中图网(原中国图书网):网上书店,尾货特色书店,30万种特价书低至2折!

歡迎光臨中圖網(wǎng) 請(qǐng) | 注冊(cè)
> >
葡萄牙史詩(shī)巨匠:卡蒙斯

包郵 葡萄牙史詩(shī)巨匠:卡蒙斯

出版社:華中科技大學(xué)出版社出版時(shí)間:2021-07-01
開本: 32開 頁(yè)數(shù): 248
本類榜單:傳記銷量榜
中 圖 價(jià):¥20.2(5.8折) 定價(jià)  ¥35.0 登錄后可看到會(huì)員價(jià)
加入購(gòu)物車 收藏
開年大促, 全場(chǎng)包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

葡萄牙史詩(shī)巨匠:卡蒙斯 版權(quán)信息

  • ISBN:9787568072892
  • 條形碼:9787568072892 ; 978-7-5680-7289-2
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
  • 重量:暫無(wú)
  • 所屬分類:>

葡萄牙史詩(shī)巨匠:卡蒙斯 本書特色

1. 閱讀世界文學(xué)名匠系列發(fā)端于習(xí)近平主席提出的“文明交流互鑒”思想,選取10個(gè)不同語(yǔ)種具有代表性的10位文學(xué)巨匠,邀約學(xué)界知名教授和學(xué)者執(zhí)筆,回顧文學(xué)巨匠生平,深度專業(yè)剖析巨匠之作。 2. 《葡萄牙史詩(shī)巨匠:卡蒙斯》作為系列書之一,延請(qǐng)上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)葡萄牙語(yǔ)專業(yè)徐亦行教授執(zhí)筆,使用大量一手資料與高清圖片,推薦經(jīng)典參照譯本,并摘選原文與中文對(duì)照,為讀者提供研習(xí)之便、閱讀之樂(lè)。 3. 學(xué)界認(rèn)可。中國(guó)社會(huì)科學(xué)院學(xué)部委員、全國(guó)政協(xié)委員陳眾議,浙江大學(xué)文科資深教授許鈞作序推薦。 4. 書中權(quán)威解讀可供高中生積累作文素材;經(jīng)典譯本介紹、名段摘錄也可為文學(xué)愛好者進(jìn)階學(xué)習(xí)指引方向。

葡萄牙史詩(shī)巨匠:卡蒙斯 內(nèi)容簡(jiǎn)介

卡蒙斯,葡萄牙有名詩(shī)人,以文學(xué)成就而被尊稱為葡萄牙國(guó)父。他的詩(shī)作經(jīng)常被與荷馬、維吉爾、但丁和威廉?莎士比亞的作品相比。他*有名的代表作品是史詩(shī)《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》。本書試圖從詩(shī)歌層次結(jié)構(gòu)、寫作風(fēng)格、詩(shī)歌深層意涵等多個(gè)維度分析、解讀《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》和《詩(shī)韻》,為讀者展示詩(shī)人的偉大作品與不朽靈魂。卡蒙斯以渺小啟程,卻以偉大結(jié)束,尺幅之間,難以道盡。本書愿為橋梁,為讀者架起與偉大靈魂溝通、碰撞的通途。

葡萄牙史詩(shī)巨匠:卡蒙斯 目錄

導(dǎo)言  為什么今天我們還要讀卡蒙斯?… 001
卡蒙斯之于其所在民族或者語(yǔ)言世界的文學(xué)…005
卡蒙斯之于世界文學(xué)…016
Part1 卡蒙斯的一生… 023
卡蒙斯的生平…025
卡蒙斯所處的時(shí)代…030
Part2 卡蒙斯代表作導(dǎo)讀… 039
《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》:人之時(shí)代的贊歌… 041
《詩(shī)韻》:愛情、大自然與變化… 171
Part3 卡蒙斯與東方… 193
前往東方的緣由…195
卡蒙斯在東方…196
關(guān)于澳門問(wèn)題的學(xué)界討論…199
Part4 卡蒙斯經(jīng)典名段選摘… 203
結(jié)語(yǔ)… 231
展開全部

