-
>
清通鑒(全四冊)(精裝)
-
>
明通鑒(全三冊)(精裝)
-
>
跨太平洋的華人改良與革命 1898-1918
-
>
天有二日(簽名鈐印特裝本)
-
>
歐洲至暗時刻(1878-1923):一戰為何爆發及戰后如何重建
-
>
(精裝)奧托·馮· 俾斯麥與德意志帝國建立
-
>
華文全球史:中國文脈
阿爾罕布拉宮的故事 版權信息
- ISBN:9787302514657
- 條形碼:9787302514657 ; 978-7-302-51465-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
阿爾罕布拉宮的故事 本書特色
本書可以說是西班牙版《見聞札記》。舉世聞名的阿爾罕布拉宮是摩爾人在西班牙的*后王國格拉納達留下的輝煌宮殿建筑,也是摩爾人留給歐洲的歷史文明古跡。 1829年,歐文曾到此游覽訪問并創作《阿爾罕布拉宮的故事》。此書是了解西班牙民族和伊斯蘭文化的杰作,也是行旅文學創作的典范。作品幽默詼諧,充滿傳奇色彩,讀來令人興趣盎然。
阿爾罕布拉宮的故事 內容簡介
本書可以說是西班牙版《見聞札記》。舉世聞名的阿爾罕布拉宮是摩爾人在西班牙的很后王國格拉納達留下的輝煌宮殿建筑,也是摩爾人留給歐洲的歷史文明古跡。 1829年,歐文曾到此游覽訪問并創作《阿爾罕布拉宮的故事》。此書是了解西班牙民族和伊斯蘭文化的杰作,也是行旅文學創作的典范。作品幽默詼諧,充滿傳奇色彩,讀來令人興趣盎然。
阿爾罕布拉宮的故事 目錄
旅程
阿爾罕布拉官
關于摩爾式建筑的說明
重要商談——筆者“繼承布阿卜迪勒的王位”
阿爾罕布拉官的住戶
使節殿
耶穌會藏書室
阿爾罕瑪——阿爾罕布拉官的創建者
優素福·阿布·哈杰格——建成阿爾罕布拉官的君主
神秘的內官
登臨科馬雷斯塔
逃跑的鴿子
陽臺
磚瓦匠的奇遇
獅子庭
阿文塞拉赫家族
布阿卜迪勒的遺蹤
格拉納達的公共節慶
本地的傳說
風信樓
阿拉伯占星家的傳說
關于《阿拉伯占星家的傳說》的說明
阿爾罕布拉官的來客
遺物與家系
格內拉里弗官
愛的朝圣者
山間漫游
摩爾人的遺產
公主塔
三位美麗的公主
阿爾罕布拉官的玫瑰
老將
要塞司令和書記官
曼科司令與士兵
阿爾罕布拉官的一次節慶
兩尊警惕的雕像
阿爾坎塔拉騎士團團長的十字軍
西班牙人的浪漫
唐穆尼奧·桑丘的傳說
穆斯林的安達盧西亞的詩人與詩
一次為獲取證書的出行
一個中魔士兵的傳說
關于“中魔士兵”的說明
作者告別格拉納達
附:西班牙尋蹤
阿爾罕布拉宮的故事 節選
《阿爾罕布拉宮的故事/美國文學之父·歐文作品系列》:西班牙的騾夫會唱出無盡的歌曲和歌謠,他們以此在永不停息的旅行中消磨時間。曲調粗糙簡單,音調變化不多。他們側身坐在騾子上大聲哼唱出來,聲調拖得長長的。騾子似乎在無比莊重地傾聽,并且隨步子合著節拍。這樣哼唱出的對歌常常是關于摩爾人古老傳說中的浪漫故事,或者是某一位圣人的傳說,或者是某一支愛情小調;蛘吒鼮槌S械氖,某種關于勇敢的走私販或無畏的強盜的歌謠,因為在西班牙平民當中走私販和強盜是被理想化的。經常是,騾夫唱的歌瞬間作成,它要么與當地某一景色有關,要么與旅行中的某件事有關。這種唱歌和即興創作的才能在西班牙很常見,據說從摩爾人那里繼承而來。在他們所描繪的這些粗獷寂寞的景色中聽著這些小調,包含著某種令人狂喜的東西,實際上還有叮當的騾鈴聲時時伴奏昵。在某座山口遇見一隊騾夫時,其情景也別有意思。你首先聽見領頭騾的鈴聲,它以其簡單的旋律打破了高空的寂靜。或者,也許騾夫的聲音警告某只遲緩游離的動物,或者他們在使勁扯大嗓門唱出某首傳統的歌謠。*后你看見騾子緩緩地沿著崎嶇蜿蜒的狹道移去,時而走下陡峭的懸崖,完全襯托于天空之下,時而它們又在你下方艱難地爬上貧瘠的峽谷。等他們靠近時,你會發現用精紡材料制作的鮮艷飾品,有流蘇和鞍褥。