-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
紅與黑 本書特色
★世界十大經典文學名著之一;法國批判現實主義文學的奠基之作! ★海明威開列的一生不可不讀書目;毛姆曾撰寫長文解讀:《紅與黑》是一本令人驚嘆的書! ★演員朱正廷《榜樣閱讀》力薦;改變教育學家尹建莉一生的頭號名著! ★被譽為西方的《紅樓夢》。西方關于研究《紅與黑》的數量足以與中國研究《紅樓夢》的“紅學”等量齊觀。 ★法語翻譯家、傅雷翻譯獎得主鄭克魯經典譯本,法語直譯無刪節,忠實原著精當注釋,獲知乎、豆瓣讀者一致推薦。 ★你是否也同于連一樣,奮力追求夢想,想要改變命運。但當走到人生的岔路口,你會如何抉擇?一個人的價值,在遭受誘惑的瞬間被決定。 ★每一個內心敏感、出身平民之家的青年人都應該讀讀《紅與黑》,在于連身上得到振聾發聵的警示:我的夢想,值得我本人去爭取。我今天的生活,絕不是我昨天生活的冷淡抄襲。
紅與黑 內容簡介
本書講述的是木匠于連的兒子憑借自己的聰明才智打拼出一番事業, 進入了“上流社會”, 他收獲了愛情, 同時也遭到了來自上流社會的敵視和重重障礙, 并*終斷送了自己的性命。小說中所揭示的個人與上流社會之間的關系直到今天仍具有令人思考的空間。小說采用白描的手法, 尤其對人物的內心活動進行了細致和逼真的描寫, 《紅與黑》不僅是一部愛情小說, 也是一部政治小說、風俗小說, 它是19世紀法國**部重要的現實主義杰作, 對19世紀歐洲文學產生了深遠的影響。
紅與黑 目錄
一 小城
二 市長
三 窮人的財產
四 父與子
五 談判
六 煩悶
七 親和力
八 幾件小事
九 鄉間之夜
十 人窮志高
十一 一個晚上
十二 旅行
十三 網眼長襪
十四 英國剪刀
十五 雞啼十六 翌日
十七 **副市長
十八 國王在維里耶爾
十九 思索使人痛苦
二十 匿名信
二十一 同主人對話
二十二 一八三○年的作風
二十三 一個官員的煩惱
二十四 省城
二十五 神學院
二十六 人世間或者富人匱乏的東西
二十七 人生的初步經驗
二十八 迎接圣體
二十九 **次升遷
三十 野心勃勃的人一 鄉下的快樂
二 踏入上流社會
三 初出茅廬
四 德·拉莫爾府
五 敏感和虔誠的貴婦
六 說話的口氣
七 痛風病發作
八 什么勛章能抬高身價
九 舞會
十 瑪格麗特王后
十一 少女的絕對控制
十二 他是個丹東嗎
十三 一個陰謀
十四 一個少女的思緒
十五 難道是圈套
十六 凌晨一點鐘
十七 一把古劍
十八 難熬的時刻
十九 滑稽歌劇
二十 日本花瓶
二十一 秘密記錄
二十二 討論
二十三 教士、林產、自由二十四 斯特拉斯堡
二十五 道德的職責
二十六 精神之愛
二十七 教會肥缺
二十八 瑪儂·萊斯科
二十九 憋屈
三十 喜歌劇院包廂
三十一 使她害怕
三十二 老虎
三十三 軟弱遭殃
三十四 才智之士
三十五 感情風暴
三十六 悲慘的細節
三十七 塔樓
三十八 權貴
三十九 打通關節
四十 平靜
四十一 庭審
四十二
四十三
四十四
四十五
紅與黑 節選
一 小城 維里耶爾這座小城可以看作弗朗什—孔泰*美的城市之一。紅瓦尖頂的白屋在山坡上星羅棋布,粗壯的栗樹樹叢勾勒出山坡的起伏不平。杜河[]在堡壘之下幾百尺的地方奔流。這些堡壘是昔日由西班牙人修建的,如今已傾圮了。 維里耶爾的北邊以高山為屏障,這是汝拉山脈的一條支脈。維拉山錯落的高峰,從十月初寒料峭時便覆蓋了皚皚白雪。一條急流從山上直瀉而下,橫貫維里耶爾,然后注入杜河,給數量眾多的木鋸廠提供了動力。這是一種非常簡易的工業,給大半居民帶來些許福利。這些居民更像鄉下人,而不像城里人。但是,并非木鋸廠使這座小城富裕起來。家家戶戶的富裕倚靠的是生產一種叫牟羅茲的印花布,自打拿破侖垮臺以來,在維里耶爾,由于人人有錢,幾乎每座房子的正面都修葺一新。 踏入城里的人,會被一架面目猙獰的機器發出的轟鳴聲吵得頭昏腦漲。湍急的河水轉動一只輪子,再帶動二十只重錘,一起一落,發出巨響,震得馬路顫動。每只鐵錘一天不知能制造出多少千只釘子。一些如花似玉的姑娘,把小鐵塊放到這些大鐵錘下面敲打,轉眼間鐵塊便變成了釘子。旅行者初次踏入分隔開法國和瑞士的這個山區,看到這種艱苦繁重的活計,不禁會驚奇不已。倘若他來到維里耶爾,想打聽這個讓行人震耳欲聾的出色制釘廠歸誰所有,人家會用拖腔回答他:“咳,市長先生的唄。” 這條維里耶爾的大街,從杜河岸邊爬升至小山頂。只要旅行者駐足而立,十有八九會看到一個魁梧的男人忙忙碌碌,神氣活現。 