-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
春雪豐饒之海(上下) 版權(quán)信息
- ISBN:9787205100650
- 條形碼:9787205100650 ; 978-7-205-10065-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
春雪豐饒之海(上下) 本書特色
★ “豐饒之海”首部曲——三島文學(xué)藝術(shù)美的綻放與升華,堪稱三島由紀(jì)夫的天才之作、幻滅之作
“豐饒之海”被日本人稱作“大河小說”,對人生中的根本問題一一拷問,諸如生存、愛戀、戰(zhàn)爭、死亡和佛緣等,*后演繹出“世事皆幻象,人生即虛無”的主題。四部曲分別寫了“和魂” “荒魂” “奇魂”和“幸魂”,這“四魂”通過生與死的輪回演繹了四重人生,構(gòu)成一個(gè)螺旋的循環(huán)世界。
“豐饒之海”企圖描繪的是月亮上干涸荒涼之表面,雖命名為海,看起來卻是名不副實(shí)。換言之,我想借用“豐饒之海”的雙重寓意來隱示大千世界的虛無性。——三島由紀(jì)夫
這部作品富含浪漫精神、貴族情趣、王朝憧憬和天皇情結(jié):三島流式的奇思妙想,云譎波詭的情節(jié),詩意充盈的描摹,汪洋恣肆的文字,不厭其煩、發(fā)人警醒的哲學(xué)思辨。
★ 日本文學(xué)翻譯名家陳德文教授傾其畢生心力翻譯修訂譯本
一頁聯(lián)合日本文學(xué)翻譯名家陳德文老師,將其畢生傾力翻譯的三島由紀(jì)夫作品共16種集中出版。陳老師的譯文被讀者評(píng)價(jià):“該冷靜的時(shí)候就是三島原文版詞藻精準(zhǔn),大理石一樣的行文;到了情欲段落突然活色生香,看得人熱血沸騰。這種對照下,更顯出了本作異樣的美。不愧是我心中*好的三島著作的譯者。” ★ 延續(xù)一頁文庫特色,采用日本文庫本*經(jīng)典開本,柔軟輕盈、單手可握 經(jīng)典譯本×首套文庫本×新銳設(shè)計(jì)風(fēng),為三島做一個(gè)*美版本——“別怕美好事物被苛責(zé),我們先來讓它存在。”
春雪豐饒之海(上下) 內(nèi)容簡介
“真正的優(yōu)雅是不會(huì)害怕任何淫亂的。”
它描寫了大正元年(1912)的貴族社會(huì)中,松枝清顯與聰子的戀愛悲劇。清顯在對聰子的愛慕中始終孕育著一種不安的情緒,在聰子被天皇敕許給治典親王后,清顯通過友人本多繁邦與聰子保持聯(lián)系、偷偷幽會(huì),聰子在惶惑中與情顯發(fā)生關(guān)系,并懷了孕。聰子墮胎之后,削發(fā)為尼,而心力交瘁的清顯*終憂郁死去。 川端康成把《春雪》譽(yù)為現(xiàn)代的《源氏物語》,是作者“絢麗才華的升華”。三島本人曾總結(jié)“《春雪》是王朝式的戀愛小說,即寫所謂‘柔弱纖細(xì)’或‘和魂’”。
春雪豐饒之海(上下) 目錄
春雪豐饒之海(上下) 節(jié)選
譯后記
陳德文
三島由紀(jì)夫的“豐饒之海”系列小說,是作者生前*后寫作的四部曲,包括《春雪》(1965)、《奔馬》(1967)、《曉寺》(1968)和《天人五衰》(1970)。這部作品規(guī)模宏大,時(shí)間跨度久遠(yuǎn),從大正初年(1912)到二十世紀(jì)七十年代約六十年,幾乎涉及這個(gè)時(shí)期內(nèi)的所有重大歷史事件,是一部全景式的巨著。這部被日本人稱作“大河小說”的作品,對人生中的根本問題一一拷問,諸如生存、愛戀、戰(zhàn)爭、死亡和佛緣等,*后演繹出“世事皆幻象,人生即虛無”這樣一個(gè)主題。作者認(rèn)為,這個(gè)世界表面上看起來是轟轟烈烈的“豐饒之海”,其實(shí)是既無水又無空氣的沙漠之海、死亡之海。
