-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
契訶夫小說選集 巫婆集 版權信息
- ISBN:9787020129232
- 條形碼:9787020129232 ; 978-7-02-012923-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
契訶夫小說選集 巫婆集 本書特色
上世紀五十年代,汝龍譯《契訶夫小說選集》二十七冊陸續出版,收入小說二百余篇。該選集每冊取名活潑引人,便于攜帶閱讀,影響深遠。應廣大讀者的要求,人民文學出版社決定修訂重版該選集,采用汝龍先生生前據俄文版重新校訂過的譯文,以饗讀者。 ★方便攜帶,高質感觸感膜封面清新亮麗,給你帶來更好的閱讀享受! ★隨書免費贈送有聲書!
契訶夫小說選集 巫婆集 內容簡介
該集選收譯者汝龍的文章《契訶夫和他的小說》及9篇小說,小說大都描寫鄉村和農民,反映了19世紀俄國農村的面貌。作者以同情的筆觸,在俄國美麗田園的背景之下,描繪了鄉間小人物幽暗的生活。
契訶夫小說選集 巫婆集 目錄
目次
契訶夫和他的小說汝龍
巫婆
村婦
郵件
新別墅
蘆笛
阿加菲婭
大學生
獵人
幸福
契訶夫小說選集 巫婆集 節選
時間臨近深夜。教堂誦經士薩韋利·蓋金在教堂看守人的小屋里一張大床上躺著。雖然他養成習慣,素來跟雞同一個時辰睡覺,可是今天他卻沒睡著。他那條被子是用五顏六色的花布片縫成的,已經很臟。他那紅褐色的硬頭發從被子的這一頭鉆出來,被子的另一頭呢,伸出他那雙很久沒有洗過的大腳。他在聽……他的小屋嵌在教堂圍墻當中,只有一扇窗子對著曠野。曠野上正在進行一場真正的廝殺。誰都難于聽明白這是誰要結果誰的性命,究竟為了消滅誰才鬧得天翻地覆,不過根據那種險惡而又經久不息的喧囂聲來判斷,必是有誰打了很大的敗仗。得勝的一方正在曠野上窮追敵人,咆哮著沖進樹林,竄上教堂的房頂,舉起拳頭兇狠地敲打窗子,大發雷霆,敗北的那一方卻在哀號,痛哭……凄厲的哭聲時而就在窗外響,時而升高,到房頂上去了,時而又鉆進火爐里。那哭聲不是求救的呼喊,而是悲悲切切,知道大勢已去、無法挽救的哀號。雪堆蒙上薄薄的一層冰殼,雪堆上,樹木上都有淚珠顫抖,大路和小徑上泛濫著由泥土和溶化的雪水合成的黑色泥漿。一句話,大地正在解凍,可是夜色太黑,天空看不清這一點,卻用盡全力把大片的新雪撒在解凍的大地上。風在空中游蕩,像醉漢似的……它不讓雪落在地面上,卻在黑暗里由著性兒把它卷來卷去。 蓋金傾聽著這種音樂,皺起眉頭。問題在于他知道,或者至少已經猜出窗外這場動亂會鬧出什么事來,而且是誰在操縱這場動亂。 “我知道!”他嘟噥說,在被子里舉起手指威脅著一個什么人,“我全知道!” 誦經士的妻子賴薩·尼洛夫娜在窗旁的凳子上坐著。一盞鐵皮小燈放在另一個凳子上,仿佛膽怯而且不相信自己的力量似的,灑下微弱而閃爍的亮光,照在她寬闊的肩膀上,照在她美麗誘人的身體輪廓上,照在她那根垂到地面的粗辮子上。她正在用粗麻布縫麻袋。她的雙手很快地活動著,然而她的整個身體、眼神、眉毛、厚嘴唇、白凈的脖子,卻一動也不動,專心干那種單調而機械的工作,仿佛睡著了似的。她只偶爾抬起頭來,讓她那疲乏的脖子休息一下,瞟一眼窗外,看看風雪怎樣在那兒逞威,然后又對著那塊粗麻布低下頭去。她美麗的臉上生著一個獅子鼻,兩邊有兩個酒窩,然而那張臉卻一無表情,既沒有愿望,也沒有憂傷,更沒有歡樂。美麗的噴泉在不噴水的時候,也總是這樣一無表情的。 不過后來她總算做完一個麻袋,把它丟在一旁,舒暢地伸懶腰,把昏花呆板的目光停在窗子上……窗玻璃上淌著水珠,粘著些白色的、短命的雪花。那些雪花落在玻璃上,看一眼誦經士的妻子,就溶化了…… “你過來睡吧!”誦經士嘟噥說。 誦經士的妻子一聲不響。可是突然,她的睫毛動彈一下,眼睛里流露出注意的神色。薩韋利本來一直躺在被子里觀察她臉上的表情,這時候就伸出頭來,問道: “怎么了?” “沒什么……好像有人來了……”誦經士的妻子輕聲回答說。 誦經士就用胳膊和腿撩開被子,爬起來,在床上跪著,呆瞪瞪地瞧著他的妻子。小燈那膽怯的亮光照亮他滿是胡子的麻臉,從他蓬松的硬發上滑過去。 “你聽見了嗎?”他的妻子問。 在風雪單調的呼嘯聲中,他隱約聽見玎玲玲的尖細的哀叫聲,像是一只蚊子想要落到人的臉上來,卻受到阻撓,于是生氣了,就嗡嗡地叫起來似的。 “那是郵車……”薩韋利蹲在自己的腳后跟上,嘰咕說。 離教堂三俄里遠有一條驛道。遇到刮風的天氣,如果風從大路刮到教堂來,那么在這小屋里住著的人就能聽見車鈴聲。 “主啊,這樣的天氣還有這種興致趕著車出來!”誦經士的妻子嘆道。 “這是公事。你高興也罷,不高興也罷,反正得趕著車上路……” 哀叫聲在空中響了一陣,停了。
契訶夫小說選集 巫婆集 作者簡介
作者: 契訶夫(1860—1904),俄國小說家、劇作家,其創作對世界許多作家產生過影響。與法國的莫迫桑、美國的歐·亨利并稱為“世界三大短篇小說家”。代表作有《變色龍》《套中人》《一個文官的死》等。 譯者: 汝龍(1916—1991),曾用名及人,江蘇蘇州人。1938至1949年先后在四川、江蘇等地擔任中學英文教員。中華人民共和國成立后曾在無錫中國文學院、蘇南文化教育學院、蘇州東吳大學任中文系副教授。曾在上海平明出版社編輯部工作。1936年開始從事文學翻譯工作。譯著有高爾基的《阿爾達莫諾夫家的事業》、庫普林的《亞瑪》、托爾斯泰的《復活》及《契訶夫小說全集》等。
- >
二體千字文
- >
李白與唐代文化
- >
巴金-再思錄
- >
有舍有得是人生
- >
莉莉和章魚
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
中國歷史的瞬間
- >
自卑與超越