-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
墜落 版權信息
- ISBN:9787229149901
- 條形碼:9787229149901 ; 978-7-229-14990-1
- 裝幀:70g輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
墜落 本書特色
★意外和疾病隨時可能到來,面對突如其來的悲傷事故,該如何找尋自己的心靈出路?一位平凡而又偉大母親的真實心路歷程! ★不同于全是正能量的心靈雞湯,這里也有作者的悲傷和彷徨,失落和痛苦,真實反映出墜落事故給家人帶來的創傷和迷惘。 ★“不經歷風雨,怎么見彩虹”,走過漫長的恢復過程,生活盡管發生了種種變化,但是仍然在 繼續,讓你深刻體會到每一天都是不可替代的珍貴禮物,而愛和時間則是愈合傷口的良藥。
墜落 內容簡介
妮可本是美國賓夕法尼亞州一個小鎮上的普通人,她和丈夫還有3個兒子一直在小鎮上過著簡單而平靜的生活,直到感恩節前夕,一切的平靜都被打破了——她的大兒子泰勒失足從家里的樓梯上摔了下來,被緊急送往醫院救治。這本該是假日開端的夜晚,卻把他們一家引向了結束。 墜落事故讓泰勒成為創傷性腦損傷患者后,妮可的全部人生就和“腦損傷”糾葛在一起再也無法分開,全家人的生活也隨之發生了巨大的改變。妮可用坦誠的敘述方式描述了兒子泰勒的這場意外事故,以及漫長的恢復過程給生活帶來的種種變化。這本書將會提醒你,每一天都是不可替代的珍貴禮物,而愛和時間則是愈合傷口的良藥。
墜落 目錄
**部分:丹維爾 /001
**章 地球上*孤獨的地方 /002
第二章 不被允許的歌唱 /024
第三章 沒有泰勒的日子 /038
第四章 愛可以戰勝一切 /045
第五章 轉院 /066
第六章 每個人都在關注的那張分級表 /079
第七章 深陷泥潭的心 /081
第二部分:莫爾文 /097
第八章 悲喜交加的地方 /098
第九章 麥香雞 /109
第十章 寂靜的夜 /125
第十一章 新年伊始 /135
第三部分:佩奧利 /145
第十二章 一個新的怪物 /146
第十三章 沒有什么是萬無一失的 /159
第四部分:丹維爾 2 /171
第十四章 蝸牛和非洲 /172
第十五章 精英 /188
第十六章 無處可逃 /201
第十七章 鬧鐘,藥品分離器和橡膠板 /213
第十八章 牛肉撈面 /222
第十九章 我心底的抓拍時刻 /231
第五部分:米夫林堡 /241
第二十章 歡迎回家 /242
第二十一章 如果有如果 /255
第二十二章 曲奇餅干的破碎 /267
第二十三章 這樣的噩夢會結束嗎? /279
第二十四章 檸檬汁和哈利麥片的故事 /285
第二十五章 抓住希望 /292
第二十六章 激流 /301
第二十七章 隱患 /307
第二十八章 變幻之風 /322
第二十九章 越來越多的并發癥 /325
第三十章 深淵 /340
第三十一章 真相可以讓你解脫 /353
第三十二章 *重要的教訓 /371
第六部分:泰勒的弟弟們 /387
艾弗里·賓格曼 /388
坦納·賓格曼 /401
后記: /417
泰勒之隊 /418
附錄:/421
RLA認知功能分級(修訂版):十級 /422
墜落 節選
火雞里塞滿了佐料,另一個平底鍋也放滿了食物,一切都在為即將到來的盛宴做著準備。胡蘿卜蛋奶酥還沒做完,烤玉米已經大功告成,冰箱里的甜點正等著拿出來解凍。雖然土豆還需要一個個削皮,但在我看來,感恩節這天每個人都應該吃到自己夢寐以求的食物,這點我深信不疑。這也算是我們家的傳統之一,每個家庭成員欽點一道喜歡的菜,然后我來盡力完成。直到感恩節前一天晚上睡覺的時候,我腦海里還在一遍一遍確認著菜單。今年的感恩節會很特別,因為去年不湊巧大家沒辦法聚在一起,而且那時候生活也并不輕松。讓每個人都開開心心地過節,這個想法讓我頗感壓力。我想要得到一個“賀曼節”,但心里清楚這根本不存在。