-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
文藝美學(xué)探賾 版權(quán)信息
- ISBN:9787520365116
- 條形碼:9787520365116 ; 978-7-5203-6511-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
文藝美學(xué)探賾 內(nèi)容簡介
以往的藏族文藝理論研究,多以學(xué)科分類為限域展開。《文藝美學(xué)探賾》嘗試把握藏族詩學(xué)與藝術(shù)理論中共享的美學(xué)通則,從藏族文學(xué)藝術(shù)史中的三個經(jīng)典樣板——《詩鏡》、唐卡及其量度經(jīng)和《格薩爾》入手,剖析三種代表性的藏族文藝美學(xué)的特征和體系性建構(gòu),從而勾描藏族審美精神的核心特質(zhì)和外在表征。通觀經(jīng)典與民眾文化,意在究大端,繪底色,更放眼于未來,探究傳統(tǒng)進入當(dāng)下的路徑,回應(yīng)傳統(tǒng)之“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”和“創(chuàng)新性發(fā)展”的進路問題。
文藝美學(xué)探賾 目錄
導(dǎo)言
**章 理論構(gòu)建的文化基因與復(fù)調(diào)闡釋
**節(jié) 文化基因是中華文化多元一體的共同淵源
第二節(jié) 藏族文藝美學(xué)的跨文化整合與多文本融匯
第三節(jié) 藏族文藝美學(xué)的形態(tài)與未來
第二章 藏族文藝美學(xué)的民族/民間特征
**節(jié) 民族/民間間性對文藝理論的塑造
第二節(jié) 少數(shù)民族文藝理論的鮮明特征
第三節(jié) 少數(shù)民族文藝理論的問題域
第三章 “傳統(tǒng)”的建構(gòu)與闡釋的多樣
**節(jié) 時間與雙向傳述
第二節(jié) “傳述者”的作者身份與本土性
第三節(jié) 打破主流范式,打破邊界維度
第四節(jié) 跨界時代的口頭史詩:闡釋的多樣性
第四章 新時代的新問題、新機遇與新發(fā)展
**節(jié) 少數(shù)民族文藝美學(xué)發(fā)展的主要問題
第二節(jié) 少數(shù)民族文藝美學(xué)發(fā)展的五重進路
第三節(jié) 新時代的新問題、新機遇與新發(fā)展
第五章 學(xué)科比較與分類界定
**節(jié) 十明文化與傳統(tǒng)藏族藝術(shù)的分類
第二節(jié) 藏傳佛教與藏族文學(xué)藝術(shù)的關(guān)系
第三節(jié) 藏族文藝美學(xué)與漢地文論的聯(lián)系與差異
中編 藏族文藝美學(xué)的語言藝術(shù)傳統(tǒng)
導(dǎo)言
第六章 藏族詩學(xué)源流:論著《詩鏡》
**節(jié) 《詩鏡》及其研究
第二節(jié) 《詩鏡》的主要理論內(nèi)涵
第七章 《詩鏡》的闡釋傳統(tǒng):翻譯與經(jīng)典化
**節(jié) 《詩鏡》文本的經(jīng)典化
第二節(jié) 穿越語言之河:文本的翻譯問題
第八章 《詩鏡》的經(jīng)典注釋傳統(tǒng)
**節(jié) 《詩鏡》的不同注釋文本
第二節(jié) 關(guān)于“注釋傳統(tǒng)”的比較檢視
第三節(jié) 《詩鏡》中的注釋傳統(tǒng)分析
……
下編 藏族文藝美學(xué)的視覺圖像傳統(tǒng)
文藝美學(xué)探賾 作者簡介
意娜,藏族,國家“萬人計劃”青年拔尖人才。中國社會科學(xué)院副研究員。主要從事文藝理論及文化理論研究,出版有《直觀造化之相——文化研究語境下的藏族唐卡藝術(shù)》等著作10種,譯著3部(含合譯),發(fā)表學(xué)術(shù)論文及理論文章百篇。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
莉莉和章魚
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
李白與唐代文化
- >
隨園食單
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述