一看到他,人人都趕快脫帽致意。他頭發花白,身穿灰色服裝,獲得多種榮譽勛位,天庭飽滿,鷹鉤鼻子,總的來說,五官倒也端正;乍看之下,人們甚至覺得,這張臉把四十八歲至五十歲的男人還會有的魅力,跟小城市長的威嚴糅合了起來。但巴黎旅行者不久會看到,他有一種志得意滿的神態,還夾雜著難以形容的狹隘和笨頭笨腦,于是大為反感。末了,旅行者又會感到這位先生的才能只限于讓人如期歸還欠他的錢,而他欠賬時,卻盡量拖延不還。 這就是維里耶爾市市長德.雷納爾先生。他邁著莊重的步子穿過街道,走進市政廳,在旅行者眼前消失。可是,假若旅行者繼續漫步,朝上坡再走一百步,他會望見一幢相當華麗的樓房,透過房子前面的鐵柵門,可以看見幽雅恬靜的花園。遠處是布戈涅的山巒組成的天際,仿佛是特意為了賞心悅目才創造出來的。眺望這幅景致,會使旅行者忘卻錙銖必較的銅臭氛圍,而這時他對此已經開始感到窒息難受了。 別人會告訴他,這幢房子屬于德.雷納爾先生。維里耶爾市長眼下建成這幢方石壘砌、美輪美奐的樓房,靠的是他經營的大型制釘廠賺到的錢。據傳他的祖上是西班牙人,家世古老,又據傳在路易十四征服此地[]之前早就定居下來了。 從一八一五年開始,他當上了維里耶爾市市長,從此,他因為自己是個實業家而羞赧臉紅。他家景致如畫的花園,逐層下降到杜河岸邊;支撐花園各個部分的擋土墻,也是德.雷納爾先生在鐵器買賣上經營有方才建造起來的。 那些環繞萊比錫、法蘭克福、紐倫堡等德國制造業城市的景色宜人的花園,根本別指望能在法國找到。在弗朗什—孔泰,圍墻越是筑得多,他的產業上石塊越是壘得高,就越能贏得鄰居的敬重。德.雷納爾先生的花園到處是圍墻,又因為他以重金買下多層花園所占的小地塊,所以他的花園就格外引人注目。比如這座鋸木廠,當您進入維里耶爾時,它在杜河邊的特殊位置就給您以強烈印象,您還注意到“索雷爾”這個姓氏被用巨大的字母寫在高聳于屋頂的木板上。六年前它所占據的地方,如今矗立著德.雷納爾先生第四層花園所在平臺的圍墻。 盡管市長先生非常倨傲,他仍然不得不去找老索雷爾這個心狠手辣、固執倔強的農民,與之周旋一番。他只得付給對方亮閃閃的金路易,才使他把工廠遷往別處。至于推動鋸子的那條公共小溪,德.雷納爾先生依仗他在巴黎享有的信譽,終于讓河流改道。這一恩典是在一八二×年的選舉之后才落到他身上的。 他在坡下相距五百步的杜河邊上,給了索雷爾四阿爾邦的土地,換來這一阿爾邦的土地。雖然這個地方對他的樅木板買賣有利得多,索雷爾老爹——自從他發財致富以后,別人都這樣稱呼他——還是生財有道,以刺激鄰人的急性子和地產癖的方法,撈到了六千法郎。 市長的安排確實受到當地有識之士的指責。一次,是四年后的一個星期天,德.雷納爾先生一身市長裝束,從教堂回家,老遠看見老索雷爾望著他微笑,三個兒子簇擁在他身邊。這微笑使市長先生恍然大悟,從此,他認為,他本來能夠以更優惠的價格達成這筆交易的。 在維里耶爾,要贏得公眾尊敬,*重要的是,在頻頻地砌磚壘墻時,別去采納那些泥瓦匠從意大利帶回來的設計圖。他們在春天穿越汝拉山脈的峽谷,來到巴黎。這種新花樣會給輕率砌墻的主人招致亂來一氣的名聲,擺脫不掉永遠受到明智而穩健人士的嗤之以鼻,而這些人在弗朗什—孔泰可是一言九鼎、左右贊譽的存在。 事實上,這些謙謙君子奉行的是*令人討厭的專制主義。在巴黎這個所謂偉大“共和國”中生活過的人看來,正是由于這個惡名,在小城逗留變得令人難以忍受。輿論——而且是怎樣一種輿論啊——的肆無忌憚,在法國的小城和在美利堅合眾國一樣愚不可及。
紅與黑 作者簡介
司湯達(1783—1842) 司湯達又譯斯丹達爾,原名瑪利.亨利.貝爾。19世紀法國批判現實主義奠基人。代表作有《紅與黑》《巴馬修道院》《阿爾芒絲》等。 譯者: 鄭克魯(1939—2020) 1962年本科畢業于北京大學西語系,1965年研究生畢業于中國社會科學院外國文學研究所。現為上海師范大學人文學院教授、比較文學與世界文學博士生導師。 代表譯著有《悲慘世界》《基督山伯爵》《茶花女》《紅與黑》《小王子》等。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
推拿
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
二體千字文
- >
莉莉和章魚
- >
回憶愛瑪儂
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集