-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
遠行譯叢:占卜師的預言(精裝) 版權信息
- ISBN:9787020146550
- 條形碼:9787020146550 ; 978-7-02-014655-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
遠行譯叢:占卜師的預言(精裝) 本書特色
托馬斯·庫克獎得主蒂齊亞諾·泰爾扎尼 走遍亞洲大片土地的西方記者 在中國、印度、柬普寨、日本、新加坡、曼谷等至少10個亞洲國家居住長達30年 對20世紀后半葉的亞洲國家有著深刻的了解 泰爾扎尼本身就是一個傳奇。——《文學評論》 我讀過的極有趣和極特別的游記。——《每日電訊報》
遠行譯叢:占卜師的預言(精裝) 內容簡介
一位占卜師曾警告泰爾扎尼,接下來的一整年都不要坐飛機,但他還是邁出了“走向未知世界的*步”。結果這成了他一生中*不可思議的一年,預言中的兇災轉變為重生。他通過各種方式走遍了亞洲的大片土地。無論走到哪里,他都會向占卜師和薩滿尋求意見,他逐漸理解了如今受到西方現代文明威脅的古老的生活方式和信仰。
遠行譯叢:占卜師的預言(精裝) 目錄
1 章 被祝福的詛咒
13 第二章 未竟之死
22 第三章 幸福屬于哪一邊?
37 第四章 曼谷的撿尸人
53 第五章 再見,緬甸
72 第六章 寡婦和碎陶罐
84 第七章 僧侶的夢
99 第八章 預防艾滋?生大蒜和紅辣椒
120 第九章 瘋狂的彩虹
136 第十章 馬六甲的呢喃
151 第十一章 裝了空調的島
166 第十二章 兩千年前的聲音
178 第十三章 不要面對太陽
193 第十四章 傳教士和魔法師
209 第十五章 為航船喝彩!
226 第十六章 那加玫瑰
242 第十七章 佛的睫毛
257 第十八章 狗的命運
272 第十九章 沙漠之舟
279 第二十章 和我的幽靈朋友一起
302 第二十一章 跨西伯利亞鐵路小販
311 第二十二章 總比在銀行工作強
323 第二十三章 無韻的占星家
332 第二十四章 獵頭族的電視機
341 第二十五章 與惡魔共度除夕
354 第二十六章 冥想的間諜
372 尾聲 那現在呢?
遠行譯叢:占卜師的預言(精裝) 節選
被祝福的詛咒 生活充滿了機遇。在機遇初露端倪的時候,發現它們至關重要,但這往往很不容易。比如,我的機遇就帶著一絲詛咒的意味:“1993 年你有大難,很可能會死。那一年你不能坐飛機。別飛,就算一次也別飛。”一位占卜師這么告訴 我。 此事發生在香港,我機緣巧合地遇到了那個老人。當時我聽到他駭人聽聞的斷言后,著實嚇了一跳,但也沒有為此惴惴不安。那是1976 年的春天,1993 年聽起來還十分遙遠。盡管如此,我沒有忘記這個年份,它不時地縈繞在我的腦海里,就像一個我還沒有決定是否趕赴的約 定。 1977 年……1987 年……1990 年……1991 年。十六年的時間如同永恒般漫長,尤其當你從知道的“天”開始展望。然而,就像所有我們經歷過的時間(除了青春期),十六年如白駒過隙,匆匆流逝。很快,我發現已到了1992 年年底。好吧,那么,我要做些什么?認真聽從那個老人的警告,重新安排我的生活?或者,當作此事從未發生,無所顧慮地繼續活著,然后告訴自己“去他的占卜師,去他的胡言亂 語”? 當時,我已經在亞洲穩定地生活了二十多年——一開始在新加坡,然后去了香港、北京、東京,后在曼谷落腳——我覺得對付這個預言好采用亞洲的方式:不要抗爭,坦然接受。 “所以你真的信了?”我的同行取笑我——尤其是來自西方國家的記者,這些人習慣了從每個問題得到干脆的答案“是”或者“不是”,甚至不放過這樣一個先天不足的問題。但我們不是因為對天氣預報深信不疑才在陰天帶上雨傘。下雨是概率,雨傘只是以防萬一。如果命運已給了你征兆和提示,為什么還要再試探它呢?當輪盤賭的彈珠一連三四次落入黑色區域時,有些賭徒會指望統計概率,把所有賭資押在紅色區域。我不一樣:我會再次押黑色。小球不是在向我眨眼暗示 嗎? 而且,一整年都不坐飛機的想法本身就頗具吸引力。首先,也是重要的一點,這是一項巨大的挑戰。