掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
《尤利西斯》中思維風格的認知翻譯研究 版權信息
- ISBN:9787312051944
- 條形碼:9787312051944 ; 978-7-312-05194-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
《尤利西斯》中思維風格的認知翻譯研究 內容簡介
《中思維風格的認知翻譯研究》以小說《尤利西斯》為個案,圍繞“思維風格”這一認知文體學的核心概念,從概念隱喻、句法形式、語言象似性和敘事話語等不同層面分析了小說中不同人物和敘事者的思維風格,比較了現有兩個漢語譯本在思維風格翻譯上的得失,并提出可能的改譯思路,為文學翻譯的理論和實踐提供了一個新的描寫框架和批評途徑。《中思維風格的認知翻譯研究》既可供英語專業的學生學習使用,也可供有興趣的讀者閱讀。
《尤利西斯》中思維風格的認知翻譯研究 目錄
前言
章引言
1.1 虛構的思維
1.2 “思維風格”概念的厘定
1.3 小說中思維風格的價值
1.4 研究對象、研究問題、研究意義和研究方法
1.4.1 研究對象
1.4.2 研究問題
1.4.3 研究意義
1.4.4 研究方法
第2章 文獻綜述
2.1 文體學中“風格”觀的演變
2.1.1 傳統譯論中的風格觀
2.1.2 文學文體學的風格觀
2.1.3 思維風格的“無名之始”
……
章引言
1.1 虛構的思維
1.2 “思維風格”概念的厘定
1.3 小說中思維風格的價值
1.4 研究對象、研究問題、研究意義和研究方法
1.4.1 研究對象
1.4.2 研究問題
1.4.3 研究意義
1.4.4 研究方法
第2章 文獻綜述
2.1 文體學中“風格”觀的演變
2.1.1 傳統譯論中的風格觀
2.1.2 文學文體學的風格觀
2.1.3 思維風格的“無名之始”
……
展開全部
《尤利西斯》中思維風格的認知翻譯研究 作者簡介
陳水生,1977年4月生,安徽安慶人。安慶師范大學外國語學院翻譯教研室主任,博士、副教授、碩士生導師,研究方向為翻譯與認知語言學。主要從事翻譯理論與實踐研究,主持省級和市廳級課題5項,已完成4項。在國內外期刊上發表相關學術論文12篇。2009年度獲韓素音翻譯大賽一等獎;多次獲韓素音翻譯大賽和卡西歐翻譯大賽優勝獎;2018年獲安徽省教學成果三等獎;2019-2020年在加拿大渥太華大學翻譯學院訪學。
書友推薦
- >
唐代進士錄
- >
月亮與六便士
- >
我與地壇
- >
姑媽的寶刀
- >
我從未如此眷戀人間
- >
詩經-先民的歌唱
- >
朝聞道
- >
山海經