葡萄牙史詩(shī)巨匠:卡蒙斯 節(jié)選

為什么今天我們還要讀卡蒙斯? 路易斯?瓦斯?德?卡蒙斯(Luiz Vaz de Camoes),又譯賈梅士,被公認(rèn)為葡萄牙歷史上*偉大的詩(shī)人。其所作史詩(shī)《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》(又譯《葡國(guó)魂》)于1572 年出版,共10 章,長(zhǎng)達(dá)1102 段、8816 行;其創(chuàng)作的300 多首抒情詩(shī)形式多樣,包括十四行詩(shī)、田園詩(shī)、贊歌等;另著有劇本《主人》《菲洛德莫》《塞萊烏戈國(guó)王》等。 卡蒙斯一生中成就*高的代表作便是《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》。這部史詩(shī)描寫了葡萄牙航海家達(dá)?伽馬遠(yuǎn)航印度的經(jīng)歷,歌頌了葡萄牙的光輝歷史和葡萄牙人的勇敢精神。該詩(shī)富有浪漫主義色彩,被公認(rèn)為葡萄牙文藝復(fù)興時(shí)期*杰出的作品。除此之外,卡蒙斯所著的抒情詩(shī)還包括十四行詩(shī)、五七音節(jié)詩(shī)、短歌等形式。其詩(shī)歌創(chuàng)作,或受傳統(tǒng)詩(shī)歌影響,或受文藝復(fù)興思潮影響,或由自身經(jīng)歷而觸發(fā)靈感。 卡蒙斯對(duì)葡萄牙文學(xué)、葡語(yǔ)世界的文學(xué),乃至世界文學(xué)的影響都是廣泛和深遠(yuǎn)的。 卡蒙斯之于其所在民族或者語(yǔ)言世界的文學(xué) 卡蒙斯對(duì)于葡萄牙文學(xué)的影響 卡蒙斯所處年代為文藝復(fù)興時(shí)代,他的作品被認(rèn)為是古典與現(xiàn)代文學(xué)的交叉點(diǎn)。卡蒙斯所使用的葡萄牙語(yǔ)基本屬于古葡語(yǔ),當(dāng)時(shí)的葡語(yǔ)受西班牙語(yǔ)的影響很深。他的代表作《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》在情節(jié)表現(xiàn)、歷史價(jià)值、結(jié)構(gòu)復(fù)雜性、神話學(xué)術(shù)性和詩(shī)歌修辭藝術(shù)性等諸多方面,均體現(xiàn)出史詩(shī)作品和抒情作品完美結(jié)合的特點(diǎn),因而也成為至今仍受到高度評(píng)價(jià)的傳世之作。 卡蒙斯的影響力,在其后的作家和詩(shī)人的作品中都得到了充分的體現(xiàn),比如阿爾梅達(dá)?加雷特、費(fèi)爾南多?佩索阿、索菲婭?德?梅洛?安德爾森等。 阿爾梅達(dá)?加雷特 阿爾梅達(dá)?加雷特(Almeida Garret, 1799—1854)的長(zhǎng)詩(shī)《卡蒙斯》,如其詩(shī)名所示,體現(xiàn)出的是對(duì)卡蒙斯的敬意。這首詩(shī)歌寫于加雷特**次流亡海外期間,是葡萄牙文學(xué)進(jìn)入浪漫主義時(shí)期的標(biāo)志。它可以被認(rèn)為是一首迷你史詩(shī),其主人公便是史詩(shī)《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》的作者卡蒙斯,內(nèi)容圍繞著卡蒙斯從東方回到葡萄牙之后的故事展開。全詩(shī)也是十章,和《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》的結(jié)構(gòu)相同,語(yǔ)言風(fēng)格也竭力追隨卡蒙斯的史詩(shī)。尤其值得一提的是,在長(zhǎng)詩(shī)起首,加雷特就引用了卡蒙斯《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》里第三章第21 節(jié)里的詩(shī)句: 這是我可愛而幸運(yùn)的祖國(guó), 但愿上天能讓我平安而返, 帶著已竟的現(xiàn)在這一事業(yè), 在故鄉(xiāng)結(jié)束我的有生之年。 這充分說(shuō)明了卡蒙斯在加雷特心中的地位,在自己這首長(zhǎng)詩(shī)伊始便引用“偶像”代表作里的詩(shī)句,繼而開始自己的敘述。詩(shī)歌通過(guò)卡蒙斯和一名西班牙修士之間的對(duì)話,展示了卡蒙斯回歸故里后的遭遇:他并未被當(dāng)作英雄對(duì)待,而是受到了漠視甚至是蔑視;在卡蒙斯向塞巴斯蒂安國(guó)王(D. Sebastiao)朗誦自己的史詩(shī)片段之后,國(guó)王為之神往,繼而率兵征戰(zhàn),*后在戰(zhàn)場(chǎng)上失蹤,卡蒙斯亦在此后不久與世長(zhǎng)辭。加雷特在詩(shī)歌里表達(dá)著對(duì)卡蒙斯的敬仰,同時(shí)也即題抒發(fā)了自己身在國(guó)外對(duì)自由的憧憬和對(duì)祖國(guó)的思念。但當(dāng)時(shí)葡萄牙政治局面混亂,詩(shī)人的抱負(fù)無(wú)法得到實(shí)現(xiàn)。因此,在《卡蒙斯》的*后,詩(shī)人長(zhǎng)嘆: 卡蒙斯骸炭的樸陋安所, 也難認(rèn)出這般的盧索 費(fèi)爾南多?