-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
弄假成真/許淵沖漢譯經(jīng)典全集 版權(quán)信息
- ISBN:9787100194082
- 條形碼:9787100194082 ; 978-7-100-19408-2
- 裝幀:80g純質(zhì)紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
弄假成真/許淵沖漢譯經(jīng)典全集 本書特色
從心所欲不逾矩——許淵沖譯本將讓您感受譯者獨(dú)特的個(gè)性魅力。
弄假成真/許淵沖漢譯經(jīng)典全集 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《弄假成真》(又譯《無(wú)事生非》)是“許淵沖漢譯經(jīng)典全集”之一,也是莎士比亞的代表作之一。劇情講述那個(gè)時(shí)代兩種類型的愛(ài)情故事:一個(gè)是遵循社會(huì)規(guī)范與門第觀念,代表傳統(tǒng)結(jié)合的西蘿和克羅雕;另一個(gè)是起初相互嘲諷、各不相讓,很后卻是彼此傾倒,完滿結(jié)合的班勒蒂和貝麗絲。在這部喜劇中,莎翁探討了自我意識(shí)、男女之間的真誠(chéng)與相互尊重,以及社會(huì)秩序等問(wèn)題。
弄假成真/許淵沖漢譯經(jīng)典全集 作者簡(jiǎn)介
威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),是英國(guó)16世紀(jì)文藝復(fù)興時(shí)期偉大的劇作家和詩(shī)人,也是世界文壇上的巨擘。他一生創(chuàng)作了38部戲劇作品(一說(shuō)37部),詩(shī)作包括兩部長(zhǎng)篇敘事詩(shī)、一部十四行詩(shī)集及其他一些短篇詩(shī)作。四百多年來(lái)這些作品被翻譯成多種文字,在世界各地廣泛傳播。他同時(shí)代的批評(píng)家和劇作家本·瓊生稱之為“時(shí)代的靈魂”,說(shuō)他“不屬于一個(gè)時(shí)代,而屬于所有的時(shí)代!”。 許淵沖,北京大學(xué)教授,翻譯家。生于江西南昌,從事文學(xué)翻譯長(zhǎng)達(dá)六十余年,翻譯集中在中國(guó)古詩(shī)英譯,形成韻體譯詩(shī)的方法與理論,將《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》、《李白詩(shī)選》、《西廂記》等譯為英文和法文,曾被譽(yù)為“詩(shī)譯英法唯一人”。他在名著中譯方面譯作也頗豐,英語(yǔ)文學(xué)有莎劇14種、王爾德作品8種;法語(yǔ)文學(xué)主要有雨果作品6種,羅曼·羅蘭作品2種,還有《紅與黑》、《包法利夫人》、《高老頭》、《追憶似水年華》等。2014年許淵沖榮獲國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一的“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng) ,系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我與地壇
- >
二體千字文
- >
山海經(jīng)
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
經(jīng)典常談
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