-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
獅心兄弟 美繪版 版權信息
- ISBN:9787500794097
- 條形碼:9787500794097 ; 978-7-5007-9409-7
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
獅心兄弟 美繪版 本書特色
瑞典童話大師阿斯特麗德·林格倫,她用富于想像的手法創造了一個又一個個性鮮明的形象,用介于成人與兒童之間的語言敘述了許許多多曲折生動的故事情節。本書為“林格倫作品選集”之《獅心兄弟》。 本書描寫善與惡的矛盾。主人公是一位膽小的小男孩斯科爾班,但是在危險時刻他克服了自己的恐懼,勇敢地與邪惡進行斗爭,并取得了勝利。斯科爾班身體虛弱、膽小怕事,這一點與他和哥哥一起把南極亞拉從暴君滕格爾、惡魔卡特拉手里解放出來的壯舉形成鮮明對比。
獅心兄弟 美繪版 內容簡介
主人公獅心兄弟從外表到性格都接近不同。哥哥約拿健康英俊、聰明善良,而弟弟則性格懦弱、且患有重病。哥哥無微不至地照顧著弟弟,并且為弟弟獻出了生命,從而到了南極亞拉。弟弟隨后也到了這里。兄弟倆在這個新世界平靜快樂地生活了一段時間,馬上投入了新的戰斗。因為這里也有邪惡,有暴力。為了拯救受苦受難的人們,兄弟倆勇敢地出擊了。在他們面前,有殺人不眨眼的暴君,有噴著毒火的惡龍……兄弟倆將面臨戰爭和死亡的考驗。
獅心兄弟 美繪版獅心兄弟 美繪版 前言
在當今世界上,有兩項文學大獎是全球兒童文學作家的夢想:一項是國際安徒生文學獎,由國際兒童讀物聯盟(IBBY)設立,兩年頒發一次;另一項則是由瑞典王國設立的林格倫文學獎,每年評選一次,獎金500萬瑞典克朗(相當于人民幣450萬元),是全球獎金額*高的獎項。
瑞典兒童文學大師阿斯特麗德·林格倫女士(1907-200,2),是一位著作等身的國際世紀名人,被譽為“童話外婆”。林格倫童話用講故事的筆法、通俗的風格和神秘的想象,使作品充滿童心童趣和人性的真善美,在兒童文學界獨樹一幟。1994年,中國少年兒童出版社把引進《林格倫作品集》列入了“地球村”圖書工程出版規劃,由資深編輯徐寒梅做責編,由新銳畫家繆惟做美編,并誠邀中國*著名的瑞典文學翻譯家李之義做翻譯。在瑞典駐華大使館的全力支持下,經過5年多的努力,1999年8月9日,首批4冊《林格倫作品集》(《長襪子皮皮》、《小飛人卡爾松》、《獅心兄弟》、《米歐,我的米歐》)在瑞典駐華大使館舉行了首發式,時年92歲高齡的林格倫女士還給中國小讀者親切致函。中國圖書市場對《林格倫作品集》表現了應有的熱情,首版5個月就銷售一空。在再版的同時,中國少年兒童出版社又開始了《林格倫作品集》第二批作品(《大偵探小卡萊》、《吵鬧村的孩子》、《瘋丫頭馬迪根》、《淘氣包埃米爾》)的翻譯出版。
獅心兄弟 美繪版 目錄
第二節
第三節
第四節
第五節
第六節
第七節
第八節
第九節
第十節
第十一節
第十二節
第十三節
第十四節
第十五節
第十六節
譯者后記
獅心兄弟 美繪版 節選