佩索阿 費(fèi)爾南多?佩索阿(Fernando Pessoa, 1888—1935)是葡萄牙文學(xué)史上一顆璀璨耀目的明星。他善以不同的名稱同時(shí)寫作(異名寫作),詩(shī)歌創(chuàng)作體裁豐富。其文學(xué)創(chuàng)作受到了文藝復(fù)興時(shí)期詩(shī)人的很大影響,這在他**部詩(shī)集《使命》當(dāng)中可見一斑。《使命》共有44首詩(shī)歌,分為三大部分:《榮耀》《葡萄牙之海》《烏云遮天》,分別代表葡萄牙國(guó)家的光榮歷史、葡萄牙的航海大發(fā)現(xiàn)以及葡萄牙王國(guó)的沒落。其中,《葡萄牙之海》中的部分詩(shī)歌呈現(xiàn)了葡萄牙航海大發(fā)現(xiàn)的兩個(gè)方面:一是對(duì)未知大海的征服,二是葡萄牙的淚水。由此,我們可以觀察到,佩索阿所作詩(shī)歌和卡蒙斯《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》之間存在著緊密的聯(lián)系,比如《葡萄牙之海》一開始的“哦苦咸的大海”就和卡蒙斯史詩(shī)開頭所述的“威武的船隊(duì),強(qiáng)悍的勇士”一樣,直點(diǎn)主題,大海、船隊(duì)、勇士,都是歌頌葡萄牙偉大形象的主題詞。 哦苦咸的大海, 多少你的鹽粒 匯成這葡萄牙的淚水! 為了穿越你, 多少母親哭泣 多少孩子徒勞地祈禱! 多少待嫁的姑娘滿待成婚 都是為將你擁有,哦大海! 這值得嗎? 答案毫無(wú)疑問(wèn) 只要那靈魂并不渺小。 誰(shuí)若想穿渡博哈多爾以外, 就需要禁受痛苦與忍耐。 上帝賦予了大海冒險(xiǎn)與深淵 而在其上他也懸照著蒼天。 佩索阿在其詩(shī)作里強(qiáng)調(diào)的大海和葡萄牙,就是文藝復(fù)興時(shí)期葡萄牙文學(xué)家極力倡導(dǎo)的國(guó)家英雄主義主題,而其中的代表就是卡蒙斯的作品《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》。因而可以認(rèn)為,卡蒙斯對(duì)佩索阿的創(chuàng)作起到了極大的影響。 索菲婭?德?梅洛?安德爾森 索菲婭?德?梅洛?安德爾森(Sophia de Mello Andresen, 1919—2004)是葡萄牙著名兒童作家和女詩(shī)人。在其詩(shī)歌《卡蒙斯與薪祿》中,采取了與卡蒙斯的十四行詩(shī)《過(guò)失、厄運(yùn)、火熱的愛》對(duì)答的形式,為卡蒙斯拿不到國(guó)家應(yīng)該付給他的年金而叫屈。卡蒙斯這樣的英才,卻被國(guó)家拋棄,只落得個(gè)悲慘的結(jié)局。安德爾森的創(chuàng)作也深受著卡蒙斯的影響: 你將謁于宮廡, 以求薪祿 能夠如期而付。 這國(guó)家,慢慢把你戕殺, 你呼之不應(yīng)的國(guó)家, 你喚之未醒的國(guó)家。 你的困頓生自合點(diǎn)的妒焰。 你的沉淪出于漠然的讒言。 一人,有超拔萬(wàn)眾的膽, 敵人,便常會(huì)蜂擁來(lái)犯。 你所求的他們,對(duì)你少聞寡問(wèn)。 因隱忍與恭順,已令他們躬身。 隱忍的臟手,恭順的污掌, 奪去他們雙眸,給予他們目盲。 你將謁于宮廡,等守良苦, 他們不要詩(shī)句,要你順?lè)? 這國(guó)家,慢慢把你戕殺。 卡蒙斯對(duì)于巴西文學(xué)的影響 卡蒙斯的影響力不僅限于葡萄牙本國(guó),在以巴西為代表的一些葡語(yǔ)國(guó)家同樣巨大。20 世紀(jì)70 年代,巴西里約熱內(nèi)盧聯(lián)邦大學(xué)歷時(shí)十年,通過(guò)對(duì)巴西歷史上各類詩(shī)歌進(jìn)行整體研究與分析,發(fā)現(xiàn)多數(shù)的巴西詩(shī)人都不同程度地受到過(guò)卡蒙斯這位葡萄牙詩(shī)人寫作風(fēng)格的影響,他們的詩(shī)歌里或多或少地留有《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》或《詩(shī)韻》的痕跡。這些詩(shī)人中,有舊體詩(shī)的代表,也有新詩(shī)的先驅(qū);有寂寂無(wú)名的,也有赫赫有聲的,甚至像馬查多?德?阿西斯(Machado de Assis)、卡洛斯? 德拉蒙? 德? 安德拉德 (Carlos Drummond de Andrade)這樣的巴西文壇巨擘,其很多援引、用典、取譬也來(lái)自于卡蒙斯的絕妙詩(shī)行。可見時(shí)過(guò)境遷后,作為葡萄牙人的卡蒙斯依然受到眾多巴西文學(xué)家的敬仰和推崇,即使是阿豐索?阿維拉(Affonso Avila)、德西奧?皮格納塔利(Decio Pignatari)、奧古斯托?德?坎波斯(Augusto de Campos)等一眾先鋒派詩(shī)人,有時(shí)他們革故創(chuàng)新的作品同樣未掙脫卡蒙斯詩(shī)歌的傳統(tǒng)。所以,巴西詩(shī)人塔索?達(dá)?西爾維拉(Tasso da Silveira)這般盛贊道:“我們的詩(shī)作里,是太多太多的‘卡蒙斯’。” 