-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
契訶夫短篇小說 版權信息
- ISBN:9787020163403
- 條形碼:9787020163403 ; 978-7-02-016340-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
契訶夫短篇小說 本書特色
★在中國文學翻譯界,汝龍翻譯的契訶夫,*為傳神地表達了原著的精髓。如同朱生豪之于莎士比亞,傅雷之于巴爾扎克,草嬰之于托爾斯泰,汝龍對契訶夫的執著,使其成為契訶夫在中國名副其實的代言人。正如巴金所說:“他把全身心都放在契訶夫身上,他使更多讀者愛上了契訶夫。” ★汝龍這位“個體單干戶”翻譯家,用四十年的時間,畢其一人之力,自學英語和俄語,翻譯了契訶夫的全集。人們通過汝龍,認識了契訶夫的智慧與幽默;契訶夫通過汝龍,在中國讀者心中扎了根。 ★馮驥才曾提過一件汝龍翻譯契訶夫小說的故事:“記得上世紀80年代初,一家出版社想出版契訶夫的作品,因與翻譯契訶夫作品的專家汝龍談不攏,便繞過汝龍,邀請了一些俄文專家,試譯契訶夫的《套中人》。大家全都譯這篇小說,為了看誰譯得好。結果沒有一人能夠把契訶夫的味道譯出來,*終還得去找汝龍。好像唱《失空斬》,只有馬連良才是孔明的味兒”。
契訶夫短篇小說 內容簡介
《契訶夫短篇小說》收入作者膾炙人口的短篇佳作,集中體現了作者的藝術風格。
契訶夫短篇小說 目錄
目次
前言
一個文官的死
嫁妝
胖子和瘦子
變色龍
苦惱
萬卡
渴睡
跳來跳去的女人
第六病室
掛在脖子上的安娜
農民
套中人
醋栗
約內奇
契訶夫短篇小說 節選
胖子和瘦子 尼古拉鐵路在莫斯科和彼得堡之間的一條鐵路,以沙皇尼古拉一世命名。一個火車站上,有兩個朋友相遇:一個是胖子,一個是瘦子。胖子剛在火車站上吃過飯,嘴唇上粘著油而發亮,就跟熟透的櫻桃一樣。他身上冒出白葡萄酒和香橙花的氣味。瘦子剛從火車上下來,拿著皮箱、包裹和硬紙盒。他冒出火腿和咖啡渣的氣味。他背后站著一個長下巴的瘦女人,是他的妻子。還有一個高身量的中學生,瞇細一只眼睛,是他的兒子。 “波爾菲里!”胖子看見瘦子,叫起來,“真是你嗎?我的朋友!有多少個冬天,多少個夏天沒見面了!” “哎呀!”瘦子驚奇地叫道,“米沙!小時候的朋友!你這是從哪兒來?” 兩個朋友互相擁抱,吻了三次,然后彼此打量著,眼睛里含滿淚水。兩個人都感到愉快的驚訝。 “我親愛的!”瘦子吻過胖子后開口說,“這可沒有料到!真是出其不意!嗯,那你就好好地看一看我!你還是從前那樣的美男子!還是那么個風流才子,還是那么講究穿戴!啊,天主!嗯,你怎么樣?很闊氣嗎?結了婚嗎?我呢,你看得明白,已經結婚了……這就是我的妻子路易絲,娘家姓萬采巴赫……她是新教徒……這是我兒子納法奈爾,中學三年級學生。這個人,納法尼亞納法奈爾的愛稱。,是我小時候的朋友!我們一塊兒在中學里念過書!” 納法奈爾想了一會兒,脫下帽子。 “我們一塊兒在中學里念過書!”瘦子繼續說,“你還記得大家怎樣拿你開玩笑嗎?他們給你起個外號叫赫洛斯特拉托斯希臘人,公元前三五六年放火燒掉了以弗所城狄安娜神廟,因而聞名。,因為你用紙煙把課本燒穿一個洞。他們也給我起個外號叫厄菲阿爾忒斯希臘人,公元前五世紀,為波斯軍隊帶路,出賣同胞,引敵入境。