今年的餐桌上我會額外準備一份南瓜卷,這是我**次嘗試,一想到每個人尤其是泰勒品嘗到它的反應,我就隱隱有些興奮。一周前我專程到朋友家里從零開始鉆研這道菜的做法,在廚房里成為她的學生是一件很有意思的事,能夠和家人分享這些新鮮事物也是再好不過了。我迫不及待地想讓孩子們嘗嘗這道南瓜卷。雖然制作過程并不難,但能夠在節日里給孩子們做飯在我看來就是另一種表達母愛的方式。作為三個還處在成長發育期的男孩的母親,這種用美食表達愛的機會還是挺多的。 有時候,其他家庭成員也會來和我們一起過感恩節,但2012這個特殊的一年,只有我們五個人一起。一起生活了二十二年的我的丈夫凱斯,還有我的男孩們——泰勒、艾弗里和坦納,我們會圍在桌前盡情享用我準備的美食。我當然會想念其他的人,但也憧憬著只有我們五個人待上一整天的幸福時光。這周早些時候泰勒曾提到過他不確定感恩節那天會不會在家,因為他的幾個朋友一直在糾結要不要像去年一樣再開車去匹茲堡打獵。泰勒后來和我短信探討過關于假期安排的問題,我的態度很堅決。即便做一次獨裁者我還是告訴泰勒他需要待在家里,因為我們要一起過感恩節,和全家人一起。還好他沒有任何的反駁,這讓我寬慰不少。 大約一年后,我在工作臺上發現了那張感恩節的食物準備單。在過去接近365天的時間里,這個清單沒有被任何人觸碰或者移動過。和工作臺上的其他東西一樣,我不在的期間它們都維持原狀。清單就放在我半空的咖啡杯旁邊,一側是我的玻璃杯。桌面大號的日歷本上用黑體字標著日期:2012年11月。已經一年了,日歷沒有翻過頁,但我們生活里的其他部分,卻已一片狼藉。坐在工作臺前,隨著思緒的波動我感覺時光仿佛在倒流。我多么希望自己能夠回到從前,回到一切混亂悲痛以及墜落發生之前的日子。 清單上其實并沒有標上每個人的名字,因為和世上其他任何一個好媽媽一樣,對于每個人想吃到的食物我早已了然于心。艾弗里想要烤玉米和蘋果甜點,凱斯和泰勒會點土豆泥以及肉湯,坦納是胡蘿卜蛋奶酥,而我則是烤火雞填料。我的填料堪稱一絕,所以做完這道菜后我感覺一切已經大功告成。因為在南方長大,所以我一直覺得一份好的火雞填料對于感恩節的餐桌簡直是必不可少的一部分。這一年我們都沒有太多機會準備一頓大餐,想到感恩節前夕可以大快朵頤我就垂涎不已。2013年當我重新看到這份清單時,一股心痛和苦澀立刻涌上心頭。期盼已久的那天確實來了——以一種我從未預料到的方式。 2012年感恩節前夜,我操心完明日的烹飪菜單,陷入熟睡中時,突然被兩個小兒子吵醒。我聽到艾弗里和坦納站在房門外的走廊上。那時候我根本不知道是幾點鐘——直到現在,我也還是不確定具體的時間。我只聽到門口傳來低聲的話語,“媽媽,是我們……我們要把燈打開”。黑暗中我對光是很敏感的,他們也都很清楚如果立刻打開燈我會火冒三丈。從他們的語氣里我聽出了事情的重要性,深吸了一口氣答道:“你們沒事吧?”我當時還處在半夢半醒的混沌狀態。不知道為什么,我總以為兒子們是不是把他們的汽車弄壞了。今晚早些時候,他們去一個朋友家里玩吉他,因為感恩節假期每個人都從學校放假回家了。想到他們現在安全待在屋子里,我心里立馬覺得有些安慰。接下來的一分鐘時間內,他們解釋說泰勒從臺階上摔下來了,一輛救護車已經趕到了,同時也打了緊急救援電話。我的大兒子現在在一架直升機上,而我還待在臥室里,胡亂匆忙地穿著衣服。我壓根不知道出了什么事情。 時至今日,我對那晚自己當下的反應雖然感到困惑,但一切我都記得清清楚楚。我憤怒地大聲喊道:“該死,泰勒!”可能我永遠也沒辦法搞明白為什么**反應會是某種奇怪的憤怒。作為泰勒的母親,我覺察到了一種緊迫的危險,但對于即將面對的一切毫無概念。我沒有哭泣,內心也沒有充滿恐懼。我根本不清楚發生了什么。事實上鑒于當時的真實情況……我的反應還算鎮定。但凱斯的反應迥然不同,某種意義上說,比我糟糕。他立刻覺得不舒服,胃里好似有一種無法否認的恐懼在翻騰。我的丈夫臉色發白,汗漬淋淋,臉色充滿了對未知的害怕。他一言不發,僅從身體變化也清楚地知道,可怕的事情發生了。 