掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
昆德拉在中國的翻譯、接受與闡釋研究 版權信息
- ISBN:9787308204873
- 條形碼:9787308204873 ; 978-7-308-20487-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
昆德拉在中國的翻譯、接受與闡釋研究 內容簡介
本書是“中華譯學館??中華翻譯研究文庫”(第三輯)之一。本書在翻譯理論層面加以探索,試圖通過昆德拉這個具有代表性的個案,對文學文本生產、接受、闡釋的全過程加以研究,以展現昆德拉在中國的翻譯與接受的動態(tài)過程與發(fā)展全貌,反映昆德拉在中國受到各類讀者關注、其作品被廣泛研究與闡釋的狀況,進而系統揭示昆德拉何以進入中國之語境、如何被中國讀者青睞、又如何被中國讀者理解的深層原因。本書主干部分分為五章,分別以昆德拉的譯介及其在中國的新生、影響譯介的因素、主體因素與互動空間、在中國的傳播途徑、在中國的闡釋等內容組成。
昆德拉在中國的翻譯、接受與闡釋研究 目錄
緒 論
**章 昆德拉的譯介及其在中國的新生
第二章 影響昆德拉譯介的因素
第三章 昆德拉譯介的主體因素與互動空間
第四章 昆德拉在中國的傳播途徑
第五章 昆德拉在中國的闡釋
結 語
參考文獻
后 記
**章 昆德拉的譯介及其在中國的新生
第二章 影響昆德拉譯介的因素
第三章 昆德拉譯介的主體因素與互動空間
第四章 昆德拉在中國的傳播途徑
第五章 昆德拉在中國的闡釋
結 語
參考文獻
后 記
展開全部
昆德拉在中國的翻譯、接受與闡釋研究 作者簡介
許方,南京大學法語語言文學博士,華中科技大學外國語學院講師,主要研究方向為翻譯學與法國文學。發(fā)表論文多篇,譯著4部,江蘇省研究生培養(yǎng)創(chuàng)新工程項目“昆德拉在中國的接受和闡釋”負責人。
書友推薦
- >
唐代進士錄
- >
有舍有得是人生
- >
經典常談
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
月亮與六便士
- >
自卑與超越
- >
詩經-先民的歌唱