假裝一個老人掌握了我的命運之鑰,我被逗樂了,像是向未知的世界跨入步。我很好奇,沿著同樣的方向再走幾步,我會到達哪里。它或許能帶我進入一段與往常完全不同的人 生。 這么多年來,我都乘坐飛機旅行,我的職業需要我去往這個世界上瘋狂的地方。那些地方戰火紛飛,革命爆發,可怕的疾病蔓延。很明顯,我常常身處險境——飛機降落時引擎還在燃燒,或者一個機修工正擠在座位中間的活板門中,苦心修理無法下落的飛機起落架。 如果我不顧預言,繼續在1993 年坐飛機,我的焦慮肯定多過那些經常在空中飛行、被不安侵襲的人(包括飛行員);但我會繼續自己的生活路徑:飛機、出租車、酒店、出租車、飛機。 那個神圣的警告(是的,“預言”和“神圣”這兩個詞多像啊!)給了我一次(強制性地)改變我生活的機 會。 預言不過是借口。事實上,在五十五歲的年紀,一個人強烈地渴望自己的生活獲得一點詩意,以新鮮的眼光看待世界,重讀經典,重新發現太陽升起,發現天上有個月亮,發現除了時鐘的滴答聲之外,時間還意味著更多。這是我的機會,我不能讓它白白流 走。 但有個實際的問題。我要停止工作一年嗎?休假一段時間,還是撇開交通方式的局限性繼續工作?和許多職業一樣,新聞工作現在已被電子設備所統治。計算機、寬帶解調器和傳真機扮演著至上的角色。衛星傳播的生動即時的電視影像已經創立了新的標準。紙質媒體不再專注于反思和關注個人,而是一瘸一拐地追逐電視媒體無法超越的速度(和淺 薄)。 對于一個在亞洲工作的記者一時興起決定一整年不坐飛機的想法,編輯們會有什么反應?對于一個記者的工作模式在1993 年突然變成了20 世紀初的樣子——戰爭爆發時出發采訪,到達時戰爭已經結束,他們會怎么看待 我? 1992 年10 月,《明鏡周刊》的一位主編途經曼谷,我的機會終于來臨。一天晚飯后,我直接向他講述了占卜師的故事,沒有太多拐彎抹角,并表示1993 年不打算坐飛機。 “聽了你的故事,我怎么還能要求你飛到馬尼拉,報道他們的政變,或前往孟加拉國報道臺風?做你覺得對的事吧。”他這樣回應。實在是太棒了!我遠方的編輯大人們!他們大概覺得我的任性可以創作出新奇的故事,給我們的讀者別樣的體 驗。 《明鏡周刊》的做法令我如釋重負,但我還沒有終決定是否付諸行動。預言在新年伊始便會實現,我想后一刻再做決定。當12 月31 日凌晨的鐘聲響起,無論身處何方,我都會知道我將如何行 動。 好吧,那一刻我在老撾森林。我的慶祝大餐是紅螞蟻煎蛋卷。沒有香檳來迎接新年,于是我高舉一杯純凈水,莊重地決定:無論為了什么理由,付出什么代價,堅決不坐飛機。除了飛機、直升機和滑翔機,我可以乘坐任何交通工具游歷世 界。 這是一個絕妙的決定,接下來的1993 年是我度過的不尋常的一年:我曾被預言死去,相反我卻獲得了重生。詛咒變成了祝福。我搭火車、坐輪船、乘車,有時候步行,穿梭在亞歐大陸上,我的生活節奏完全被顛覆。遙遠的距離變回現實,我重新獲得了探索和冒險的美妙滋 味。 突然間,我再也無需匆匆趕往機場,用信用卡當場購買機票,然后以閃電般的速度到達目的地。我被迫以新的視角看待這個由不同國家組成的復雜世界,它們被大江大海分割,你需要在邊境辦理特殊的簽證——雖然還是被稱為“簽證”,解釋為用于“地面旅行”,聽起來似乎這種旅行方式太過少見,因而對堅持以這種方式出行的人抱有懷疑。
遠行譯叢:占卜師的預言(精裝) 作者簡介
蒂齊亞諾·泰爾扎尼(1938-2004),意大利記者、作家,曾任德國《明鏡周刊》駐亞洲特派記者二十五年,并在東南亞地區及中國居住長達三十年。他以自己豐富的人生經歷寫作出版多部作品,包括《豹皮》《晚安,列寧先生》(獲托馬斯?庫克獎)等,也在許多報刊上發表文章。他對亞洲文化有無比的熱情,在新聞媒體界是國際知名的亞洲研究專家。2004年,泰爾扎尼于意大利逝世。
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
自卑與超越
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
山海經
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
隨園食單