-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
燃燒的法庭 版權信息
- ISBN:9787521323863
- 條形碼:9787521323863 ; 978-7-5213-2386-3
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
燃燒的法庭 本書特色
推理小說是世上*偉大的游戲。 約翰·迪克森·卡爾 現今的推理作家很少有作品能困惑我,但卡爾總能。 阿加莎·克里斯蒂 卡爾確可躋身英語語言國家繼愛倫·坡之后三四位*偉大的偵探小說家之列 埃德蒙·克里斯賓 若克里斯蒂是推理界天后,那卡爾就是天王 安東尼·布徹
燃燒的法庭 內容簡介
編輯史蒂文斯看到新書稿中的照片,不震悚無比:數十年前已被處決的毒殺犯,竟和他妻子長得一模一樣!前不久,他的鄰居老邁爾斯病逝,癥狀卻如同中毒。管家太太聲稱曾在其逝世當晚,看見一名盛裝女子從臥室中穿墻而過。懷疑者決定驗尸,可棺材中的尸體竟不翼而飛,僅留下一段九結繩。到底是過去的亡魂歸來作祟,還是有人故弄玄虛?當“不可能犯罪”蒙上哥特的面紗,我們將得到怎樣的解答……
燃燒的法庭 目錄
**部分 提出指控
第二部分 證據提交
第三部分 雙方辯論
第四部分 結案陳詞
第五部分 *終裁決
燃燒的法庭 節選
《燃燒的法庭(約翰.迪克森·卡爾作品)》:“從前,有個男人,住在教堂附近……”對一個有待展開的故事來說,如此開篇有點意思。無論如何,愛德華·史蒂文斯也算住在教堂附近,這是對事實*平淡的描述。他家隔壁的德斯帕德莊園有一座小教堂,雖然莊園名聲在外,可那座小教堂卻算不上什么有名場所。像你我一樣,愛德華·史蒂文斯也是一個普通人,混跡于塵世之中。此刻他正坐在火車的吸煙車廂里,火車將于6點48分抵達寬街站。愛德華·史蒂文斯現年三十二歲,在第四大街赫勒爾德父子出版社的編輯部謀了個不錯的職位。他平常租住在東七十街,在費城郊外的克里斯彭鎮還有間小屋。出于對鄉村生活的熱愛,他和妻子周末大多會去小屋度假。這是1929年一個星期五的晚上,天氣乍暖還寒,他正坐火車趕去小屋和妻子瑪麗會合,隨身的公文包里裝著高丹·克羅斯關于謀殺案的新書書稿。這些描述雖然平平,但也都是事實。史蒂文斯現在也承認,人還是應該與看得見摸得著的事實打交道,那樣心里才踏實。這里需要特別強調一下,事發當天,或者說當晚,一切都很正常,沒有任何蹊蹺之處。史蒂文斯也像你我一樣循規蹈矩,沒有任何出格的舉動,只是坐火車回家而已。他對工作、家中的妻子,以及順風順水的生活甚感滿意。火車準點抵達了寬街站。史蒂文斯下了車,繞著車站活動筋骨時瞧見車站門上的時刻表寫著,七分鐘后有一班開往克里斯彭的火車,而且是特快車,停靠的首站是阿德莫爾。克里斯彭站則位于哈弗福德站和布林莫爾站之間,從哈弗福德站沿干線行駛大約三十分鐘后即到。至于為何選擇在克里斯彭停車,或者說為何要在那兒單設一站,這問題有點讓人摸不著頭腦,畢竟克里斯彭僅有沿山而上、相隔甚遠的六座房子。但在某種意義上,它們卻自成一個社區,那里不但有郵局、藥店,而且在那條蜿蜒直上、通向德斯帕德莊園的國王大道邊,甚至有一家幾乎藏身于紫葉山毛櫸中的茶室。*讓人意外的是,克里斯彭還有一家殯儀館,雖然這看似不合常理,也沒有太大意義。每次瞧見這個殯儀館,史蒂文斯總感到莫名其妙。這兒為什么會有一家殯儀館?會有生意嗎?殯儀館的窗戶上印著“J.阿特金森”這幾個字,字體平平無奇,看上去就像名片上的那樣。史蒂文斯從來沒在殯儀館的窗戶后面瞧見過人,連個人影也沒見過,只隱約瞧見過幾個小小的奇形怪狀的大理石瓶,應該是插花用的,還有掛在銅環上的齊腰高的黑色天鵝絨窗簾。當然,無論在哪兒,殯儀館的生意都不會熱火朝天,你也不會指望殯儀館前人頭攢動。不過,一般來說,殯儀館的經營者大多善于交際,可史蒂文斯從沒見過這位所謂的J.阿特金森。正因如此,這家殯儀館激發了他創作偵探小說的靈感。比如,殯儀館的經營者其實是個連環殺手,所以這家店才會有足夠多的生意。但是話說回來,老邁爾斯·德斯帕德剛剛撒手人寰,這沒準給J.阿特金森送去了生意。為什么會有克里斯彭鎮?如果非要對這個問題刨根問底,那德斯帕德莊園也許是唯一的答案。這就不得不說到輝煌的1681年。在佩恩先生親自出馬,和生活在斯庫爾基爾河。與特拉華河之間茂密叢林中的人達成和解之前,曾有四位專員奉命來此,為英屬賓夕法尼亞殖民地。建城選址,“克里斯彭”之名即源自其中一位專員的名字——威廉·克里斯彭。這位專員是威廉·佩恩先生的親戚,在一次航行中不幸過世,而他的一位表親——德斯帕德(據馬克·德斯帕德所說,德斯帕德這個姓氏原為法文,在經過一番稀奇古怪的拼寫變化之后,變成了現在這個樣子)則獲得了鄉下大片土地的所有權,自此德斯帕德家族便定居于此,在莊園中繁衍生息。家族的一家之長,高貴優雅的浪子——老邁爾斯·德斯帕德,不到兩周前剛剛過世。……
燃燒的法庭 作者簡介
作者,約翰·迪克森·卡爾(John Dickson Carr,1906—1977),美籍推理小說家,曾在英國長期定居。他的作品集歐美古典本格推理之大成,并以“密室謀殺”和“不可能犯罪”的構思見長,有“密室之王”的美譽。1950年和1970年,他先后兩次獲得美國推理作家協會(簡稱MWA)的埃德加·愛倫·坡特別獎。1963年,MWA一致同意向他頒發“終身大師獎”,這是推理界的至高榮譽。 譯者,房小然:畢業于北京語言大學,自由譯者。中英文獨立雙語藝術雜志《燃點》(Ran Dian)編輯、北京UCCA尤倫斯當代藝術中心中文編輯。已翻譯《吸血鬼日記》《神探夏洛克》等劇集,譯有多部英文熱銷小說,其中包括《吉訶德大神父》《泥土之界》《呼叫助產士》《格雷厄姆·格林短篇小說全集》(合譯)及文斯·弗林的反恐小說。
- >
姑媽的寶刀
- >
我從未如此眷戀人間
- >
回憶愛瑪儂
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
二體千字文
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)