他們經過的時候,隨時準備好掛在包裹和鞍具后面的卡賓槍,給人以道路不安全的暗示。我們將進入古老的格拉納達王國,它是西班牙*多山的地區之一。廣闊的鋸齒狀山脊或山巒——這里少有灌木和樹林,大理石與花崗石使之顯得斑斑駁駁——把曬得黑黑的山巔高高托起,讓其映襯在深藍色的天空下。但在它們崎嶇的深處則隱藏著青翠肥沃的山谷,這兒的荒野和花園競相征服對方,仿佛連巖石都不得不長出無花果、橙子和香櫞,要讓它們與桃金娘和玫瑰一道開花。在這些大山的關口狹隘當中,眼見用墻壁圍起來的城鎮和村莊——它們像鷹巢似的置身于懸崖峭壁,四周是摩爾人的城垛——或者眼見位于高高的山巔上的荒廢塔樓,你會回想起基督徒與穆斯林教徒發生戰爭的騎士時代,回想起征服格拉納達的那場富于浪漫傳奇的爭奪。在穿越一座座高聳的鋸齒狀山脊時,旅行者常常不得不下馬,牽著它在陡峭凹凸的山坡上面上上下下,山坡就像破爛的樓梯一般。有時道路沿著令人暈眩的峭壁彎彎曲曲向前延伸,沒有護欄保護他不致掉入下面的深淵。然后道路往下伸向陡峭、陰暗、危險的斜坡。有時他奮力穿過受到冬季激流沖擊的崎嶇峽谷或溝壑——這是走私販的隱秘小道。而不祥的十字架——它是搶劫與謀殺的碑記——則時而豎立在道路某個寂靜地點的石堆上,這就告誡旅行者他來到了匪徒們經常出沒的地方,也許此刻就在某個潛伏的劫匪眼皮底下。有時他蜿蜒穿過狹谷,會被一聲嘶啞的吼叫嚇一跳,他注意到在上方某片起伏的綠色山地里有一群兇猛的安達盧西亞公牛——它們是去競技場搏斗的。我注視近旁的這些可怕動物,產生一種相應的恐懼——如果我可以這樣說——它們被賦予了巨大力量,漫游于野性原始的天然草場,對人的面孔幾乎是陌生的:它們只認識照管自己的孤獨的牧人,即便他,有時也不敢冒險靠近它們。這些公!斑柽琛钡慕新,以及它們從巖石叢生的高處往下看時露出的險惡模樣,又使荒涼的景色多了一份野性。我原本打算對西班牙旅行的一般特征作點探討,但無意中講得較多。不過這個半島國家給人留下的所有記憶對于想象都是珍貴的,其中包含著浪漫傳奇的東西。我們計劃去格拉納達的路線經過多山的地區,這里的道路比騾道好不了多少,據說經常有劫匪襲擊,因此我們采取了應有的旅行防范。我們把*值錢的行李提前一兩天讓騾夫運走,只留下途中穿的衣物、必需品和盤纏,另外留了點“硬美元”作為打發強盜的費用,以便我們遭到襲擊時滿足“路上的紳士”的要求。過于謹慎的旅行者是不幸的,他由于不情愿做這種預防而兩手空空落入他們的手掌:他們會把他像牛脊肉一樣狠狠烤一下,因為他欺騙了他們,讓他們沒能弄到應得的東西——在路上四處搜尋搶劫,冒著被絞死的危險卻一無所獲,像他們這樣的紳士是受不了的!
阿爾罕布拉宮的故事 作者簡介
華盛頓·歐文,19世紀美國最重要的作家,因對促進美國文學的發展有重大貢獻而被譽為“美國文學之父”。/譯者:劉榮躍,中國翻譯協會專家會員,中國作家協會會員,四川省作家協會主席團委員,四川省譯協智庫專家。以“翻譯經典杰作,譯介研究歐文,寫作散文隨筆”為宗旨,F已翻譯出版個人譯著33部約700萬字,主編近40部(套)約800萬字。在對美國文學之父華盛頓·歐文的譯介方面取得較多成果,有所突破。數次再版的代表譯著有:《見聞札記》《簡·愛》《野性的呼喚》《四季隨筆》《魯濱遜漂流記》和《格列佛游記》等!稛o名的裘德》和《見聞札記》分別獲四川省z高文學獎第五屆、第九屆“四川文學獎”。因成果突出獲四川省z高翻譯獎第二屆“天府翻譯精英”獎。另創作、發表散文隨筆若干,出版有散文隨筆集《興趣與毅力成就夢想》。曾接受《中國科學報》、《四川日報》和《成都日報》等專訪。
- >
唐代進士錄
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
推拿
- >
我與地壇
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
煙與鏡
- >
莉莉和章魚