-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
魔戒:插圖本 版權信息
- ISBN:9787208121652
- 條形碼:9787208121652 ; 978-7-208-12165-2
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
魔戒:插圖本 本書特色
適讀人群 :廣大讀者平凡的霍比特人戰栗在末日烈焰面前,他能戰勝這噬滅靈魂的魔戒嗎? ★ 我們時代偉大的奇幻史詩。20世紀嚴肅想象力之源,蘊含對世間萬物本真的好奇心與深刻的洞察力。 ★ J.K.羅琳、喬治·馬丁、彼得·杰克遜、阿西莫夫、阿瑟·克拉克……眾天才敬仰的大師。 ★ 50種語言世間傳誦,60載光陰歷久彌新。 ★ 奧斯卡桂冠得主艾倫·李,50幅全彩恢弘經典插圖,再現中洲世界的黑暗與光明。 ★ 托爾金基金會指定,全新純正譯本。托爾金專家鄧嘉宛據《魔戒》50周年紀念版重譯。 ★ 全三冊,均附獨立護書塑套。在旅途中,在茶幾旁,親切伴手的經典插圖本套裝。
魔戒:插圖本 內容簡介
這是一部為了世界的光明未來,誓死抵抗黑暗的偉大史詩。 魔戒,擁有統御眾戒、奴役世界的力量,黑暗魔君索隆苦覓已久。為了守護家園,魔戒繼承人弗羅多毅然離開寧謐淳樸的夏爾,踏上前途未卜的旅途。與他同行的是睿智的巫師、勇敢的人類、美善的精靈、堅毅的矮人和熱愛和平的霍比特人。征途見證了勇氣與友誼。躍馬客棧里的重重暗影,卡扎督姆橋的怒吼炎魔,勇猛驍勇的洛汗驃騎,范貢森林的上古樹須,凄厲嘶嚎的邪惡戒靈,陡峭山壁旁的巨型毒蛛……每個人各自抵御著無盡的誘惑與磨難,承擔起屬于自己的善惡考驗。 平凡的霍比特人戰栗在末日烈焰面前,他能戰勝這噬滅靈魂的魔戒嗎? 全書共三部:《魔戒同盟》《雙塔殊途》《歸來》。 艾倫·李(《指環王》三部曲,奧斯卡*佳藝術指導獎)50幅恢弘經典插畫完美收錄。
魔戒:插圖本 目錄
英國第二版前言
楔子
**部 魔戒同盟
卷 一
**章 盼望已久的宴會
第二章 往昔陰影
第三章 三人為伴
第四章 蘑菇捷徑
第五章 共謀揭穿
第六章 老林子
第七章 湯姆·邦巴迪爾之家
第八章 古冢迷霧
第九章 躍馬客棧
第十章 大步佬
第十一章 暗夜白刃
第十二章 逃亡渡口
卷 二
**章 際會眾人
第二章 埃爾隆德的會議
第三章 魔戒南去
第四章 黑暗中的旅程
第五章 卡扎督姆橋
第六章 洛絲羅瑞恩
第七章 加拉德瑞爾的水鏡
第八章 告別羅瑞恩
第九章 大河
第十章 分道揚鑣
第二部 雙塔殊途
卷 三
**章 波洛米爾離去
第二章 洛汗驃騎
第三章 烏魯克族
第四章 樹須
第五章 白騎士
第六章 金殿之王
第七章 海爾姆深谷
第八章 通往艾森加德之路
第九章 一地狼藉
第十章 薩茹曼之聲
第十一章 帕藍提爾
卷 四
**章 馴服斯密戈
第二章 沼澤秘徑
第三章 黑門關閉
第四章 香草燉野兔
第五章 西方之窗
第六章 禁忌之潭
第七章 十字路口之旅
第八章 奇立斯烏茍的階梯
第九章 希洛布的巢穴
第十章 山姆懷斯大人的選擇
第三部 王者歸來
卷 五
**章 米那斯提力斯
第二章 灰衣勁旅的征程
