-
>
兩種文化之爭 戰后英國的科學、文學與文化政治
-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
易經
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
紙上春臺(鳳凰枝文叢) 版權信息
- ISBN:9787550634244
- 條形碼:9787550634244 ; 978-7-5506-3424-4
- 裝幀:一般純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
紙上春臺(鳳凰枝文叢) 本書特色
一書一人,雕鏤時光,刻印肺腑,俱轉為吾家紙上春臺。竊思忽忽五十載,念茲在茲者,實多在書人二事。 本冊上編收文七篇,題曰《黃車錄》,典出《漢書·藝文志》,以“黃車使者”為小說家別稱。下編收文九篇,題曰《懷風藻》,借扶桑漢詩集名,追憶先哲遺風。
紙上春臺(鳳凰枝文叢) 內容簡介
本書為“鳳凰枝文叢”之一種,作者為北京大學中文系潘建國(酉堂)教授。作者常年訪書各地,并富藏書,尤其是說部文獻。本書即為其訪書所得而記錄下的文字,有《耶魯大學藏 明版《三國志演義》之環球行紀》《日本藏《西游記》明刊本三種》《跋法漢雙語聚珍印本《賣油郎獨占花魁》》《古代小說珍稀史料知見錄》《孫楷第與也是園《古今雜劇》》《戴 不凡致趙景深書札十一通釋讀》《臺北青石山莊主人“胡天獵”及其小說藏書》《日本漢學家伊藤漱平與《紅樓夢》》等文,圖文并茂,通過文字,講述書籍背后的故事。
紙上春臺(鳳凰枝文叢) 目錄
上編.黃車錄
耶魯大學藏明版《三國志演義》之環球行紀
跋河南圖書館藏明刊《西游記》
跋顧氏過云樓藏清抄本《野叟曝言》
跋清抄本魏秀仁《榕社叢談》
日本藏《西游記》明刊本三種解題
朝鮮所刊中國珍本小說十種解題
古代小說珍稀史料知見錄
下編.懷風藻
應重新評價馬廉的學術史意義
孫楷第與也是園《古今雜劇》
鄭振鐸、傅惜華與中國古版畫
戴不凡致趙景深論稗書札八通
胡邦彥與戲曲奇作《四犯》
日本漢學家伊藤漱平與中國小說《紅樓夢》
伊藤漱平致曾保泉信札及紅學賀卡釋讀
林庚《西游記漫話》韓譯本序
細讀、精鑒與妙悟:周先慎學術人生及其啟示
后.記
紙上春臺(鳳凰枝文叢) 節選
耶魯大學藏明版《三國志演義》之環球行紀 《三國志演義》存世明版中刊行時間較早的前三種,依次為:1. 嘉靖壬午元年(1522)“修髯子”序文的“嘉靖本”,此本刻印精美,存世藏本相對較多。2. 嘉靖二十七年(1547)葉逢春刊本,僅存一部孤本,藏西班牙愛思哥利亞修道院圖書館。3. 萬歷金陵周曰?荆鶕锌、插圖有無、圖像畫工刻工題名有無,又分為甲、乙、丙三個系統a,甲本(半葉十三行行二十四字,無插圖)原刊本僅存一部殘本(存卷六、七、九),藏中國社會科學院圖書館,另有朝鮮翻刻本;乙本(半葉十三行 a 參閱劉世德《〈三國志演義〉周曰?舅姆N試論》,載《文學遺產》2002年第5期;[日]中川諭《周曰校刊〈三國志演義〉之甲本、乙本、丙本》,收入《林田慎之助博士傘壽紀念三國志論集》,日本汲古書院2012年版。 行二十六字,有插圖,圖像有畫工刻工題名)有兩家藏本,一為北京大學圖書館藏本(殘存卷一、二、六、九至十二,凡七卷,簡稱“北大藏本”),一為美國耶魯大學東亞圖書館藏本(十二卷,簡稱“耶魯藏本”);丙本(半葉十三行行二十六字,有插圖,圖像無畫工刻工題名)則有中國國家圖書館(殘存卷三至六、九、十)、臺北“故宮博物院”、日本國立公文書館內閣文庫、名古屋蓬左文庫、宮城縣圖書館伊達文庫(存卷九至十二)等五家藏本。上述三個系統中,甲本、乙本的學術價值相對高于丙本,可惜甲本原刊本僅殘剩三卷,乙本中的北大藏本也缺損近半,因此,十二卷完整無缺的耶魯藏本,乃現存周曰?