-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
英美文學(xué)與翻譯實(shí)踐研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787563977185
- 條形碼:9787563977185 ; 978-7-5639-7718-5
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
英美文學(xué)與翻譯實(shí)踐研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展以及信息技術(shù)的進(jìn)步, 國(guó)家與國(guó)家之間的經(jīng)濟(jì)、文化交流越來(lái)越密切; 翻譯作為國(guó)際交流的重要橋梁,在國(guó)際交流過(guò)程中起著舉足輕重的作用。英美文學(xué)是英美國(guó)家思想及文化的重要載體, 對(duì)其進(jìn)行翻譯及實(shí)踐研究對(duì)理解英美國(guó)家文化及思想、促進(jìn)國(guó)際經(jīng)濟(jì)文化交流有著重要的現(xiàn)實(shí)意義。本書對(duì)英美文學(xué)的發(fā)展歷程、主要流派、代表人物及其作品以及相關(guān)理論進(jìn)行了系統(tǒng)梳理及探究, 在此基礎(chǔ)上對(duì)英美文學(xué)翻譯理論及實(shí)踐進(jìn)行了深入探究, 以期對(duì)文學(xué)翻譯理論發(fā)展及實(shí)踐研究提供借鑒。
英美文學(xué)與翻譯實(shí)踐研究 目錄
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
自卑與超越
- >
朝聞道
- >
山海經(jīng)
- >
莉莉和章魚
- >
巴金-再思錄
- >
史學(xué)評(píng)論