卡蒙斯的《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》,在分期上屬于歐洲文藝復(fù)興時(shí)期史詩(shī)作品。那么相應(yīng)地,其帶給巴西文學(xué)的影響也更為明顯和集中地體現(xiàn)于17—18 世紀(jì)葡萄牙殖民巴西時(shí)期的一些史詩(shī)作品上,即為這些巴西史詩(shī)提供了一種“卡蒙斯式”的寫作范式。阿納濟(jì)爾多?席爾瓦(Anazildo Silva)甚至將這段時(shí)期直接命名為“卡蒙斯時(shí)代”,該時(shí)期的代表作品包括本托?特謝拉(Bento Teixeira)的《擬聲》、巴西利奧?達(dá)?加馬(Basilio da Gama)的《烏拉圭》、圣塔?里塔?杜朗(Santa Rita Durao)的《卡拉穆魯》等。這些史詩(shī)或?qū)⑹闱樵?shī)節(jié)引入敘述,或暗示卡蒙斯史詩(shī)中的段落,或借用其中一些要素和資源。 總之,它們無(wú)一不在對(duì)《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》進(jìn)行著不同程度的仿照,或者說(shuō)后者儼然成了巴西史詩(shī)文學(xué)的教材。例如標(biāo)志著巴西文學(xué)進(jìn)入巴洛克時(shí)期的《擬聲》,頌揚(yáng)了伯南布哥領(lǐng)地受贈(zèng)人若熱?德?阿爾布克爾克?科埃略的功績(jī);《烏拉圭》高歌了西葡聯(lián)軍對(duì)陣印第安人的英勇;而《卡拉穆魯》講述的是葡萄牙人迪奧戈發(fā)現(xiàn)巴伊亞,娶當(dāng)?shù)赜〉诎睬蹰L(zhǎng)女兒為妻,并教化其皈依基督的事跡。這些史詩(shī)均帶著深淺不一的《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》的痕跡,尤其是《卡拉穆魯》,更是被稱作“巴西的《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》”。 還有一點(diǎn)值得我們注意,卡蒙斯寫《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》既是在贊美葡萄牙人的歷史成就,也是在宣示和強(qiáng)調(diào)葡萄牙民族的獨(dú)立性。而《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》在巴西受到追捧和仿效,恰恰也是滿足了巴西獨(dú)立意識(shí)興起的需要。因此,這些“卡蒙斯時(shí)代”的史詩(shī)作品,生來(lái)不會(huì)止步于十足的臨摹,而事實(shí)是:《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》成為巴西史詩(shī)乃至巴西文學(xué)的礎(chǔ)石,支撐起上方自然而然進(jìn)行著的、吸收過(guò)本土之養(yǎng)料后所結(jié)出的一系列創(chuàng)新果實(shí)。這可以說(shuō)是卡蒙斯及其作品對(duì)巴西文學(xué)所做的更為重大的貢獻(xiàn)。 以上幾部巴西史詩(shī)作品,對(duì)《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》既有仿照,也有創(chuàng)新。史詩(shī)《烏拉圭》在形式上以無(wú)韻體突破了《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》的范式,在內(nèi)容上用印第安神話人物取代了古希臘羅馬諸神,體現(xiàn)出美洲本土主義的色彩。再如《擬聲》,雖極盡史詩(shī)文學(xué)命題、獻(xiàn)辭、祈語(yǔ)、結(jié)語(yǔ)之能事,卻也有詩(shī)人自己開辟的新路。本托?特謝拉用詩(shī)中人物普洛特的發(fā)聲,拒絕了傳統(tǒng)史詩(shī)通過(guò)貶低異教來(lái)捧高基督教、鼓吹擴(kuò)張主義或英雄主義的慣用套路,因而《擬聲》被譽(yù)為巴西文學(xué)的奠基詩(shī)也不無(wú)道理。即使放眼巴西現(xiàn)代詩(shī)壇,我們也能發(fā)現(xiàn)卡蒙斯為廣大詩(shī)人們提供的創(chuàng)作靈感。如巴西現(xiàn)代主義詩(shī)人若熱? 德?利馬(Jose deLima)的代表作《俄耳浦斯的創(chuàng)造》,當(dāng)中充滿了對(duì)卡蒙斯的學(xué)習(xí)與致敬。這部現(xiàn)代史詩(shī),和《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》一樣共十章,里面不僅有俄耳浦斯、繆斯等西方諸神,更有卡蒙斯充當(dāng)詩(shī)人自己的代言人并與但丁平起平坐的情形出現(xiàn)。 此外,若熱?德?利馬還貫徹著《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》第三章的理念,將依內(nèi)斯王后(Ines de Castro)這位葡萄牙歷史上的殉情典范奉為永恒、純潔、勇敢之愛的象征,等于在完成一次和卡蒙斯跨越四百余年的互文。 