第三章 洛汗大軍集結
第四章 剛鐸圍城
第五章 洛希爾人的馳援
第六章 佩蘭諾平野之戰
第七章 德內梭爾的火葬堆
第八章 診療院
第九章 *后辯論
第十章 黑門開啟
卷 六
**章 奇立斯烏茍之塔
第二章 魔影之地
第三章 末日山
第四章 科瑁蘭原野
第五章 宰相與國王
第六章 離別眾人
第七章 歸家
第八章 夏爾平亂
第九章 灰港
附 錄
附錄一 列王紀事
附錄二 編年史略(西部地區的編年史)
附錄三 家族譜系(霍比特人)
附錄四 歷法
附錄五 文字與拼寫
附錄六
魔戒:插圖本 節選
**部 魔戒同盟 **章 盼望已久的宴會 當袋底洞的比爾博?巴金斯先生宣布,不久將為慶!鞍偈粴q”生日辦個特別堂皇隆盛的壽宴,整個霍比屯登時大為興奮,議論紛紛。 比爾博非常富有,非常古怪,打從他那場引人注目的失蹤與出人意表的歸來后,就成了夏爾的奇人,算來至今已有六十年。他旅行帶回的財富,已成了當地一則傳奇,并且無論老一輩人怎么說,大家都相信袋底洞所在的小丘底下,全都是塞滿金銀財寶的地道。如果這還不夠出名,那還有他那長久不衰的旺盛精力可供人驚嘆。歲月催人老,但這歲月似乎在巴金斯先生身上沒收到多大成效。他九十歲時,看上去跟五十歲時差不多;到他九十九歲時,大家開始稱他“保養有道”,不過“青春不老”這詞會更貼切。有些人不免搖頭,認為這種事好得不對勁;無論何人,既能永葆青春(顯然如此),又有無盡財富(據說如此),這似乎太不公平了。 “這一定是要付出代價的,”他們說,“不合天理,要招來麻煩!” 不過,至今不見有何麻煩;且因巴金斯先生出手慷慨大方,絕大多數人都愿意包容他的古怪和好運。他依舊走親訪友(當然,薩克維爾–巴金斯一家例外),許多出身貧寒的霍比特人都對他衷心愛戴。但他沒有親近的朋友,這狀況一直到他子侄輩逐漸長大,才有所改變。 這些子侄中年紀*長、*得比爾博歡心的,是年輕的弗羅多?巴金斯。比爾博九十九歲時,收養了弗羅多做繼承人,帶他回袋底洞一起生活;薩克維爾–巴金斯一家的期盼到頭來算是落空了。比爾博和弗羅多碰巧同月同日生,都是九月二十二日!案チ_多,你這小伙子*好來我這兒住吧。”比爾博有一天說,“這樣我們就能一起舒舒服服地慶祝生日了。”彼時弗羅多還是二十郎當歲,霍比特人就是這么稱呼二十來歲的人:童年已過,成年未到(那要三十三歲呢),所謂吊兒郎當。 一晃十二年過去了。每年這兩位巴金斯先生都會在袋底洞共同舉辦熱熱鬧鬧的生日宴會;但這回大家都明白,他們今年秋天的計劃,相當不一般。比爾博將過百十一歲生日——“111”——對霍比特人來講,這可是異常稀奇又分外可敬的歲數(老圖克本人也才活了一百三十歲而已);而弗羅多將過三十三歲生日,“33”也是個重要的數字:到時他就“成年”了。 霍比屯和傍水鎮開始蜚短流長,關于這場將至宴會的小道消息傳遍了整個夏爾。比爾博?巴金斯先生的往事和個性,再次成為群眾的主要話題;老一輩人突然發現他們緬懷往昔的憶舊言論大受歡迎。 要論吸引聽眾的注意,沒有誰比得上通常被叫做“老頭兒”的老漢姆?甘姆吉。他總在傍水路那間叫“長春藤”的小客棧里擺龍門陣,頗有權威,因為他在袋底洞當了四十年園丁,那以前也是給掌理這職務的老霍爾曼打下手。