《獅心兄弟/新版林格倫作品選集·美繪版》: 我要講我哥哥的故事。我哥哥叫約拿旦·獅心,他就是我要講的。我覺得好像是童話,也有點兒像幽靈的故事,不過我要講的都是真人真事。盡管除了我和約拿旦以外誰也不知道。 約拿旦一開始不姓獅心。他就姓獅,跟媽媽和我的姓一樣。他的全名叫約拿旦·獅,我叫卡爾·獅,媽媽叫希格莉·獅。爸爸叫阿克塞爾·獅,然而他離開了我們,當時我才兩歲,他航海去了,后來我們再也沒聽到他的消息。 不過我現在要講的是我哥哥約拿旦怎么變成了約拿旦·獅心,以及此后發生的一切動人的事情。 約拿旦知道我很快就要死了。除了我以外好像別人都知道,他們是從學校知道的。因為我有病,一直躺在家里咳嗽,*近半年根本不能上學。媽媽幫助很多阿姨縫衣服,她們也都知道,其中一位曾經跟媽媽談到過,我是無意間聽到的。當時她們以為我睡著了。其實我沒睡著,只是閉著眼。我繼續裝著沒事兒一樣,因為我不愿意表現出我已經聽到了那件可怕的事情——我很快就要死去。 我當然很傷心很害怕,我不愿意在媽媽面前表現出來,不過約拿旦回家以后我跟他講了。 “你知道嗎,我要死了。”我一邊說一邊哭。 約拿旦思索了一會兒。他大概不愿意回答,不過*后他說: “我知道。” 這時候我哭得更傷心了。 “怎么會這樣殘酷?”我問,“一個人還不滿十歲就得死,怎么會這樣殘酷?” “你知道嗎,斯科爾班?我不相信死是殘酷的,”約拿旦說,“我相信你將得到極樂。” “極樂,”我說,“死了以后躺在地底下是極樂!” “哎呀,”約拿旦說,“那如同你的軀體躺在那里,而真你將飛向完全不同的地方。” “那是什么地方呢?”我問,因為我無法理解他。 “南極亞拉。”他說。 南極亞拉——他脫口而出,就像每個人都知道一樣,可是我過去從來沒有聽說過。 “南極亞拉,”我說,“在什么地方?” 這時候約拿旦說他也不確切知道,不過肯定在星河彼岸的什么地方。他開始講述南極亞拉,講得我恨不得馬上就飛到那里去。 “那里還處在篝火與童話的時代,”他說,“你會喜歡的。” “一切童話都起源于南極亞拉,”他說,“因為各種事情都發生在那里,你到了那里以后,從早到晚都可以參加歷險,夜里也可以去。” “喂,斯科爾班,”他說,“跟生病躺在家里咳嗽,連玩也不能玩可大不一樣。” 約拿旦管我叫斯科爾班。從我很小的時候他就這樣叫我,有一次我問他為什么這樣叫我,他說因為他喜歡吃一種叫斯科爾班的皺皺巴巴的干面包,我長的樣子特別像這種面包。啊,約拿旦非常喜歡我,真是有點兒怪。我一直是一個長得挺丑、不聰明、膽子又小的男孩,腿還是彎曲的。我問約拿旦,他怎么會喜歡一個很丑很笨又彎腿的男孩呢?他說: “如果你不是一個長得有點兒甜、腿彎曲的丑小子,那你就不是我的斯科爾班,我喜歡的正是你這個樣子。” 不過在我擔心死去的那個晚上他說,我只要到了南極亞拉立刻會健康、強壯起來,甚至會變得英俊。 “會像你一樣英俊?”我問。 ……
獅心兄弟 美繪版 作者簡介
阿斯特麗德·林格倫,瑞典的民族英雄林格倫,94歲高齡的童話外婆。她在1945年步入兒童文壇就標志著世紀兒童——皮皮,已經誕生。
1958年.林格倫獲“安徒生金質獎章”。
她的作品已出版90多種版本,發行量達到1億3千萬冊。把她的書摞起來有175個埃菲爾鐵塔那么高,把它們排成行可以繞地球三周。
她成功地用自己的作品,為全世界的孩子留下了一個又一個永遠不會長大的童年伙伴。
“長襪子皮皮這個人物形象在某種程度上把兒童和兒童文學從傳統、迷信和道德主義中解放出來……皮皮變成了自由人類的象征。”——瑞典首相約朗·佩爾松
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
莉莉和章魚
- >
李白與唐代文化
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
推拿
- >
朝聞道
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本