-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
現代語言學家蘇培成 版權信息
- ISBN:9787565841545
- 條形碼:9787565841545 ; 978-7-5658-4154-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
現代語言學家蘇培成 本書特色
蘇培成先生是北京大學中文系教授,現為中國語文現代化學會名譽會長。老先生一生專注語言文字的應用研究,成果豐碩,影響甚大。 蘇培成關注語文規范化,倡導語文現代化,隨時捕捉語言生活中的問題,既有細微的觀察,也有系統的思考,既在學界引領前沿研究,也通過大眾媒體普及語文知識,結出累累碩果。
現代語言學家蘇培成 內容簡介
本書內容包括蘇培成教授的傳記、標點符號成就、現代漢字學研究的貢獻、中國語文現代化的成績以及辭書學的思想、蘇培成先生的學術之旅等多方面內容, 再現了蘇教授的生平與在語言學的突出貢獻。
現代語言學家蘇培成 目錄
**節 考入北京大學前的情景
第二節 北京大學的讀書生涯
第三節 北京大學畢業
第四節 重返北京大學
第五節 關于周有光研究
第六節 積極投入中國語文現代化運動
第二章 標點符號研究
**節 蘇培成先生關于標點符號研究的成果
第二節 蘇培成先生對標點符號的研究
第三節 蘇培成先生對2011年版《標點符號用法》的評析
第四節 蘇培成先生晚年仍在關心標點符號的應用
第五節 學界對蘇培成先生標點符號研究的評價
第六節 網友對蘇培成先生標點符號研究的評析
第三章 現代漢字研究
**節 蘇培成先生的現代漢字研究成果
第二節 蘇培成先生現代漢字研究綜述
第三節 蘇培成先生對漢字的評價
第四節 蘇培成先生對漢字前途的認識
第五節 蘇培成先生關于漢字研究幾個概念的辨析
第六節 學界對蘇培成先生現代漢字研究著作的評價與引用
第四章 中國語文現代化的研究
**節 蘇培成先生對周有光先生的語文現代化思想研究
第二節 蘇培成先生駁斥了否定中國語文現代化的論調
第三節 蘇培成先生關于中國語文現代化研究的重要成果
第四節 蘇培成先生關于漢字簡化的思想
第五節 蘇培成先生關于普通話的思想
第六節 蘇培成先生關于《漢語拼音方案》意義的論述
第七節 蘇培成先生關于中文信息處理的論述
第八節 蘇培成先生認為中國語文現代化在穩步前行
第九節 蘇培成先生認為我們都是語文現代化的受益者
第五章 漢語規范化問題研究
**節 蘇培成先生認為采編工作責任重大
第二節 蘇培成先生主張語言文字規范化應具有人文性
第三節 蘇培成先生主張漢字聽寫大會應發揮正確導向
第四節 蘇培成先生認為學好語文終身受益
第五節 蘇培成先生指出《光明日報》對成語的誤用
第六章 漢語辭書研究問題
附錄一 蘇培成先生已刊出文章的目錄
附錄二 蘇培成會長助我學術成長
附錄三 江蘇常州——中國語言學之鄉
后記
現代語言學家蘇培成 節選
《現代語言學家蘇培成》: 趙北大中文系名家很多,談談您的專業課學習情況。 蘇民國時期的國文系有語音學、語法學、修辭學等課,但是沒有綜合性的現代漢語課。院系調整后學習蘇聯的“現代俄語”課,開設了“現代漢語”課。我這一屆的“現代漢語”課是由林燾、朱德熙、姚殿芳三位老師擔任主講,共講了三個學期。1958年漢語教研室集體編寫了《現代漢語》教材,分為上中下三冊。全書有七個部分:緒論、語音、文字、語法、詞匯、修辭、作品分析。這部教材出版較早,內容很新,影響很大。我們上課時只用了前兩冊。1961年調整教學計劃,現代漢語課減少了課時,精簡了內容,刪去了修辭和作品分析。教材變為一冊,由商務印書館出版。這部教材后來又經過幾次修訂,一直用到現在。書中的語法部分是由朱德熙先生執筆,他用結構主義的層次分析法描寫漢語語法,令人耳目一新。