至于在所謂的“卡蒙斯時(shí)代”之后仍受卡蒙斯影響的巴西詩(shī)人,除若熱?德?利馬外,知名者還有很多。他們來(lái)自不同的主義流派,如浪漫主義的卡濟(jì)米羅?德?阿布雷烏(Casimiro de Abreu)、阿卡迪亞主義的克拉烏迪奧? 曼努埃爾? 達(dá)? 科斯塔(Claudio Manuel da Costa)、帕爾納斯派的維森特?德?卡爾瓦略(Vicente de Carvalho)、象征主義的阿爾蓬蘇斯?德?吉馬拉恩斯(Alphonsus de Guimaraens)①以及現(xiàn)代主義的吉列爾莫?德?安德拉德?伊?阿爾梅達(dá)(Guilherme de Andrade e Almeida)等等。這些詩(shī)人在各自門派中皆據(jù)有一席之地,他們并非史詩(shī)作家,因而繼承的是卡蒙斯抒情詩(shī)的衣缽。以下選取阿爾蓬蘇斯?德?吉馬拉恩斯的作品簡(jiǎn)要分析。吉馬拉恩斯的詩(shī)風(fēng)同卡蒙斯類似,古典主義的底蘊(yùn)上飄浮著浪漫主義的味道。他的詩(shī)歌作品多為愛情抒情詩(shī)和宗教詩(shī),前者與卡蒙斯抒情詩(shī)以及中世紀(jì)同類行吟詩(shī)如出一轍,都在描摹柏拉圖式的理想女性,或者說(shuō)對(duì)女性柏拉圖式的愛。例如以下這首在巴西婦孺皆知的詩(shī)歌《伊斯瑪莉婭》: 伊斯瑪莉婭發(fā)了瘋, 在塔樓上面做起了夢(mèng)…… 她看到天上有一輪月亮, 她看到海里有一輪月亮。 她沉浸在夢(mèng)境中, 全身沐浴著月光…… 她要升上天空, 她要下到海洋…… 她神志恍惚錯(cuò)亂, 在塔樓上面唱起了歌…… 她靠近了天空, 她遠(yuǎn)離了海洋…… 她猶如一位天使, 展開雙翅飛翔…… 她要得到天上的月亮, 她要得到海里的月亮…… 上帝賜給她的一對(duì)翅膀, 羽毛洞開陣陣作響…… 她的靈魂升上天空, 她的軀體落入海洋…… 全詩(shī)形式簡(jiǎn)單,卻尤其高效地把自然、女性、詩(shī)韻、詩(shī)情等諸方美感融調(diào)一體,擬造出夢(mèng)幻的世界。詩(shī)中,伊斯瑪莉婭不顧一切地要飛升太虛,實(shí)現(xiàn)自己的愿望,結(jié)果其靈魂升了空,軀體卻落入海洋,這或許會(huì)令讀者聯(lián)想起同在飛翔時(shí)墜海的神話人物伊卡洛斯,滿含了古典的浪漫。而我們發(fā)現(xiàn),縱是寥寥幾句幾節(jié),吉馬拉恩斯也能夠頗為出色地完成詩(shī)作的隱喻與象征。當(dāng)女性追逐理想而上時(shí),女性自身也變作詩(shī)人理念中追逐的目標(biāo)。在被自然而然地理想化、觀念化后,伊斯瑪莉婭凝成了光彩奪目的、象征純潔和神圣愛情的結(jié)晶體。這些與卡蒙斯在抒情詩(shī)里求索的愛情、營(yíng)造的理念美保持了高度的一致性,甚至包括求索和營(yíng)造的方式。 時(shí)至今日,卡蒙斯的作品依舊是巴西文壇學(xué)習(xí)的標(biāo)桿,更是葡語(yǔ)文學(xué)的驕傲。究其原因,其在巴西能夠產(chǎn)生巨大影響有著多方面的因素:首先,巴西與葡萄牙在語(yǔ)言、歷史、文化上的深厚淵源,為之提供了可能性;其次,巴西文學(xué)在興起和發(fā)展的過(guò)程中,需要有可供站立的堅(jiān)實(shí)根基和可資借鑒的優(yōu)秀榜樣;*后是卡蒙斯詩(shī)作自身水平的過(guò)硬,它代表著葡萄牙文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)乃至整個(gè)葡語(yǔ)詩(shī)歌文學(xué)的*高水平,因此也具有足夠強(qiáng)大的生命力,能在巴西這片和葡萄牙遠(yuǎn)隔萬(wàn)里的異土生根發(fā)芽,蔭及后世。 卡蒙斯之于世界文學(xué) 和意大利的但丁、西班牙的塞萬(wàn)提斯、英國(guó)的莎士比亞、德國(guó)的歌德一樣,卡蒙斯不僅僅因?yàn)樗奈膶W(xué)造詣被本國(guó)民眾崇敬與瞻仰,成為整個(gè)葡萄牙民族的驕傲,同時(shí)他也給世界文學(xué)之庫(kù)和人類文明之園留下了寶貴的精神財(cái)富,其作品在世界范圍內(nèi)都存在著不同程度的影響,并為不同國(guó)家的人們所知曉。 瑞士歷史學(xué)家雅各布?布克哈特(Jacob Burckhardt)這樣評(píng)價(jià)卡蒙斯道:“卡蒙斯仍然對(duì)得起他的時(shí)代和他的民族*好的東西。再?zèng)]什么能對(duì)得起我們時(shí)代*好的東西了!”他從縱向上肯定了卡蒙斯的作品是具有超拔的歷史價(jià)值的。而在橫向上,葡萄牙學(xué)者阿尼巴爾?品托?卡斯特羅(Anibal Pinto Castro)則認(rèn)為卡蒙斯無(wú)愧世界級(jí)作家之名。根據(jù)其調(diào)查,至少目前在美國(guó)及歐盟國(guó)家中,卡蒙斯已被列入文學(xué)研究的重點(diǎn)對(duì)象。除此之外,涉及卡蒙斯與其作品的課程也成為這些國(guó)家高校的熱門選課之一。也就是說(shuō),即便是在使用不同語(yǔ)言的國(guó)度,卡蒙斯的作品依然閃耀著它的光芒。 西班牙 作為毗鄰之邦,西班牙與葡萄牙在語(yǔ)言和文化上的關(guān)聯(lián)密切,也是*早接觸到卡蒙斯作品的國(guó)家。