-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
大作家給孩子的文學課:煎餅帽子 版權信息
- ISBN:9787556253258
- 條形碼:9787556253258 ; 978-7-5562-5325-8
- 裝幀:書寫紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
大作家給孩子的文學課:煎餅帽子 本書特色
適讀人群 :8-12歲◆作家、翻譯家韋葦教授親選親譯親撰,113篇傳世經典 + 113篇溫情解讀,給孩子們的全球兒童文學啟蒙課,賦予每個孩子閱讀和寫作的力量!羧6冊,6個主題,薈萃全球精品,高起點、全方位的兒童文學讀本。風格多樣:或輕松幽默,或溫馨感人,或飽含哲思,或純真有趣……文體豐富:童話、寓言、小說、散文、故事等各種文體結合。◆每一冊,選文都是經典,有廣度、有深度、有活力,久經歲月沉淀的經典讀本。面向全球著名童書作家,涵蓋眾多經典名著名篇;眾多文章被選入各級語文教材、閱讀理解范文庫;流傳久遠仍保有活力,影響了數代人童年的經典。◆每一篇,翻譯都見匠心,外文原版直譯,兼顧時代性、本土化的中國兒童譯本。86歲高齡的翻譯家、作家韋葦老師親譯,真實體現原作風貌的同時,顧及作品的時代性和閱讀的趣味性,進行了適當的本土化改動,完全符合中國孩子的閱讀趣味!裘恳痪洌庾x都含溫情,引讀、解讀,幫孩子打開經典、打開世界的多功能讀本。以閱讀經典文本為依托,以寫作為出發點和歸宿點,通過細心引導、深入解讀,賦予更多功能,從整體上提升孩子的讀寫綜合能力,給孩子實實在在的幫助!裘恳豁,設計都為孩子,大行距、大字號、大彩圖,圖文并茂的精致讀本。超大行距,與教材課文相同;大字號,與教材課文相近;手繪彩色插圖,圖文并茂;小16開,每冊160頁,彩色印刷,輕重合適。一切,都為了給孩子更好的閱讀體驗。
大作家給孩子的文學課:煎餅帽子 內容簡介
讓孩子品讀世界各國經典兒童文學名篇,并對這些名篇進行精當、易懂的解讀,是開闊孩子閱讀、認知視野,培養孩子的文學素養和語文素養*有效的方式。本套書由文學史家、詩人、學者、翻譯家、教授韋葦老師編著,由韋葦老師精心挑選全球范圍內的各類兒童文學精品,并配上精當、獨到、易懂的解讀文字,美文與解讀文字相輔相成,靈動的文字與彩色插圖相輝映,既能對孩子進行美感教育、思想教育、情感教育,又能提升孩子的整體素養,讓經典給孩子的人生打底,讓經典點亮孩子的心燈,讓經典夯實孩子的閱讀、寫作基礎,奠定孩子一生成長的基石。本冊收錄有《煎餅帽子》《聽魚說話》《小狗慧慧》《艾米爾怎么把頭卡在湯罐里》《環球大旅行》等充滿童真童趣的童詩、童話、故事精品。
大作家給孩子的文學課:煎餅帽子 目錄
**輯 走入文學課堂
云端掉下一只烤雞來 ………………………………… 003
會打噴嚏的帽子 ……………………………………… 008
聽魚說話 ……………………………………………… 013
煎餅帽子 ……………………………………………… 017
一個變兩個 …………………………………………… 021
大象騎自行車 ………………………………………… 026
走,咱們尋寶去 ……………………………………… 032
花鳥窩 ………………………………………………… 045
第二輯 品讀文學經典
小狗慧慧的故事 ……………………………………… 053
奧拉夫的一顆牙齒松動了 …………………………… 066
艾米爾怎么把頭卡在湯罐子里 ……………………… 073
環球大旅行 …………………………………………… 084
陀 螺 ………………………………………………… 095
小馬季幫爺爺種花(外3 篇) ………………………… 100
帽子里的麻雀 ………………………………………… 110