語音部分是林燾先生執筆,他把音韻學中的今音學加以改造,建立了現代漢語語音學的體系。 院系調整后,中文系的古代漢語課曾由不同的老師任教,教學內容也各不相同。魏建功先生主要講作品,楊伯峻先生主要講文言語法。1954年王力先生由中山大學調到北大,還沒有打開行李就上臺講授漢語史,這在全國高校是**次開設漢語史課。王先生講了幾年,課程建設大體完備,改由年輕的老師主講。1959年王力先生給我們這一屆學生講授古代漢語,設計了文選、通論、常用詞三結合的新體系,并且編出了講義,課前發到學生手里。在一教的101大教室上課,旁聽的人很多,走道上都站滿了人。新體系教學效果很好,教育部決定以王先生的講義為基礎,由王先生負責編寫全國統一的古代漢語教材。這樣一來,我們的古代漢語課只上了一個學期,以后我們就以參加教材的編寫代替上課。老師分給我們一些文選的篇目要我們做出注釋,分配給我注釋的是柳宗元的《牛賦》。因為我們課程還沒有學完,知識不夠,所以我們注釋的文選*后都沒有采用。王先生主編的四大本《古代漢語》出版后成為學習古代漢語的“百科全書”,直到今日仍影響巨大。可惜我們只讀了教材的**冊,沒有學完全書,知識有很大的缺口。 袁家驊先生本在北大西語系任教。因為他研究少數民族語言和漢語方言成就卓著,后轉入中文系。袁先生主編的《漢語方言概要》內容豐富,富有創造性,是這門課程*有影響的教材之一。后來袁先生又主編了《漢語方言字匯》和《漢語方言詞匯》。袁先生給我們講授方言學,但是因為我們沒有學過音韻學,聽起來很吃力,似懂非懂,這門課程我沒有學好。1959年夏季去無錫調查吳方言,袁先生親自跟隨我們并指導調查才大體明白。1960年袁家驊先生又給我們講授漢藏語導論課。袁先生是壯語專家,廣西的拼音壯文就是由袁先生負責研制的。也是由于我們的準備知識不夠,聽課很困難,如同聽天書。袁先生每周用一個晚上到學生宿舍輔導,但沒有人問問題,老師干坐在那里。那時我們年紀小,不懂得珍惜學習機會,把寶貴的時間浪費了。即使這樣,我還是通過跟隨袁先生學習,對漢藏語有了初步的了解,大體能夠閱讀研究民族語文的論著。1980年以后北大中文系幾次開設漢藏語課程。那時袁先生已經去世,改請中央民族大學馬學良先生負責組織教學,由中央民族大學研究少數民族語言的專家主講,收到了很好的效果。講稿經過修訂成為馬學良先生主編的《漢藏語概論》,1991年由北京大學出版社出版。我是過來人,所以明白漢藏語概論這樣的課程對北大語言學專業的學生來說十分必要。 按照教學計劃,語言學專門化要開設三門理論課,就是語言學引論、普通語言學、外國語言學史。我們這一屆的語言學引論是由一位助教主講的,課堂比較沉悶。外國語言學史本來由岑麒祥先生主講。我讀書那一年,岑先生應南京大學方光燾先生的邀請去南京大學講學,這門課改由高名凱先生講授。高先生還編寫了講義發給了我們,可惜這份講義我沒有保存下來。普通語言學一門由幾位年輕的老師參照高先生的《語言論》分頭主講。這門課本來就復雜,理論性又強,不易講好。由年輕老師主講深度不夠,印象不深。高先生的《語言論》出版后,我幾次閱讀學習,因為沒有老師指導收效有限。 ……
現代語言學家蘇培成 作者簡介
趙賢德,男,江蘇理工學院人文學院教授、博士。近年來主持完成國家社科基金項目1項,教育部人文社科規劃項目1項,國家語委科研項目1項,市廳級課題11項,發表學術論文100余篇,出版專著和教材9部;近年來在常州機關、學校、圖書館、監獄、社區、新華書店、電臺等地開展常州地方歷史文化名人故事和《常州人與漢語拼音方案》講座120多次場,積極為宣傳常州歷史文化做貢獻。
- >
詩經-先民的歌唱
- >
推拿
- >
朝聞道
- >
李白與唐代文化
- >
煙與鏡
- >
唐代進士錄
- >
山海經
- >
中國歷史的瞬間