1572 年首版的《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》,到了1580 年,便已出現(xiàn)兩種不同的卡斯蒂利亞語(yǔ)版本。也就是說(shuō),西班牙卡斯蒂利亞語(yǔ)社區(qū)是西班牙境內(nèi)*早閱讀《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》的地方。而由于語(yǔ)言和文化上的密切聯(lián)系,卡蒙斯作品在西班牙的接受程度相對(duì)較高。在西班牙一眾的卡蒙斯支持者中,*知名的要數(shù)米格爾?德?塞萬(wàn)提斯(Miguel de Cervantes)這位寫下世界首部現(xiàn)代小說(shuō)《堂吉訶德》的作家了。 不知是因?yàn)橛邢嗨频娜松怆H,還是所處的時(shí)代幾乎一致,塞萬(wàn)提斯對(duì)卡蒙斯懷有特殊的尊敬和崇拜,以至于在其成名后,仍然在著作里大力宣傳這位當(dāng)時(shí)尚無(wú)名氣的葡萄牙詩(shī)人,連帶著還要贊美卡蒙斯的故國(guó)葡萄牙。在他的表述中,卡蒙斯的文學(xué)造詣與西班牙歷史上的*詩(shī)人加爾西拉索?德?拉?維加(Garcilaso de la Vega)是并列的,這顯示出塞萬(wàn)提斯對(duì)卡蒙斯詩(shī)歌水平的肯定和他在識(shí)人方面非同一般的眼光。其后,卡蒙斯作品在法國(guó)的傳播與盛行,或多或少也是因有塞萬(wàn)提斯這位文學(xué)巨擘的贊譽(yù)作為倚仗。有了塞萬(wàn)提斯與卡蒙斯的這重關(guān)系,西班牙的卡蒙斯研究火熱,更有一些學(xué)者傾向于將兩位作家放在一起比較,而西葡兩國(guó)文學(xué)上的溝通也常會(huì)以卡蒙斯和塞萬(wàn)提斯為紐帶,如2019 年,并論兩位作家的《卡蒙斯與塞萬(wàn)提斯—對(duì)比與交融》一書由葡萄牙卡蒙斯學(xué)院和西班牙塞萬(wàn)提斯學(xué)院聯(lián)合出版,標(biāo)志著兩國(guó)的文學(xué)交流再度邁進(jìn)了一步。 英國(guó) 英國(guó)對(duì)卡蒙斯作品在文學(xué)上的價(jià)值,長(zhǎng)期以來(lái)都頗為重視,這一方面來(lái)自于英葡兩國(guó)在地緣政治上的親近(從14 世紀(jì)便宣布確立的英葡同盟關(guān)系一直延續(xù)至今),另一方面和眾多英國(guó)譯者的大力譯介密不可分。根據(jù)學(xué)者約蘭達(dá)?拉莫斯(Iolanda Freitas Ramos)和伊莎貝爾?洛薩達(dá)(Isabel Lousada)1992 年做的統(tǒng)計(jì),《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》出版問(wèn)世以來(lái)的400 余年里,在英國(guó)出自不同譯者的英語(yǔ)譯本計(jì)18 種,這一數(shù)目是其他國(guó)家無(wú)法比擬的。雖然這些譯本風(fēng)格相異、韻致迥然,但一致地顯示出英國(guó)人對(duì)卡蒙斯詩(shī)歌始終如一的喜愛。 1655 年,英國(guó)的理查德?范肖(Richard Fanshawe)翻譯并出版了首部《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》的英譯本,隨書還附有**張傳入英國(guó)的卡蒙斯肖像畫。從此,卡蒙斯的名號(hào)在同葡萄牙隔洋相望的英國(guó)迅速傳揚(yáng)開來(lái)。范肖對(duì)于卡蒙斯的崇拜近乎狂熱,在他看來(lái),卡蒙斯完全能夠與意大利的維吉爾、荷馬、塔索等詩(shī)歌名宿比肩,他本人也心甘情愿地成了卡蒙斯詩(shī)歌在英國(guó)的堅(jiān)定宣傳者。 而在范肖之后,又有出自威廉?米克勒(William Julius Mickle)、托馬斯?穆斯格雷夫(Thomas Moore Musgrave)等不同譯者之手的譯作陸續(xù)出現(xiàn),使得一次次或大或小的“卡蒙斯熱潮”被掀起,強(qiáng)化著英國(guó)讀者對(duì)這位葡萄牙詩(shī)人的印象。于是,在對(duì)《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》的評(píng)價(jià)、探討甚至爭(zhēng)論中,卡蒙斯幾乎成了英國(guó)上下皆知的國(guó)民詩(shī)人。 法國(guó) 1674 年,耶穌會(huì)士雷內(nèi)?拉平(Rene Rapin)所著《亞里士多德詩(shī)學(xué)及古現(xiàn)代詩(shī)人作品反思》一書在巴黎出版,書中提到了在葡萄牙有一位叫卡蒙斯的民族詩(shī)人。就這樣,卡蒙斯的名字首次出現(xiàn)在法國(guó)的出版物上,《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》也被拉平描述為一首“征服印度的詩(shī)”,進(jìn)而為法國(guó)人認(rèn)知。同年,路易斯?莫雷里(Louis Moreri)在其編纂的首版歷史大辭典中用一篇長(zhǎng)文介紹了卡蒙斯的生平及作品。