-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
契訶夫小說選集 燈光集 版權信息
- ISBN:9787020129331
- 條形碼:9787020129331 ; 978-7-02-012933-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
契訶夫小說選集 燈光集 本書特色
上世紀五十年代,汝龍譯《契訶夫小說選集》二十七冊陸續出版,收入小說二百余篇。該選集每冊取名活潑引人,便于攜帶閱讀,影響深遠。應廣大讀者的要求,人民文學出版社決定修訂重版該選集,采用汝龍先生生前據俄文版重新校訂過的譯文,以饗讀者。 ★方便攜帶,高質感觸感膜封面清新亮麗,給你帶來更好的閱讀享受! ★隨書免費贈送有聲書!
契訶夫小說選集 燈光集 內容簡介
本集選收9篇小說。《燈光》深刻斥責了厭世者精神上的墮落;有名的“笑里含淚”的《一個文官的死》寫了一個可憐的小人物,竟因為打了一個噴嚏而郁郁死去!
契訶夫小說選集 燈光集 目錄
目次
燈光
沒有結局的故事
太早了!
市民
一個文官的死
粉紅色長襪
瑞典火柴
男孩們
難處的人
契訶夫小說選集 燈光集 節選
門外有一條狗不安地叫起來。工程師阿納尼耶夫帶著他的助手,大學生馮·希千堡,以及我,一齊走到小屋外面,看一看那條狗在對誰吠叫。我是在小屋里做客的,原可以不出去,可是,說實話,我喝了點葡萄酒,頭有點暈,也愿意出去吸點新鮮空氣。 “根本就沒有人……”我們走到外面,阿納尼耶夫說,“你為什么空叫一陣,阿左爾卡?傻瓜!” 四周圍一個人也看不見。傻瓜阿左爾卡是一條黑毛的看家狗,它大概因為無緣無故地吠叫而想向我們賠罪,膽怯地走到我們面前,搖尾巴。工程師彎下腰去,把手放在它兩只耳朵中間,摸了一下。 “你這家伙為什么平白無故地叫一陣呢?”他用好心人跟孩子和狗講話的聲調說道,“你做了噩夢還是怎么的?瞧,大夫,我想請您留心看它一眼,”他對我說,“它是非常神經質的動物!您再也想象不到,它受不了孤獨,老是做可怕的夢,夢魘折磨它,每逢你對它叫罵,它就會難過得好像發了歇斯底里! “是的,這是一條感情細膩的狗……”大學生也肯定道。 阿左爾卡大概明白這些人在講它。它就揚起臉,凄涼地哀叫起來,仿佛想說:“是啊,有的時候我難過得不得了,你們要原諒我才好!” 這是個八月的夜晚,天上有星,然而四周黑暗一片。我有生以來從沒遇到過眼前我偶爾闖進的這種奇特環境,因此我覺得這個天上有星的夜晚比它實際的情形更荒涼、陰森、黑暗了。眼前我待在一條還在修建中的鐵道線上。修完一半的高路堤、沙堆、土堆、碎石堆、小屋、深坑、東一輛西一輛的獨輪手推車、工人居住的土屋的平頂,總之,這一片亂糟糟的景象被黑暗涂成同一種顏色,給大地加上某種稀奇古怪的外貌,使人聯想到開天辟地以前的洪荒時代。我面前橫陳著的這些東西雜亂無章,因此在那片挖掘得很難看而且面目全非的大地上看見人的面影和細長的電線桿,倒會覺得有點奇怪了,這兩樣東西破壞這個畫面的整個格局,幾乎并不屬于這個世界。四下里靜悄悄的,只有電線在我們頭頂上很高的地方哼著單調的歌曲。 我們爬到鐵道的路堤上,從高處俯覽大地。離我們大約五十俄丈遠,在洼地、深坑、土堆同漆黑的夜色混成一片的地方,有一個模糊的燈光在閃爍。它后面閃著另一個燈光,再往后又是一個燈光,這后面相距大約一百步遠,有兩只紅眼睛——多半是小屋的兩扇窗子——在發光,再過去,那類燈光就成了一長排,越遠越密,也越模糊,沿著鐵路一直伸展到地平線上,然后往左拐一個半圓,消失在遠方的黑暗中。那些燈光一動不動。它們跟夜晚的寂靜、電線的悲歌,似乎有著某種共同的東西。仿佛在路堤底下埋藏著一種重大的秘密,只有燈光、夜晚、電線才知道! “多么美妙啊,主!”阿納尼耶夫嘆口氣說,“這么廣大,這么美麗,簡直叫人舍不得離開!這是什么樣的路堤!老兄,這不能說是路堤,干脆要算是道地的勃朗峰!這條路堤要值幾百萬呢。