-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
尤利西斯(上、下冊)(喬伊斯文集) 版權信息
- ISBN:9787532785582
- 條形碼:9787532785582 ; 978-7-5327-8558-2
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
尤利西斯(上、下冊)(喬伊斯文集) 本書特色
1. 被公認為對二十世紀現代主義文學影響*為深遠的巨匠和宗師,甚至被譽為繼莎士比亞后英語文學史上*偉大的作家詹姆斯·喬伊斯*重要代表作。
2. 《尤利西斯》是意識流小說的代表作,是現代派小說的經典,它被評為二十世紀百部*佳英語小說之首。
3. 劉象愚先生的譯本是繼蕭乾、文潔若和金隄譯本之后整個華語世界的第三部全譯本。
4. 本版《尤利西斯》附贈劉象愚先生五百多頁的翻譯札記《譯“不可譯”之天書——的翻譯》,從翻譯理論到具體的翻譯技巧、字句斟酌,全面討論了像《尤利西斯》這類“天書”一樣的現代派經典究竟應該如何翻譯的問題。
尤利西斯(上、下冊)(喬伊斯文集) 內容簡介
"【內容簡介】詹姆斯?喬伊斯(James Augustine Aloysius Joyce,1882—1941),愛爾蘭小說家、詩人,被認可為對二十世紀現代主義文學影響很為深遠的巨匠和宗師,甚至被譽為繼莎士比亞后英語文學目前偉大的作家。
《尤利西斯》是意識流小說的代表作,是現代派小說的經典,它被評為二十世紀百部很好英語小說之首。為表達對這部巨著的尊崇,小說的情節發生的日期6月16日已經被確立為“勃魯姆日”,每年都會舉行紀念活動。
小說以時間為順序,描述了主人公——苦悶彷徨的都柏林小市民、廣告推銷員利奧波爾德?勃魯姆,于1904年6月16日一晝夜間在都柏林的種種真實經歷和所思所想。喬伊斯將勃魯姆在都柏林街頭的一日游蕩比作奧德修斯(即尤利西斯)的海上十年漂泊,同時刻畫了他不忠誠的妻子莫莉以及“斯蒂芬英雄”尋找精神上的父親的心理歷程。小說大量運用細節描寫和意識流手法構建了一個交錯凌亂的時空,語言上形成了一種獨樹一幟的風格。
本書是繼蕭乾、文潔若和金隄譯本之后整個華語世界的第三部全譯本。劉象愚先生花費超過二十年時間潛心翻譯,可謂苦心孤詣、殫精竭慮,數易其稿,終成完稿。除《尤利西斯》文本外,本版《尤利西斯》附贈劉象愚先生五百多頁的翻譯札記《譯“不可譯”之天書——<尤利西斯>的翻譯》,從翻譯理論到具體的翻譯技巧、字句斟酌,全面討論了像《尤利西斯》這類“天書”一樣的現代派經典究竟應該如何翻譯的問題。"
尤利西斯(上、下冊)(喬伊斯文集) 目錄
尤利西斯(上、下冊)(喬伊斯文集) 節選
譯后記 斷續地纏綿在這個譯本中已經20多年,現在,終于要為它劃上句號了,不情愿,但卻也不得已。不情愿,是因為舍不得,總覺得繼續纏綿下去,會使她變得更美,會使我們之間的情感更加深沉;不得已,乃是因為她的美有如蒙娜麗莎的微笑,無論怎樣體認,無論怎樣摹擬,恐都難以窮盡,而且我這個私慕者也已是日漸衰老的江郎,手中這支禿筆怕再難給她增添更多的光彩了。 從20世紀70年代末讀研時起,我開始接觸西方現代主義和后現代主義文學,開始接觸老喬和他的《尤利西斯》,開始讀解這部被稱作“天書”的作品。我產生了將其譯成中文的想法,斯圖爾特?吉爾伯特(Stuart Gilbert)的《詹姆斯?喬伊斯的〈尤利西斯〉》(James Joyce’s Ulysses)成了*早引導我進入此作的鑰匙。吉爾伯特曾協助奧古斯特?莫雷爾(Auguste Morel)和瓦萊里?拉爾博(Valery Larbaud)將《尤利西斯》譯作法語。為了做好這一譯事,每逢疑難,他必向喬伊斯請教。他語重心長地說:“翻譯*要緊的是透徹理解自己的翻譯對象;而任何的含混與不確定都必將導致失敗。在翻譯那些結構復雜、意義極難把握的作品時這一點尤其重要。譯者須從細致解析原作起步,只有當原作隱含的種種意味完全展現出來時,他才能開始尋找接近另一種語言的途徑。”(In making a translation the first essential is thoroughly to understand what one is translating; any vagueness or uncertainty in this respect must lead to failure. This applies especially when the texture of the work to be translated is intricate, or the meaning elusive. One begins with a close analysis, and only when the implications of the original are fully unravelled does one start looking for approximations in the other language.)