至此,卡蒙斯的詩(shī)歌在法國(guó)打開了市場(chǎng)。而在這兩位介紹者之外,塞萬(wàn)提斯所表現(xiàn)出的對(duì)卡蒙斯的追捧,也是法國(guó)人愿意去了解這位陌生的葡萄牙詩(shī)人的重要原因。 卡蒙斯作品在法國(guó)的傳播與被接受,按學(xué)者瑪麗亞?德萊爾(Maria Manuela Delile) 的觀點(diǎn),可以以1800 年為界線,之前屬于評(píng)價(jià)性接受,之后屬于產(chǎn)出性接受。也就是說(shuō),1800 年以前,法國(guó)人對(duì)于卡蒙斯作品僅停留于文學(xué)評(píng)論的褒貶;而1800 年后,卡蒙斯作品開始真正對(duì)法國(guó)作家的創(chuàng)作起作用,即意味著它在當(dāng)?shù)氐谋唤邮艹潭葘?shí)現(xiàn)了質(zhì)的飛躍。 但其實(shí)在18 世紀(jì)下半葉,已經(jīng)有一些法國(guó)作家開始接受卡蒙斯作品所帶來(lái)的影響,并表現(xiàn)于他們的創(chuàng)作當(dāng)中。詩(shī)人魯徹(Roucher)在其1779 年發(fā)表的詩(shī)集《月份》里,模仿《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》中達(dá)馬斯托爾的相關(guān)情節(jié),創(chuàng)作了組詩(shī)《四月》和《十二月》;讓利斯(Mme de Genlis)在其1784 年發(fā)表的作品《楓丹白露》中也像卡蒙斯創(chuàng)造世外桃源“愛情島”那樣,擬造出了一個(gè)“愛情泉”。這些明顯在向《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》致敬的作品,體現(xiàn)出當(dāng)時(shí)法國(guó)文壇對(duì)卡蒙斯接受度的提高。而葡萄牙米紐大學(xué)教授塞爾吉奧?德?索薩(Sergio de Sousa) 在其研究中稱,在“達(dá)馬斯托爾”“愛情島”之外,卡蒙斯敘述的依內(nèi)斯和佩德羅一世的愛情故事,其實(shí)是《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》里*被法國(guó)人熟知的部分。這段以悲劇收尾的傳奇情事迎合了法國(guó)人的浪漫品位,令人動(dòng)容,使《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》成為受法國(guó)民眾熱捧的讀物,并對(duì)越來(lái)越多法國(guó)作家的寫作產(chǎn)生持續(xù)且深遠(yuǎn)的影響,直至今日。 中國(guó) 卡蒙斯詩(shī)歌漢譯的出現(xiàn)時(shí)間較晚。受各種原因影響,直到20 世紀(jì)80 年代,卡蒙斯的詩(shī)歌才被相對(duì)完整地引入中國(guó)內(nèi)地。先是1981年,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所和葡萄牙古本江基金會(huì)聯(lián)合出版了《卡蒙斯詩(shī)選》,將卡蒙斯所著《詩(shī)韻》譯成了漢語(yǔ);進(jìn)而在1982 年,張維民所譯《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》的部分篇章由社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社出版發(fā)行,這部皇皇史詩(shī)也終于在遙遠(yuǎn)的東方被更多的讀者了解。而直至本書寫作之時(shí),國(guó)內(nèi)出版發(fā)行的《盧濟(jì)塔尼亞人之歌》均為張維民所譯。無(wú)論版本屬于何年何月,它們都成功地把這部史詩(shī)的偉大之處展示給了讀者。而譯本的陸續(xù)再版,也使得越來(lái)越多的中國(guó)讀者對(duì)卡蒙斯之令名不再陌生。這種心理距離的拉近,甚至還體現(xiàn)于中葡兩國(guó)政府的交流中:2018 年12月3 日,在訪問(wèn)葡萄牙前夕,中國(guó)國(guó)家主席習(xí)近平在葡萄牙《新聞日?qǐng)?bào)》發(fā)表題為《跨越時(shí)空的友誼 面向未來(lái)的伙伴》的署名文章。 而文章的一開篇,習(xí)主席就引用了卡蒙斯那世代傳頌的名句——“陸止于此,海始于斯”。事實(shí)上,和在中國(guó)內(nèi)地相比,卡蒙斯在澳門更為人所熟知。首先,澳門曾經(jīng)是葡萄牙的殖民地,在文化上存在著更多的交集;其次,結(jié)合卡蒙斯的個(gè)人經(jīng)歷看,詩(shī)人有很大可能途經(jīng)中國(guó)南海到過(guò)澳門。現(xiàn)如今,在澳門老城區(qū)的白鴿巢公園里,仍遺存著傳說(shuō)中卡蒙斯借以避暑寫詩(shī)的石洞—賈梅士石洞。不僅如此,我們?cè)诎拈T的路名、郵票、貨幣等處,都能夠或曾經(jīng)能夠見到這位葡國(guó)詩(shī)人的名字或形象,這至少說(shuō)明卡蒙斯對(duì)澳門的文化影響?yīng)q未散去。