尽度龂狙萘x》中*值得關注的善本。 一、北美:耶魯大學東亞圖書館藏本之由來 較早注意到耶魯藏本的研究者是英國人魏安,他在美國普林斯頓大學東亞系浦安迪教授的指導下,于1993年完成了博士學位論文《追求其原文:〈三國志演義〉的考證學》,后經補充修訂,于1996年出版《〈三國演義〉版本考》。書中他把周曰校刊本排在“《三國演義》現存版本目錄”第5種,并且敏銳地注意到了周曰校本的分系統問題,即圖像存有畫工刻工題名的為a系統,沒有的為b系統,耶魯大學藏本據此標為“5a”a,基本上精準確認了該本在《三國志演義》存世明代版本鏈條中的學術位置。不過,耶魯藏本的版本細況,限于體例,魏安未作介紹。之后,它也沒能引起其他研究者的關注。2012年8月,日本學者中川諭在學術會議上發表《耶魯大學〈三國志演義〉周曰校本考察》,公布了他親赴耶魯大學東亞圖書館調查此本的結果,認為耶魯藏本與北大藏本同版,但刷印時間更早,全書十二卷完足,書葉保存情況也相當良好,“耶魯本是在《三國志演義》版本的歷史上極其貴重的資料” b。 那么,這部素來乏人關注卻又“極其貴重”的耶魯藏本,究竟是誰之舊藏?又如何漂洋渡海來到北美的耶魯大學?中川諭論文未作交代。實際上,耶魯藏本**冊卷首“全像三國志通俗演義引”首行下端,鈐有一枚朱文長方藏印“胡天獵隱藏書”,藏印中的“胡天獵”三字,立刻讓我們想起一位熟悉的陌生人。1962年5月,臺北青石山莊出版社首次以影印方式出版了程乙本《紅樓夢》,對 a [英]魏安《三國演義版本考》,上海古籍出版社1996年版,第19頁。 b [日]中川諭《耶魯大學〈三國志演義〉周曰校本考察》,收入2012年8月《第十一屆中國古代小說戲曲暨數位(字)化國際學術研討會會議論文》,第43—50頁。 于《紅樓夢》版本研究作出了特殊貢獻,這部程乙本后來被學界命名為“青石山莊本”,其版權頁“主編人”署為“胡天獵”。檢索新近出版的《美國耶魯大學圖書館中文古籍目錄》(2019)a,其“集部·小說類”著錄有八種鈐有“胡天獵隱藏書”印的中國小說善本,其中,赫然就有這部青石山莊影印程乙本《紅樓夢》的底本——清乾隆五十七年萃文書屋木活字本。很顯然,耶魯大學東亞圖書館因為某種機緣,獲得了來自臺灣“胡天獵”的小說善本藏書。 然追查此事詳情,知者寥寥,僅耶魯大學圖書館中文部主任孟振華《美國耶魯大學圖書館中文古籍收藏史》(2017)一文有所披露: 耶魯中文善本藏書中,至少八部上鈐有“胡天獵隱藏書”朱印。除了在海內外紅學界知名度很高的清乾隆五十七年(1792)程偉元木活字印本《紅樓夢》,以及清初郁郁堂一百二十回《忠義水滸全書》和明崇禎十四年(1641)序清刻七十回《第五才子書施耐庵水滸傳》之外, *引人矚目的當屬一系列《三國》的版本: 1. 明嘉靖間刻二十四卷本《三國志通俗演義》(附三國志宗寮) a 孟振華主編《美國耶魯大學圖書館中文古籍目錄》“集部·小說類·長篇之屬”,中華書局2019年版,下冊第592—601頁。 2. 明萬歷十九年(1591)金陵萬卷樓周曰?淌肀尽缎驴U疟敬笞忠翎屓龂就ㄋ籽萘x》(附三國志宗寮) 3. 清初徽州遺香堂刻《三國志》 4. 清初刊《李卓吾先生批評三國志真本》 5. 據明末建本清雍正三年(1725)重刻《李卓吾先生批評三國志》 館藏檔案對這批從韓鏡塘處所購得的通俗小說珍本付之闕如。與這批珍本入藏的有關信息,僅在1967年的館內《東亞圖書館年度報告》中,有簡短提及,為配合該年美國東方學會在耶魯大學召開年會,圖書館展示了一批剛購入的珍貴中文小說。雖然報告內提及的這批小說是否就是“胡天獵隱藏書”并無法確認,但在這一時期也確實僅有這一批小說入藏。