如今他自己年紀也大了,身上各處關節不利索了,園丁的工作就主要由他*小的兒子山姆?甘姆吉扛起來,這父子倆都跟比爾博和弗羅多處得極好。他們就住在小丘上,袋底洞正下方的袋下路三號。 “我歷來都說,比爾博先生是一位為人厚道、談吐文雅的霍比特紳士!崩项^兒如此宣稱。這話百分之百屬實,比爾博對他非常有禮貌,叫他“漢姆法斯特師傅”,并且時常向他請教有關蔬菜種植的學問——要是提到“根莖類”問題,尤其是土豆,老頭兒可是這附近眾所周知的頭號權威(他自己也這么認為)。 “那跟他住在一起的那個弗羅多呢,他又怎么樣?”傍水鎮的老諾克斯問,“他雖然姓巴金斯,可是大伙兒說,他更像個白蘭地鹿家的人。我真搞不懂,霍比屯的巴金斯家怎么會有人大老遠跑到雄鹿地去討老婆,要知道那地方的人都是怪胎! “也難怪他們古怪,”雙足家的老爹(老頭兒的隔壁鄰居)插嘴說,“誰讓他們住在白蘭地河不對勁的那一邊,正正對著老林子。哪怕傳言只有一半是真的,那里都得算個黑暗又糟糕的地方啦。” “可不是嘛,老爹!”老頭兒說,“倒不是說雄鹿地的白蘭地鹿家住在老林子里頭,而是說,他們的血統似乎本來就怪。他們在那條大河上劃船戲水——這是不合天理的!依我說,難怪招來了麻煩。不過,不管怎么說,弗羅多先生是個挺好的霍比特小伙子,你指望遇見的*好也不過如此啦。他跟比爾博先生像得很,而且不光是長相。畢竟他爸爸是巴金斯家的人。卓果?巴金斯先生體面正派,是個可敬的霍比特人,從來不惹人非議,直到他淹死為止。” “淹死?”好幾個人異口同聲說。他們從前當然聽過這事,還聽過更驚悚的謠傳,不過霍比特人向來熱衷家長里短,他們已經準備好要再聽一遍。 “咳,據說是這么回事。”老頭兒說,“你瞧:卓果先生娶了可憐的普莉繆拉?白蘭地鹿小姐,她是我們比爾博先生的表妹(她媽媽是老圖克*小的女兒),而卓果先生是他的遠房堂弟。所以,拿俗話說,弗羅多先生不管從哪邊算,都是他的隔代親:既是他外甥,又是他遠房侄兒,你聽懂了吧。卓果先生那會兒跟他岳父老戈巴道克大人一起待在白蘭地廳,他自從結婚后常常這么干(因為他嘴饞好吃,老戈巴道克大人又常大擺宴席,來者不拒);然后他到白蘭地河泛舟,夫妻倆就這么淹死了,可憐的弗羅多先生那時還只是個小孩兒呢。” “我聽說,他們吃過晚飯后去月下泛舟,”老諾克斯說,“是卓果的體重把船給沉了。” “我可聽說是她把他推下去,而他又把她拉下了水!被舯韧偷哪シ焕习迳降下f。 “你別聽到什么都信,山迪曼!崩项^兒說,他不怎么待見這磨坊老板,“哪來什么推啊拉啊的事兒。船這玩意兒本來就靠不住,你安分坐在上頭不動都保不定要招來麻煩。總之,就留下弗羅多先生這么個孤兒,可以說,他是身陷那群古怪的雄鹿地人當中,稀里糊涂地在白蘭地廳給養大了。人人都說,那地方當真是個兔子窩,老戈巴道克大人起碼有一兩百個親戚住在那里頭。比爾博先生把那孩子帶回來跟正派人住在一起,可真是做了件大好事。 “不過我猜這對薩克維爾–巴金斯一家活生生是當頭一棒。那回比爾博先生出門不歸,人人以為他死了,那家人就以為自己會得到袋底洞,結果他回來了,叫他們搬了出去;接著他就活了一年又一年,一天也不見老,老天保佑!然后,突然間他搞出個繼承人,所有的文件都辦得妥妥當當。