,甚至不排除為同一器物的可能。簋自宋代以來長期誤釋為“敦”,清代諸家始證簋并非敦。 伯椃虘簋(修復前) Earl of Hao Cuo vessel (gui ) (before restoration) 銘文拓片(《殷周金文集成(第三冊)》第2262 頁) Rubbings of the inscription [Collections of Bronze Inscriptions from Yin and Zhou Dynasties (Vol. 3), p2262] 文物三維模型展示二維碼 QR code for three-dimensional model of cultural heritage 伯椃虘簋 Earl of Hao Cuo vessel (gui) 西周 通高21厘米,口徑22厘米,腹徑26厘米 首都博物館藏(5.2925) The Western Zhou Dynasty Height 21 cm, mouth diameter 22 cm, belly diameter 26 cm Collection of Capital Museum (No. 5.2925) Experts were restoring the Houmuwu ding in 1954 文物修復在我國具有悠久的歷史,可以上溯到商周時代,晉侯墓地出土青銅器就有修補的痕跡,之后我國的文物修復經歷了傳統修復的經驗保護階段、現代科技介入傳統修復的定性保護階段、現代科技融合傳統修復的半定量保護階段。傳承與創新并存,傳統與科技互鑒,我國的文物保護修復已從經驗、循證逐漸走向精準。 近年來,隨著科技支撐力度的不斷加大,文物保護領域發展呈現如下特點:一是建立在價值認知和風險評估基礎上的系統性保護,得到高度重視;二是材質劣化機理與防治、保護材料評價等方面的定向基礎研究不斷深入,文物保護的安全性和可靠性不斷加強;三是新材料及生物技術、信息技術等高新技術的廣泛應用,極大豐富了館藏文物保護的方法與手段;四是現代科技的全面介入,加快了文物保護傳統工藝技術的繼承、揚棄與創新。 1954年,修復后母戊鼎 1958年,甘肅省博物館楊永清修復鳥類標本 Yang Yongqing was restoring a bird specimen at Gansu Provincial Museum in 1958
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
巴金-再思錄
- >
山海經
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
有舍有得是人生
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作