韓氏曾以其在臺灣所有之青石山莊出版社為名,影印出版了這批書中的兩種:程本一百二十回《紅樓夢》和萬歷本《新刊校正古本大字音釋三國志通俗演義》。北美主要圖書館收藏有這兩種1960年代影印本者也并不多見。筆者一次在班內基圖書館翻閱嘉靖本《三國志通俗演義》時,發現一冊書中還夾著幾張早年臺灣郵局的劃撥儲金存款單,上面還蓋有“青石山莊出版社”的印章。韓氏藏書,至此毫無疑問也。胡適先生在1962年青石山莊復印本《紅樓夢》的短序里提到了:“胡天獵先生收藏舊小說很多,可惜他止帶了很少一部分出來!币敶髮W圖書館何其有幸收藏到這八部珍貴的“胡天獵隱 藏書”a。 文中孟振華將這批韓鏡塘“胡天獵隱藏書”的購入,歸功于時任耶魯大學東方圖書館館長萬惟英。萬惟英原籍江西九江,1950年代臺灣師范大學國文系畢業,留學美國。1957年至1959年間,曾在美國底特律公共圖書館任職。之后返回臺灣,出任臺北“中央圖書館”采訪組主任,同時在臺灣大學講授圖書館學課程。1964年,他受邀赴美,任密歇根大學亞洲圖書館中文部主任。1966年至1969年,受聘為耶魯大學東亞圖書館館長。由此萬惟英履歷可知,他與臺北圖書館界、古籍收藏界關系頗密,或許和“胡天獵”直接有交誼亦未可知,大概就是這樣的人脈關系,促成了耶魯購藏八部珍貴的“胡天獵隱藏書”。 二、臺北:“胡天獵”的小說善本收藏與影印 青石山莊本《紅樓夢》1962年問世之時,《紅樓夢》舊抄本及程本的影印出版甚為不足,故其學術文獻價值得以凸顯,所印旋即售罄,坊間一部難求;1977年,臺灣廣文書局將青石山莊本收入“紅樓夢叢書”重印,自此 a 文載《中國典籍與文化論叢》,鳳凰出版社2017年版,第367—400頁。 流播日廣,研究《紅樓夢》版本的學者,幾乎沒有不知道“青石山莊”之名的;青石山莊本版權頁“主編人”署為“胡天獵”,另有“發行人”署為“韓鏡塘”,故“胡天獵”“韓鏡塘”兩個名字也不脛而走。那么,“胡天獵”的真實身份如何?他與“韓鏡塘”是否為同一人呢? 胡適在青石山莊本序文中,對“胡天獵”所藏程乙本評價很高,并贊賞他的影印計劃,想來兩人應有一定交往,姑且先從胡適入手調查。檢閱《胡適全集》“書信”部分a,1961—1962年間,共有7通信札涉及“胡天獵”,其中4通是胡適直接寫給“胡天獵”,但信札的上款稱呼,居然都不一樣,分別為“胡天獵叟先生”(1961年1月24日札)、“胡天獵隱先生”(1961年2月21日札)、“鏡塘先生”(1961年2月22日札)、“天獵先生”(1961年6月28日札);另有3通是胡適在致友朋書札中提及“胡天獵”,其稱呼分別是“韓先生”(1961年2月12日致趙聰札)、“韓鏡塘先生”(1961年10月25日致趙聰札)、“韓鏡塘先生(青石山莊主人)”(1962年2月20日致金作明札)。據此,可以得出結論: 1. 青石山莊主人為“韓鏡塘”。 2. “韓鏡塘”與“胡天獵”是同一人。 a 耿云志、歐陽哲生整理《胡適全集》之《書信》(1956—1962),安徽教育出版社2003年版,第26卷,第569—647頁。 3. “胡天獵”是“韓鏡塘”的別號,又作“胡天獵叟”“胡天獵隱”。 可惜,上述7通信札幾乎沒有載及任何關于韓鏡塘生平的確切信息,惟在1962年2月20日致金作明信札中,胡適簡略提及“韓鏡塘(青石山莊主人)是在工專教工程的”。此“工!,全名為臺北工業專科學校,即現今之臺灣科技大學。胡適序文稱:“胡天獵先生收藏舊小說很多,可惜他止帶了很少的一部分出來,其中居然有這一部用木活字排印的‘程乙本’《紅樓夢》!睂徠湔Z意,這位韓鏡塘或許是在1949年前后從中國大陸遷居臺灣的。至于他赴臺前的經歷、赴臺后的行蹤,皆杳不可考。筆者借助電子檢索手段,檢索了已有的多種數據庫,凡提及“胡天獵”“韓鏡塘”“青石山莊”的論著,文字皆語焉不詳,其信息亦均未超出青石山莊本版權頁所載范圍。 