-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍(lán)色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時(shí)代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊(cè))
-
>
創(chuàng)意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業(yè)車
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化經(jīng)典隨身讀:楚辭 版權(quán)信息
- ISBN:9787545562675
- 條形碼:9787545562675 ; 978-7-5455-6267-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化經(jīng)典隨身讀:楚辭 本書特色
1.中國首部浪漫主義詩歌總集,開啟詩人獨(dú)立創(chuàng)作的新紀(jì)元。 2.注音+注釋+翻譯+題解,掃清閱讀障礙。 【精校原文】 參照中華書局等權(quán)威版本和部分影印古籍資料,精心校對(duì),給讀者提供質(zhì)量可靠的古文原文。 【精準(zhǔn)注音】 對(duì)生僻字、多音字進(jìn)行精準(zhǔn)注音,幫助讀者準(zhǔn)確識(shí)字。 【精確釋義】 對(duì)疑難字詞進(jìn)行準(zhǔn)確注釋,幫助讀者讀懂原文。 【精心翻譯】 對(duì)原文進(jìn)行逐句對(duì)應(yīng)翻譯,幫助讀者全面理解文義。 【精妙題解】 對(duì)每首詩的主題進(jìn)行概括總結(jié),幫助讀者掌握全篇主旨。 3.五色印刷+雙色內(nèi)文+燙金工藝+鮮亮色彩,年輕時(shí)尚,打造極致閱讀體驗(yàn)。 封面:五色印刷+燙金工藝+鮮亮色彩,既雅致,又青春。 內(nèi)文:雙色印刷+美觀版式+圖文結(jié)合,打造舒適閱讀體驗(yàn)。 用紙:采用輕型紙,翻頁有質(zhì)感,閱讀護(hù)眼睛,柔軟又輕便。 4.開本小巧,攜帶方便,可隨時(shí)隨地閱讀。 5.附贈(zèng)精美書簽。
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化經(jīng)典隨身讀:楚辭 內(nèi)容簡介
《楚辭》是我國**部浪漫主義詩歌總集,由西漢文學(xué)家劉向主編,收錄了屈原、宋玉的作品以及漢代東方朔、王褒、劉向等人承襲模仿屈原、宋玉的作品共16篇。《楚辭》以抒發(fā)個(gè)人情感為主,篇章宏闊,想象豐富,文采華美,句式參差錯(cuò)落,富于變化,開創(chuàng)了中國浪漫主義文學(xué)的傳統(tǒng),在中國詩史上占有重要地位。本書選編了屈原的《離騷》《九歌》《天問》《九章》《遠(yuǎn)游》《卜居》《漁父》等名篇。
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化經(jīng)典隨身讀:楚辭 目錄
離騷
九歌
東皇太一 云中君 湘君 湘夫人 大司命 少司命 東君 河伯 山鬼 國殤 禮魂
天問
九章
惜誦 涉江 哀郢 抽思 懷沙 思美人 惜往日 橘頌 悲回風(fēng)
遠(yuǎn)游
卜居
漁父
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化經(jīng)典隨身讀:楚辭 節(jié)選
九 章 屈 原 【題解】 《九章》是包括九篇詩歌的總題,主要是屈原流放漢北以及遷往江南期間所作的抒情詩歌。有人認(rèn)為這些詩歌不是一時(shí)的作品,是由后人輯錄在一起的。正如朱熹《楚辭集注》所說:“后人輯之,得其九章,合為一卷,非必出于一時(shí)之言也。”至于這九篇作品從什么時(shí)候編在一起,現(xiàn)在則不能確考。按王逸《楚辭章句》,《九章》的次序是:《惜誦》《涉江》《哀郢》《抽思》《懷沙》《思美人》《惜往日》《橘頌》《悲回風(fēng)》。從各篇內(nèi)容來看,這顯然不是按寫作時(shí)間先后排列的。 《九章》所表達(dá)的思想感情與《離騷》大體相近,但藝術(shù)方法不同。它更多的是采用寫實(shí)的方法,敘述了詩人的生活片段和思想情感,它是了解和研究屈原生平思想的重要材料。 惜 誦 【題解】 本篇敘述了詩人忠不見用的悲憤和苦悶。惜誦,是說以悼惜的心情來陳述過去的事情,估計(jì)是詩人被讒見疏后*早的作品。 惜誦以致愍兮, 發(fā)憤以抒情〔1〕。 所非忠而言之兮, 指蒼天以為正〔2〕。 痛苦地陳述往事, 發(fā)泄憂思和憤懣。 所言如果不真實(shí), 可讓老天來作證。 【注釋】 〔1〕惜誦:惜,痛也。誦,陳述過去的事情。 〔2〕所非:古代誓詞的習(xí)慣用語。非:一作“作”字。正:同“證”,證明。 令五帝以中兮, 命五帝來作判斷, 戒六神與向服〔1〕。 讓六神和我對(duì)質(zhì)。 俾山川以備御兮, 讓山川之神陪審, 命咎繇使聽直〔2〕。 讓皋陶來當(dāng)法官。 竭忠誠以事君兮, 忠誠地侍奉國君, 反離群而贅肬〔3〕。 卻遭到小人排擠。 忘儇媚以背眾兮, 不愿學(xué)別人諂媚, 待明君其知之〔4〕。 只好等君王明白。 言與行其可跡兮, 言與行可以印證, 情與貌其不變。 表里如一不改變。 故相臣莫若君兮, 國君*了解臣子, 所以證之不遠(yuǎn)。 他可以就近觀察。 吾誼先君而后身兮, 我主張先君后己, 羌眾人之所仇〔5〕。 遭到群眾的憎恨。 專惟君而無他兮, 我心中只有國君,093 九 章 又眾兆之所讎〔6〕。 竟然被眾人仇視。 壹心而不豫兮, 專一而毫不猶豫, 羌不可保也。 卻不能保全自己。 疾親君而無他兮, 迫切親近國君別無他意, 有招禍之道也〔7〕。 這卻是招禍致患的根源。 思君其莫我忠兮, 沒有人比我忠誠, 忽忘身之賤貧。 哪怕會(huì)遭受貧困。 事君而不貳兮, 對(duì)國君毫無貳心, 迷不知寵之門。 不懂邀寵的門徑。 【注釋】 〔1〕五帝:五方神,東方太皞,南方炎帝,西方少昊,北方顓頊,中央黃帝。(xī)中:中正公平的判斷。與:同“以”。向:對(duì)。服:事。向服就是指對(duì)一件事定其有罪與 否。 〔2〕俾:使。山川:指名山大川之神。備御:陪侍,此謂陪審。咎繇(gāo yáo):皋陶,舜之士師,掌刑罰。聽直:裁斷是非曲直。 〔3〕贅肬(yóu):肉瘤。 〔4〕儇(xuān)媚:輕佻諂媚。 〔5〕誼:同“義”。羌:楚地方言,發(fā)語詞。 〔6〕惟:思,想。讎(chóu):同“仇”,指仇敵。 〔7〕疾:亟,迫切的意思。
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化經(jīng)典隨身讀:楚辭 作者簡介
屈原,戰(zhàn)國時(shí)期楚國詩人、政治家。羋姓,屈氏,名平,字原;又自云名正則,字靈均 。約公元前340年出生于楚國丹陽(今湖北秭歸),楚武王熊通之子屈瑕的后代。
- >
自卑與超越
- >
李白與唐代文化
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
山海經(jīng)
- >
我與地壇
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
經(jīng)典常談