,因為我喜歡悄悄到老師那兒去打同學們的小報告。哈哈……那時候咱們都是小孩子!你別害怕,納法尼亞!你自管走過去,離他近點……這是我妻子,娘家姓萬采巴赫……新教徒。” 納法奈爾想了一會兒,躲到父親背后去了。 “嗯,你的景況怎么樣,朋友?”胖子問,熱情地瞧著朋友,“你在哪兒當官?做到幾品官了?” “我是在當官,我親愛的!我已經做了兩年八品文官,還得了斯坦尼斯拉夫勛章。我的薪金不多……哎,那也沒關系!我妻子教音樂課,我呢,私下里用木頭做煙盒。很精致的煙盒呢!我賣一盧布一個。要是有人要十個或者十個以上,那么你知道,我就給他打個折扣。我們好歹也混下來了。你知道,我原來在衙門里做科員,如今調到這兒同一類機關里做科長……我往后就在這兒工作了。嗯,那么你怎么樣?恐怕已經做到五品文官了吧?啊?” “不,我親愛的,你還要說得高一點才成,”胖子說,“我已經做到三品文官……有兩枚星章了。” 瘦子突然臉色變白,呆若木雞,然而他的臉很快就往四下里扯開,做出頂暢快的笑容,仿佛他臉上和眼睛里不住迸出火星來似的。他把身體縮起來,哈著腰,顯得矮了半截……他的皮箱、包裹和硬紙盒也都收縮起來,好像現出皺紋來了……他妻子的長下巴越發長了。納法奈爾挺直身體,做出立正的姿勢,把他制服的紐扣全都扣上…… “我,大人……很愉快!您,可以說,原是我兒時的朋友,現在忽然間,青云直上,做了這么大的官,您老!嘻嘻。” “哎,算了吧!”胖子皺起眉頭說,“何必用這種腔調講話呢?你我是小時候的朋友,哪里用得著官場的那套奉承!” “求上帝饒恕我……您怎能這樣說呢,您老……”瘦子賠笑道,把身體縮得越發小了,“多承大人體恤關注……有如使人再生的甘霖……這一個,大人,是我的兒子納法奈爾……這是我的妻子路易絲,在某種程度上說,是新教徒……” 胖子本來打算反駁他,可是瘦子臉上露出那么一副尊崇敬畏、阿諛諂媚、低首下心的丑相,弄得三品文官惡心得要嘔。他扭過臉去不再看瘦子,光是對他伸出一只手來告別。 瘦子握了握那只手的三個手指頭,彎下整個身子去深深一鞠躬,嘴里發出像中國人那樣的笑聲:“嘻嘻嘻。”他妻子微微一笑。納法奈爾并攏腳跟立正,把制帽掉在地下了。三個人都感到愉快的震驚。
契訶夫短篇小說 作者簡介
契訶夫(l860—1904),俄國小說家、劇作家。其短篇小說的創作對世界許多作家產生過影響。代表作有短篇小說《一個文官的死》《套中人》《變色龍》《帶閣樓的房子》,戲劇《萬尼亞舅舅》《海鷗》《三姊妹》《櫻桃園》等。 汝龍(1916—1991),曾用名及人,江蘇蘇州人。1938至1949年先后在四川、江蘇等地擔任中學英文教員。中華人民共和國成立后曾在無錫中國文學院、蘇南文化教育學院、蘇州東吳大學中文系任教。曾在上海平明出版社編輯部工作。1936年開始從事文學翻譯工作。譯著有高爾基的《阿爾達莫諾夫家的事業》、庫普林的《亞瑪》、托爾斯泰的《復活》《契訶夫小說全集》等。
- >
朝聞道
- >
唐代進士錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
李白與唐代文化
- >
月亮與六便士
- >
山海經
- >
姑媽的寶刀
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話