“豐饒之海”**卷《春雪》,連載于一九六五年九月號(hào)至一九六六年一月號(hào)《新潮》雜志。這一年,除了《春雪》之外,作者還發(fā)表了短篇小說《參拜三熊野》(《新潮》1 月號(hào))、《月澹莊綺譚》(《文藝春秋》1 月號(hào))、《孔雀》(《文學(xué)界》2 月號(hào))、《早晨的純愛》(《日本》6 月號(hào)),此外還寫作了戲曲《薩德侯爵夫人》(《文藝》11 月號(hào))。
《春雪》的開頭和結(jié)尾都籠罩在一片陰慘的“死”的氛圍中。得利寺吊慰戰(zhàn)死者悲壯而凄厲的場景,返京的火車上松枝清顯垂危時(shí)蒼白的病容,一脈相承,更與第四卷《天人五衰》的結(jié)尾老尼聰子所守望的空闊寂寥的山寺遙相呼應(yīng)。讀完“豐饒之海”的心境,同讀完哪部小說的心情相仿佛呢?仔細(xì)想想,或許和讀罷《紅樓夢》差可比擬。
《春雪》無疑是四部曲中寫得*成功的一部,代表了典型三島文學(xué)的浪漫精神、貴族情趣、王朝憧憬和天皇情結(jié)。這部作品在藝術(shù)表現(xiàn)上一如既往,依然是一副“三島流”的筆墨,奇思妙幻的構(gòu)想,云譎波詭的情節(jié),詩意充盈的描摹,汪洋恣肆的文字,不厭其煩、發(fā)人警醒的哲學(xué)思辨,等等,都達(dá)到十分完美的地步,在當(dāng)代日本作家中,這種風(fēng)格顯得特別突出。其中,“游園”“賞雪”“幽會(huì)”“訪寺”等場景,尤為細(xì)膩動(dòng)人。
《春雪》始譯于二○一一年七月,當(dāng)時(shí)另一部長篇《禁色》中譯本剛剛出版,《春雪》和《禁色》都是長篇巨著,竟然能耐著性子用電腦一個(gè)字一個(gè)字“敲”出來,連我自己都感到是個(gè)奇跡。而今,三十萬字的《春雪》臨近年底就完成了,其間,還插譯了一部作者自選短篇集《鮮花盛開的森林·憂國》。不用說,這半年對我來說也許是*緊張的時(shí)期,除了上課、研究指導(dǎo)和跑醫(yī)院,我?guī)缀鯇⑺行切屈c(diǎn)點(diǎn)、針頭線腦般的“閑空兒”都用來譯三島了,可謂“焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年”。
走筆至此,遠(yuǎn)近寺院的鐘聲剛剛敲響,二○一一年只剩幾分鐘了,我突然意識(shí)到,這悠悠的長鳴之中,不也有清顯苦訪聰子而未果的月修寺的鐘聲嗎?
昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。
二○一一年除夕鐘聲中
于春日井高森山莊聞鶯書院
春雪豐饒之海(上下) 作者簡介
三島由紀(jì)夫
(1925—1970),原名平岡公威,日本當(dāng)代小說家、劇作家、電影演員。多次被諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名。這位日本文壇的異類,一生崇拜殉教式的死亡,他短短一生竭盡全力用文字詮釋美的多元性。美國的日本文學(xué)研究權(quán)威唐納德·基恩認(rèn)為三島是“世界上無與倫比的天才作家”。 陳德文
江蘇邳縣人,南京大學(xué)教授。1965年畢業(yè)于北京大學(xué)東語系日本語專業(yè),1985年赴早稻田大學(xué)學(xué)習(xí)和研究,現(xiàn)為日本愛知文教大學(xué)專任教授。翻譯出版日本文學(xué)名家名著多種。
- >
自卑與超越
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
中國歷史的瞬間
- >
我與地壇
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
月亮與六便士