這下,薩克維爾–巴金斯一家再也見不到袋底洞里邊啦,或者說,人家就希望他們見不到。” “我聽人說,那里頭藏了數目可觀的一大筆錢財!币粋從西區大洞鎮來做生意的陌生人說,“我聽到的說法是,你家上頭那座小丘里挖滿了地道,里頭塞的盡是一箱箱的金銀,還有,豬寶。” “那你聽到的比我能侃的還多!崩项^兒回答,“我可不知道有什么‘豬寶’。比爾博先生出手闊綽,似乎從來都不缺錢;但是挖地道的事壓根兒就沒影嘛。比爾博先生回來的時候我見過他,那都是六十年前的事嘍,我還是個孩子哪。那時我才去給老霍爾曼(他是我老爹的堂親)當徒弟沒多久,他就帶我去袋底洞幫一把手,以防大伙兒在拍賣會上把花園踩得亂七八糟的。就在拍賣中途,比爾博先生上了小丘,牽著的小馬身上馱了幾個巨大的袋子,還有兩個箱子。我不懷疑,那里頭多半裝滿了他從外地淘來的財寶,他們說那些地方有金山呢;但他帶回來的那些可不夠填滿地道的。不過我兒子山姆應該更清楚,他成天在袋底洞進進出出的。他對那些過去的事兒可癡迷極了,比爾博先生講的傳說故事,他全都聽。比爾博先生還教他寫字——注意,這可不是壞心,我也希望不會招來什么壞事。 “‘什么精靈和惡龍啊,’我跟他說,‘卷心菜和土豆對你我來說才是正理兒。大人物的事兒,你別去插一腿,要不你會栽進自己收拾不了的大麻煩。’我就是這么跟他說的——我也會這么跟別人說!彼a充道,還瞪了那陌生人和磨坊老板一眼。 不過老頭兒這話沒說服聽眾。關于比爾博的財富的傳奇,如今在年輕一代霍比特人當中早已是深入人心了。 “啊,可是他后來肯定又往頭一筆上添了不少吧!蹦シ焕习鍫庌q著,說出了大伙兒的普遍心聲,“他常常離家外出。還有,看看那些來找他的外地人吧:夜里上門的矮人,還有那個老流浪變戲法的,就是甘道夫—— 盡是這樣的。老頭兒,你可以愛說啥說啥,但袋底洞就是個古怪的地方,里頭住的都是怪胎! “你也可以愛說啥說啥,山迪曼先生,而這些事兒,你知道得只怕不比泛舟多多少!崩项^兒頂回去,比往常更不待見磨坊老板了,“要是那叫古怪,那咱這兒還真需要多點兒這種古怪。話說有些就在左近的人,自己就算住在金窩銀窩里,卻連杯啤酒都舍不得請朋友喝。但是袋底洞的人可事事按規矩來。咱家山姆說,每個人都會受到邀請去參加宴會,而且還有禮物,注意,每個人都有禮物——就這個月的事兒! 這個月,就是九月,天氣好得夢寐以求。沒過兩天,一則流言又傳得里巷皆知(始作俑者很可能是消息靈通的山姆),說是會有焰火——焰火!這太轟動了,自從老圖克去世,夏爾可有近百年不見放焰火了。 日子一天天過去,那一天越來越近。一天傍晚,一輛模樣古怪的四輪運貨馬車滿載著樣式古怪的包裹進了霍比屯,搖搖晃晃爬上了小丘,目標是袋底洞。驚詫的霍比特人紛紛從已經掌燈的家門口往外窺伺,看得張口結舌。駕車的是外地人,唱著陌生的歌謠:那是些留著長胡子的矮人,還戴著深兜帽,有幾個干脆就在袋底洞住下了。九月的第二個周末,一名老者獨自駕著一輛馬車,大白天從白蘭地橋的方向,沿著傍水路而來。他戴著一頂又高又尖的藍帽子,披著長長的灰斗篷,還圍著條銀色領巾。他留著白長須,濃密的長眉突出了帽檐之外。一群霍比特小孩尾隨馬車奔過了整個霍比屯,直跟著跑上了小丘。他們猜得一點不錯,馬車載著整整一車的焰火。