這話無疑是吉爾伯特切膚的經驗之談,透徹理解原作乃翻譯的前提可謂譯者人人盡知的道理,一點也不新奇,然而要真正悟透并身體力行卻并非每一位譯者都能輕易做到的,尤其是翻譯像《尤利西斯》這類復雜深奧的作品,更是如此。我牢記了吉爾伯特這話,認識到在面對此類極具獨創性的作品時,譯者首先應當是一個特別的讀者,甚至是一個研究者。于是我開始認真讀解這部作品,雖然沒有吉爾伯特那種可以經常向原作者請教的幸運,但我卻有半個世紀以來前輩喬學者讀解與研究的大量著述做后盾。除了吉爾伯特這本喬學界公認的入門之作外,喬伊斯的好友弗蘭克?勃金(Frank Budgen)的《詹姆斯?喬伊斯與〈尤利西斯〉的創作》(James Joyce and the Making of Ulysses),理查德?艾爾曼(Richard Ellmann)的傳記《詹姆斯?喬伊斯》(James Joyce),韋爾登?桑頓(Weldon Thornton)的《〈尤利西斯〉中的暗示:注釋性條目》(Allusions in Ulysses: An Annotated List),唐?吉福德(Don Gifford)等的《評注〈尤利西斯〉:詹姆斯?喬伊斯的〈尤利西斯〉注釋》(Ulysses Annotated: Notes for James Joyce’s Ulysses),哈利?布萊邁爾斯(Harry Blamires)的《新勃魯姆日之書?》(New Bloomsday Book)等都是我案頭必不可少的導讀書。此外,著名批評家、喬學家哈里?萊文(Harry Levin)、休?肯納(Hugh Kenner)、凱倫?勞倫斯(Karen Lawrence)、歐文?斯坦伯格(Erwin Steinberg)、安東尼?伯吉斯(Anthony Burgess)、戈林?麥凱波(Colin MacCabe)、克萊夫?哈特(Clive Hart)、扎克?伯恩(Zack Bowen)等人的專著,也對我讀解和翻譯此書提供了不可多得的幫助。對他們我是深懷敬意和感激之情的。 1985年,南京師范大學陳燾宇、何永康兩位先生為江蘇人民出版社編選《外國現代派小說概觀》,收入了我譯的《尤利西斯》第三章;2004年我為柳鳴九先生主編的“外國文學名家精選書系”編選《喬伊斯精選集》,選收了我自己譯的《尤利西斯》10章(第1、2、3、4、9、10、11、14、15、18章),以及短篇小說集中的《亡人》(或譯《死者》)和《室內樂》中的五首詩。此外,我還發表過有關喬伊斯及其《尤利西斯》和《芬尼根守靈夜》的學術論文,在《東方翻譯》及有關文集中發表過根據我翻譯修訂《尤》書時所做筆記整理的相關討論文字。 在20余年讀解、研究喬伊斯的過程中,我對喬伊斯的感情逐漸加深。*初接觸他時那種完全被他的天才和新奇所展現的美所震懾、仿佛面對嬌艷無比的年輕女子時的一見鐘情,被后來對他內心世界更加璀璨的人性光芒的逐漸認同與體認所取代。喬學家說喬伊斯是一個完整的人(a complete man),此言絕對準確。這種完整性體現在他充分展示了人性的兩面及復雜:一方面,他是那種我們在蕓蕓眾生中常會看到的普通人——他期望超越平庸,但卻不能免俗,七情六欲一樣不少,迷戀美食美人,貪求功名利祿,喜歡表現,愛慕虛榮;另一方面,他又是那種非同尋常的人——他仁慈,充滿悲天憫人的圣潔情懷,充滿對苦難的同情,充滿對人與生命的熱愛,他寬厚善良,他贊賞一切美好,也包容一切缺失,他熱愛自己的祖國,更熱愛整個人類,他充滿理性,遇事冷靜,處世審慎,絕不走極端,他天分甚高,卻從不無端鄙薄他人,他天性純真,赤誠坦蕩,從不戴面具。……總之,他是一個有血有肉、有理有性、有情有義、不折不扣的兒子、父親、丈夫、情人、兄長、朋友、公民、生意人、愛國者、世界公民,他是那種真正意義上大寫的“人”。我為這樣一個完整的、真實的、內心無限美麗的人激動不已。 在本書定稿呈交出版社之際,回溯與老喬相對如夢寐般的日夜,我的心與他的心貼得越來越近,那種惺惺相惜之情油然而生。我多么期待如老喬般純真的人越來越多,戴種種面具的人越來越少,從而讓這個世界變得更加美麗啊!此情激蕩,不能自已,遂有小詩生焉: 斷續癡迷弄老喬, 情猶未了意難消。 初思稟賦千年見, 轉愛人品萬世標。 共識文壇稱獨步, 且看宇內任逍遙。 停筆中夜起長嘆, 窗外寒流似海潮。 丁酉仲冬 于涿州一得齋
尤利西斯(上、下冊)(喬伊斯文集) 作者簡介
詹姆斯·喬伊斯(James Augustine Aloysius Joyce,1882—1941),愛爾蘭小說家、詩人,被公認為對二十世紀現代主義文學影響最為深遠的巨匠和宗師,甚至被譽為繼莎士比亞后英語文學史上最偉大的作家。
- >
我從未如此眷戀人間
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
唐代進士錄
- >
煙與鏡
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
月亮與六便士
- >
我與地壇