一顆星星掉下來 ……………………………………… 112
小桑波遇上四只大老虎 ……………………………… 116
快樂的獅子 …………………………………………… 122
鞋子夫妻 ……………………………………………… 128
摩爾根又掉井里去了 ………………………………… 135
方頭獅子 ……………………………………………… 139
大 狼 ………………………………………………… 144
大作家給孩子的文學課:煎餅帽子 節選
煎餅帽子[英國]凱瑟琳 韋葦譯麥克喜歡吃煎餅。媽媽攤煎餅的時候,他就站在一旁看。他見媽媽用面粉、雞蛋、鹽和水攪成糊糊,然后往平底鍋里擱些油;等油燒熟了,燒燙了,就往鍋里倒些攪好的糊糊,倒得均均勻勻的。不一會兒,煎餅的一面燒成了金黃色,媽媽就握起鍋把兒,手腕用力一抖,煎餅在空中翻了個跟頭,落下時再用鍋接住。過一會兒,另一面也烤黃了,一片又香又好吃的煎餅就做成了。麥克覺得攤煎餅又新鮮又好玩,而且看起來并不難,就讓媽媽給他也試一試!澳阋⌒模刹幌窨雌饋砟敲慈菀讍!眿寢屘嵝颜f。麥克用雙手抓住鍋把兒,也學媽媽的樣子,用勁把煎餅拋向空中。怪了,怎么煎餅沒有落下來?抬頭一看,喲,煎餅貼在天花板上哩。正在這時候,煎餅又落了下來,“啪”的一聲,扣到了他的頭上!斑@下可好,麥克,你有一頂煎餅帽子了!眿寢屨f。麥克不甘心失敗,他又試了一次。這次拋向空中的煎餅正好落進了鍋里,他做成了**張煎餅。“麥克,你成功了。”媽媽高興地說。 【點亮心燈】把童話式的夸張用在生活故事里韋 葦《煎餅帽子》這類題材的作品并不少見,但很少寫得能讓人愉快地接受。原因在于作者把讀者放在了被教訓的位置,被教訓還能有什么快樂可言!將孩子應該記住的道理用一個故事包裹起來,明顯的目的在于希冀能治好孩子的某種毛病——我把這類作品叫作“藥物性兒童文學讀物”。藥物意義的兒童文學作品并非不能寫,其中還不乏優秀之作。《煎餅帽子》也蘊含著教育意味。但感覺不到任何“放學回家要幫媽媽做些家務”“能干的家務活要學著干”之類的勸誡。作者是抓住一個生活場景,營造了一個完整的、情趣盎然的故事。寫故事多半有起、承、轉、合。這個煎餅的故事也同所有精彩故事的寫法一樣,在“轉”處下了一番功夫。顯然,這里有夸張——麥克因為也想能像媽媽那樣讓“煎餅在空中翻了個跟頭”,來一下精彩的讓媽媽瞧瞧,不料用勁過猛,一拋把煎餅貼在了天花板上,一時沒落下來,這就夸張出點童話味兒來了。待到煎餅從天花板上落下,不左不右不前不后,啪!扣在了男孩的頭上,(注意,媽媽沒有大呼小叫:“哎喲,我的寶貝兒子呀,燙著了吧?”也沒有指責兒子,而是幽默地說了一句“你有一頂煎餅帽子了”。)作家于是抓住故事的精彩高潮點題:“煎餅帽子”。但是故事還需要一個完美的結尾,就是媽媽祝賀兒子成功——故事中媽媽的語氣和情味,成功塑造了媽媽這一形象。
大作家給孩子的文學課:煎餅帽子 作者簡介
韋 葦,文學史家,詩人,學者,翻譯家,教授。中國作家協會會員,國際兒童文學研究會會員,全國兒童文學研究會理事,義務教育教材編審委員。潛心研究兒童文學,先后著有《世界兒童文學史》《世界童話史》《俄羅斯兒童文學論譚》《點亮心燈——兒童文學精典伴讀》等研究著作九部,編著、參著中國兒童文學史和教科書六部,參編辭書三部,編著兒童文學教科書一部,受國家新聞出版總署委托編就《世界經典童話全集》20卷,出版外國經典文學譯品和叢書多部。其著作被列為研究生必讀書,史料和觀點被廣泛參閱并引用;譯介的作品被廣泛傳播;創作和翻譯作品被收作義務教育語文課本和其他各類課本的課文與范文。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
有舍有得是人生
- >
自卑與超越
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
中國歷史的瞬間