取出車子后我們的二兒子艾弗里,表現得如此成熟——這點我直到現在仍然感到十分欣慰。他不希望他的爸爸或者我來駕駛,他在盡自己*大的努力照顧我們。我不希望他開得太快或者太慢,而我自己則急得想飛過去。現在回想起來我當時和他說的是趕緊去醫院,但是別超速。從我的聲音里可以明顯感覺到那種恐慌。我想當時我們中的任何一個人都不清楚自己是什么感受。 稍后當我把那些片段拼湊到一起時才發現,不僅僅是泰勒身體上經歷了地獄般的煎熬,他的弟弟們也同樣目擊了任何人都無法忍受的這一切。艾弗里和坦納在聽到泰勒墜落的聲音后反應迅速。出事之前他們就待在泰勒離樓梯很近的房間里,然后聽到他跌下來的聲響。雖然后來我有把那些零碎的回憶拼湊到一起,但那晚關于這部分的敘述我一無所知。 在開出長長的車道之后,我們攔住了救護車,停下來問了司機一些問題。泰勒必須被送到遠處一塊開闊的區域這樣直升機才可以降落,然后救護車再開回醫院。司機說:“我們擔心的事情似乎已經都解決好了。”我松了口氣,接著建議開兩輛車過去,這樣泰勒從醫院回來的時候會舒服一些……我還在想著那晚泰勒就可以回家。我們迅速鉆進兩部車里。艾弗里和坦納開一輛,我和凱斯緊隨其后。在車子里閑聊的時候我還說了句如果泰勒發現要一起擠進一輛車子他肯定會大發雷霆。在開往醫院的四十五分鐘路程里,我還記得自己回憶著泰勒十二歲的時候也被送進了急救室。還好那個時候并無大礙,盡管中間有段日子是挺難熬的。 當車子開過賓夕法尼亞州米夫林堡也就是我們居住的小鎮的時候,我突然想起了一件事。泰勒如果是被直升機接走的,那他就可能回不了家了……永遠。一股寒意和恐懼襲來。在這瞬間的恐慌中,我感覺有必要立刻給我爸爸打個電話,我剛準備開口,心里突然想到了一些事情。爸爸接通了電話,我大聲說道:“泰勒出事了。他從樓梯上摔了下來,現在必須用直升機送去醫院。”這是我**次覺得自己快崩潰了,盡管后面的次數更多。我想要沖著電話那頭大叫。我的內心一陣歇斯底里,但言語和身體并沒有表現出來。雖然聲音里有些許輕微的顫抖,但是這并不能說明內心感受到的強烈的預警。 當我們走進賓夕法尼亞州丹維爾市基辛格醫療中心急救室的時候,候診室空無一人。坦納和艾弗里已經到了。他們一動不動地站著,盡管看上去很鎮定但我可以明顯看出他們有多害怕。凱斯和我到了之后告訴了前臺的女士我們是為了兒子泰勒來的,這時一個男士立刻出現了。他平靜地說道:“我是一名牧師,我們需要談一下關于您兒子的事情。”我的直覺是不要跟著他過去。我擔心接下來會發生的事情。我心里清楚這樣的情況會是什么結局,我還沒有做好準備,從一個陌生人那里聽到泰勒已經過世的消息。一開始我拒絕了牧師的要求。我內心希望如果不走進他們指引的那個房間,預想的情況就不會發生。但是我們還是被喊了過去,當穿過急診室候診區的時候……我知道我們一家的生活將會徹底改變。 房間里空蕩蕩的,除了僅有的四五把椅子。那是老式的金屬座椅,沒有什么填充物。如果沒記錯的話,椅子是黑色或者藍色的。墻上什么照片都沒掛,桌上也沒有可以讓你打發時間的雜志。這就是用來通知家屬的房間,根據之前我們收集到的信息,大多數人應該都不希望待在這樣的房間里。 到現在我還能記得那個房間里充斥著一種焦躁不安的情緒,自那以后這種情緒我已經體會過很多次了。一年前的某一天我曾坐在這個房間的對門,那時候有一家人被告知他們永遠地失去了所愛的人。如果房間的墻壁可以開口,它會告訴我們很多可怕的故事。
墜落 作者簡介
妮可·文森·賓加曼,女,美國作家,就職于美國賓夕法尼亞州公共福利部,育有三個兒子。《墜落》是她根據自己的親身經歷所寫,也是她的第一部作品。 譯者簡介: 宗璞,女,江蘇人,生于1988年9月,畢業于上海理工大學英文系。翻譯作品有《拯救小肉桂》《巨人的花園》等。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
詩經-先民的歌唱
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
山海經
- >
唐代進士錄