老人在比爾博家的大門口開始卸貨:數量眾多的一捆捆焰火,什么形狀種類都有,每一種上面都貼著一個大大的紅色字母G,以及精靈如尼文。 當然,那就是甘道夫的標志,而這老人就是巫師甘道夫,他在夏爾聲名顯赫,主要是因為他擅長擺弄火、煙,還有光。他真正從事的行當可比這些艱難危險得多,但夏爾人對此一無所知,在他們看來,他只是這場宴會的“賣點”之一。因此,那群霍比特小孩興奮大喊著:“G代表‘夠棒’!”而老人報以微笑。他們認得他的模樣,盡管他只是偶爾出現在霍比屯,并且從不久留;不過,除了他們長輩中年紀*大的老人,不論這些孩子還是旁人,都不曾見過他的焰火表演——那如今已成為過往傳奇了。 比爾博和幾個矮人幫著老人終于把貨卸完,比爾博給了圍觀的孩子們一些零錢,但是連一個爆竹或煙花都沒點給大家看,害他們非常失望。 “現在快回家去!”甘道夫說,“等時間到了,有你們看的。”然后他就跟比爾博進屋去,關上了門。那群霍比特小孩對著門干瞪眼了好一陣子,這才走了,覺得宴會永遠沒有到來的一天。
魔戒:插圖本 作者簡介
J.R.R. 托爾金(J.R.R. Tolkien),英國文豪,天才的語言學家,生于1892年1月3日,1925年開始擔任牛津大學教授。他創作了一系列膾炙人口的中洲世界史詩,影響深遠的是《霍比特人》和《魔戒》。這兩部巨作被譽為當代奇幻作品的鼻祖。1972年3月28日,托爾金獲英國女王伊利莎白二世頒發的大英帝國指揮官勛章。 托爾金于1973年9月2日在牛津逝世。托爾金死后,其作品聲名未減,至今全球已暢銷2.5億余冊,《魔戒》在英國Waterstones書店和第四頻道合辦的票選活動中被選為20世紀之書,被某知名網絡書店票選為兩千年以來極其重要的書。 艾倫·李(Alan Lee),英國插畫大師。生于1947年,尤擅水彩與鉛筆素描。曾為眾多文學經典創作插圖,以《伊利亞特》獲得英國童書*高榮譽格林納威獎,更以《霍比特人》獲得世界奇幻大會年度*佳藝術家獎。 “托爾金創造的世界,艾倫·李讓我們看見!崩畹牟瀹嬍峭袪柦鸸P下宏大世界的視覺化基礎,得到全世界讀者與影迷的承認和熱愛。憑借為電影《指環王》作出的卓越貢獻,李榮膺2004年奧斯卡*佳藝術指導獎。 譯者: 鄧嘉宛,專職譯者,英國紐卡斯爾大學社會語言學碩士。從事文學與基督教神學翻譯工作二十年,譯有《魔戒》《精靈寶鉆》《胡林的子女》等四十余種作品。喜歡一個人有書有貓做伴的生活。 石中歌,資深托迷,又名Ecthelion、噴泉。熱愛托爾金教授筆下那個名為阿爾達的世界,長年累月迷路其中,且樂不思返。 杜蘊慈,臺灣政治大學資訊管理學系畢業。著有歐亞絲路紀行《地圖上的藍眼睛》《迭里溫·孤山》。喜愛閱讀民族史詩、傳說,歐亞草原歷史地理。 譯者分工 鄧嘉宛 卷一至卷六故事內文 石中歌 前言、楔子、附錄,及全文校訂 杜蘊慈 詩歌
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
山海經
- >
姑媽的寶刀
- >
煙與鏡
- >
朝聞道
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
史學評論