……” 工程師喝過葡萄酒,帶了點醉意,生出感傷的心情,一面欣賞燈光和值幾百萬的路堤,一面拍著大學生馮·希千堡的肩膀,用打趣的口吻接著說: “怎么樣,米海洛·米海雷奇,您在深思嗎?大概看著自己親手做出來的事業覺得愉快吧?去年這塊地方還是一片荒蕪的草原,不見人跡,可是現在您看:又有生活,又有文明!這多么好啊,真的!目前我跟您在修鐵路,可是等我們走后,過上一二百年,就會有些好人在此地造工廠,造學校,造醫院,熱鬧起來!不是嗎?” 大學生站在那兒一動也不動,手插在衣袋里,眼睛一刻也沒離開燈光。他沒有聽見工程師的話,正在想自己的心事,分明處在既不愿意講話也不愿意聽人說話的心境里。經過很久的沉默后,他回過身來對我輕聲說道: “您知道這種沒有盡頭的燈光像什么?它們使我不由得想起一種早已死亡的東西,一種幾千年前生活過的東西,一種像亞瑪力人②《舊約·撒母耳記》中的兩個民族。或者非利士人②的野營之類的東西。仿佛有個《舊約》里的民族安營扎寨,靜等天明,好跟掃羅④《舊約·撒母耳記》中的兩個軍事領袖;蛘叽笮l④交戰似的。要完成這個幻景,只差吹喇叭的聲音和哨兵們用某種黑人語言互相招呼的聲音了! “這話不錯……”工程師同意說。 這時候,碰巧有一陣風沿著鐵道線吹過來,帶來一種類似兵器叮當碰響的聲音。緊接著是沉寂。我不知道工程師和大學生這時候在想什么,我卻覺得面前確實出現了那種早已死亡的東西,甚至聽見哨兵用我聽不懂的語言在講話。我的幻想迅速地畫出帳篷、奇特的人、他們的服裝、他們的盔甲! “是的,”大學生在沉思中喃喃地說,“在這個世界上,從前有非利士人和亞瑪力人生活過,打過仗,起過作用,可是他們現在連影子也不見了。我們日后也會這樣。現在我們在修鐵路,站在這兒高談闊論,可是過上兩千年,這條路堤也好,那些在繁重的勞動后眼前正在酣睡的人也好,連一點痕跡也沒有了。這實在可怕!” “不過您該丟開這些想法……”工程師用嚴肅和教訓的口氣說。 “為什么?” “因為……這類思想只應當用來結束生活,而不是開始生活。您還很年輕,不該想這些。” “究竟為什么呢?”大學生又問。 “所有這些想法,例如人生的短暫和毫無價值、生活的沒有目標、死亡的不可避免、墳墓里的陰暗等等,我要說,好老弟,有這些高尚的想法在人的老年倒不錯,很自然,它們是長久的內心活動和飽經憂患的產物,真正稱得上是智慧的財富。然而那些思想對剛剛開始獨立生活的年輕頭腦來說簡直是災難!災難!”阿納尼耶夫反復說著,擺一下手!耙牢铱磥恚谀@種年紀,與其順著這種路子去思索,還不如肩膀上爽性不要有腦袋的好。我是認真跟您說這些話的,男爵。我早就打算跟您談這個問題了,因為從我們相識的頭一天起我就已經看出您喜愛這類該死的想法!” “主啊,這類想法何以見得就該死呢?”大學生含笑問道,從他的聲調和臉色可以看出他答話純粹是出于禮貌,至于對工程師挑起的爭論,他卻一點兒也不感興趣。
契訶夫小說選集 燈光集 作者簡介
作者: 契訶夫(1860—1904),俄國小說家、劇作家,其創作對世界許多作家產生過影響。與法國的莫迫桑、美國的歐·亨利并稱為“世界三大短篇小說家”。代表作有《變色龍》《套中人》《一個文官的死》等。 譯者: 汝龍(1916—1991),曾用名及人,江蘇蘇州人。1938至1949年先后在四川、江蘇等地擔任中學英文教員。中華人民共和國成立后曾在無錫中國文學院、蘇南文化教育學院、蘇州東吳大學任中文系副教授。曾在上海平明出版社編輯部工作。1936年開始從事文學翻譯工作。譯著有高爾基的《阿爾達莫諾夫家的事業》、庫普林的《亞瑪》、托爾斯泰的《復活》及《契訶夫小說全集》等。
- >
詩經-先民的歌唱
- >
朝聞道
- >
我與地壇
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
月亮虎
- >
中國歷史的瞬間
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
二體千字文