行文至此,筆者深感陷入困境,但又不甘心這樣一位去今未遠的人物,竟然也無法揭開他的身份謎團。于是,庚子夏,我向學界師友發出了求助,當時尚在疫情隔離期,外出調查受阻,我實際上也并不抱有希望。沒想到,熟悉兩岸紅學史的任曉輝先生,很快聯系了臺北里仁書局的徐秀榮先生,徐先生又發動他的人脈資源,在臺北展開了一次“尋找韓鏡塘”的活動。不久,捷報傳來,“中研院”近代史所圖書館藏有一通韓鏡塘寫給胡適的長信,不僅有詳細的生平自述,還特別提及了其收藏古小說的過程、準備影印的計劃等,彌足珍貴。當我從微信中獲見臺北傳送過來的韓鏡塘信札照片時,真欣喜若狂,對任曉輝、徐秀榮兩位先生的無私幫助,亦感銘于心。 信札全文如下: 胡先生道鑒: 久仰大名,無緣識荊。頃有瑣事請教,急切中未暇選擇手段,竟而毛遂自薦。事關中國舊小說考證資料流傳,或者不以冒昧見斥耶?茲于請教之前,先行自我介紹: 敝人本名韓鏡塘,祖籍燕南,寄居塞北,幼讀經史,弱冠入河北省立工學院研習機械工程,曾供職國有鐵路多年,歷任小大各級職位。民國十五年起受美國友人(萬國農機公司東方分部經理)之贊助,創設大規模機械農場于興安嶺之南麓,迄抗戰勝利止,二十一年間,事業尚稱不壞。不幸中共軍突然進入東北,自念身負大地主滔天罪惡,禍將不待旋踵,乃拋棄一切,逃回都市沈陽,改業入國立東北大學教授農業機械學。及民三十七年冬,東北“淪陷”,又經北平、上海,輾轉來到臺灣。為糊口計,乃正式教書,歷經臺大、海軍機械學校、陸軍兵工工程學院等校,五年前轉入省立臺北工業?。曲指計來,濫竽教育界又十余寒暑矣。 胡天獵乃塘之別名,非敢高攀,并冒認為胡先生之同宗。取此別名,實乃另有原因:緣久居農場,地域現隸興安省,舊屬內蒙古達爾罕旗管下,地多鹿豕,塘*喜射獵,久而久之,專業雖為農夫,而又任獵人兼職,仿古人以所居地及職業為姓氏之例,乃取詩句“胡天六月即飛雪”首二字為姓,以“獵”字為名,而成此別名。 溯自民國十年,曾在津浦、北寧兩鐵路擔任機車保養兼管理職務,常因公務或閑游到濟南、姑蘇、太原及故都北平等處走走。以上數處皆為吾國古籍叢聚之所,于偶然機會之下,得有搜求古籍之嗜好。經過二十余年間,共得明清善本三萬余卷,約分正史、古算書、舊小說、詞曲及唐詩選本等數大類。大多數存舊沈陽寄廬間,有一部存北平友人處,想已盡遭秦火,變為劫灰,言之殊堪浩嘆!只有小說一批約二十余種,舊存上海友人處。民國三十七年上海危急之際,承老友好意,遣專人送來臺灣。內有初印本《聊齋志異》、清初本《金瓶梅》及明板《醒世恒言》數種,已易米療饑,現在只存明板《三國志》五種、百廿回《水滸》、七十五回《水滸五才子》、乾隆壬子木活字排印本《紅樓夢》、萬歷本《楊家府》及四庫稿本《默記》等十種。雖過去經臺大及美國南加州大學出價收購,俱因不忍再拋棄而拒之。然公教人員收入有限,保管難期完善,深恐日就毀滅,即使書不即毀滅,而書之所有人已屆風燭殘年,不知何日將辭書而去。 現時研究古籍之士往往因缺乏資料,而生誤會及互起無謂爭辯等事。如前年臺北《“中央日報”》有某君投稿,
紙上春臺(鳳凰枝文叢) 作者簡介
別號酉堂,江蘇常熟人,1969年出生,北京大學中文系教授、博士生導師,研究領域為明清文學及古代小說,著有《中國古代小說書目研究》《物質技術視域中的文學景觀——近 代出版與小說研究》等。
- >
我與地壇
- >
經典常談
- >
回憶愛瑪儂
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
有舍有得是人生
- >
煙與鏡
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
推拿