葡萄牙史詩(shī)巨匠:卡蒙斯 作者簡(jiǎn)介

徐亦行 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)葡萄牙語(yǔ)專業(yè)教授,葡萄牙里斯本科學(xué)院外籍通訊院士,教育部高等院校外語(yǔ)非通用語(yǔ)種類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)分委員會(huì)委員。曾獲葡萄牙總統(tǒng)功績(jī)勛章。翻譯作品:《不毛之地》《奧麗安娜仙女》《海的女孩》。 王佳飛 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)歐洲語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)碩士,主要研究方向?yàn)槠险Z(yǔ)文學(xué)及翻譯。

商品評(píng)論(0條)
暫無(wú)評(píng)論……
書友推薦
  • 梁曉聲自述

    梁曉聲
    ¥14¥48
  • 春明門內(nèi)客:北京老宅院里的文化名人
  • 釧影樓回憶錄

    釧影樓回憶錄

    包天笑
    ¥26¥78
  • 返回頂部
    中圖網(wǎng)
    在線客服
    主站蜘蛛池模板: 高速混合机_锂电混合机_VC高效混合机-无锡鑫海干燥粉体设备有限公司 | 广东佛电电器有限公司|防雷开关|故障电弧断路器|智能量测断路器 广东西屋电气有限公司-广东西屋电气有限公司 | 油罐车_加油机_加油卷盘_加油机卷盘_罐车人孔盖_各类球阀_海底阀等车用配件厂家-湖北华特专用设备有限公司 | 代理记账_免费注册公司_营业执照代办_资质代办-【乐财汇】 | 多功能真空滤油机_润滑油全自动滤油机_高效真空滤油机价格-重庆润华通驰 | 塑木弯曲试验机_铜带拉伸强度试验机_拉压力测试台-倾技百科 | 万家财经_财经新闻_在线财经资讯网 | 破碎机锤头_耐磨锤头_合金锤头-鼎成机械一站式耐磨铸件定制服务 微型驱动系统解决方案-深圳市兆威机电股份有限公司 | 油漆辅料厂家_阴阳脚线_艺术漆厂家_内外墙涂料施工_乳胶漆专用防霉腻子粉_轻质粉刷石膏-魔法涂涂 | 交流伺服电机|直流伺服|伺服驱动器|伺服电机-深圳市华科星电气有限公司 | 潍坊青州古城旅游景点攻略_青州酒店美食推荐-青州旅游网 | 真空泵维修保养,普发,阿尔卡特,荏原,卡西亚玛,莱宝,爱德华干式螺杆真空泵维修-东莞比其尔真空机电设备有限公司 | 缠膜机|缠绕包装机|无纺布包装机-济南达伦特机械设备有限公司 | ★济南领跃标识制作公司★济南标识制作,标牌制作,山东标识制作,济南标牌厂 | LOGO设计_品牌设计_VI设计 - 特创易 | 书法培训-高考书法艺考培训班-山东艺霖书法培训凭实力挺进央美 | 软瓷_柔性面砖_软瓷砖_柔性石材_MCM软瓷厂家_湖北博悦佳软瓷 | 偏心半球阀-电动偏心半球阀-调流调压阀-旋球阀-上欧阀门有限公司 | 新能源汽车电池软连接,铜铝复合膜柔性连接,电力母排-容发智能科技(无锡)有限公司 | 沧州友城管业有限公司-内外涂塑钢管-大口径螺旋钢管-涂塑螺旋管-保温钢管生产厂家 | 广州番禺搬家公司_天河黄埔搬家公司_企业工厂搬迁_日式搬家_广州搬家公司_厚道搬迁搬家公司 | 次氯酸钠厂家,涉水级次氯酸钠,三氯化铁生产厂家-淄博吉灿化工 | 防弹玻璃厂家_防爆炸玻璃_电磁屏蔽玻璃-四川大硅特玻科技有限公司 | 铝扣板-铝方通-铝格栅-铝条扣板-铝单板幕墙-佳得利吊顶天花厂家 elisa试剂盒价格-酶联免疫试剂盒-猪elisa试剂盒-上海恒远生物科技有限公司 | 变位机,焊接变位机,焊接变位器,小型变位机,小型焊接变位机-济南上弘机电设备有限公司 | 合肥白癜风医院_合肥治疗白癜风医院_合肥看白癜风医院哪家好_合肥华研白癜风医院 | 博医通医疗器械互联网供应链服务平台_博医通 | 自动焊锡机_点胶机_螺丝机-锐驰机器人 | 澳门精准正版免费大全,2025新澳门全年免费,新澳天天开奖免费资料大全最新,新澳2025今晚开奖资料,新澳马今天最快最新图库-首页-东莞市傲马网络科技有限公司 | 广东健伦体育发展有限公司-体育工程配套及销售运动器材的体育用品服务商 | 大流量卧式砂磨机_强力分散机_双行星双动力混合机_同心双轴搅拌机-莱州市龙跃化工机械有限公司 | 烟雾净化器-滤筒除尘器-防爆除尘器-除尘器厂家-东莞执信环保科技有限公司 | 机床主轴维修|刀塔维修|C轴维修-常州翔高精密机械有限公司 | 电缆接头_防水接头_电缆防水接头_防水电缆接头_上海闵彬 | 5L旋转蒸发器-20L-50L旋转蒸发器-上海越众仪器设备有限公司 | 百度爱采购运营研究社社群-店铺托管-爱采购代运营-良言多米网络公司 | 冷藏车-东风吸污车-纯电动环卫车-污水净化车-应急特勤保障车-程力专汽厂家-程力专用汽车股份有限公司销售二十一分公司 | 大型果蔬切片机-水果冬瓜削皮机-洗菜机切菜机-肇庆市凤翔餐饮设备有限公司 | 常州企业采购平台_常州MRO采购公司_常州米孚机电设备有限公司 | 早报网| 跨境物流_美国卡派_中大件运输_尾程派送_海外仓一件代发 - 广州环至美供应链平台 |