-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
來自巴勒斯坦的情人:達爾維什詩選/詩苑譯林 版權信息
- ISBN:9787540496968
- 條形碼:9787540496968 ; 978-7-5404-9696-8
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
來自巴勒斯坦的情人:達爾維什詩選/詩苑譯林 本書特色
在話語的光明和時間的黑暗之間,達爾維什獲得永生……他的詩歌猶如煉金術,將死亡轉化為活生生的運動,為殘破的船只創造了停靠的岸陸。他在漂泊之地建立了希望之都,讓詩歌成為另一塊土地,另一片天空。 ——阿多尼斯 達爾維什是當代Z優秀的詩人之一,他遠遠跨越了文明、宗教、歷史、政治和語言的邊界。如果巴勒斯坦的苦難成就了人類的精神財富,那么他獲得天空的自由——無權的權力,無家的家園,無言的語言。 ——北島
來自巴勒斯坦的情人:達爾維什詩選/詩苑譯林 內容簡介
本書為“詩苑譯林”系列優質品種精裝再版。是阿拉伯世界偉大的詩人達爾維什擁有代表性的詩歌選集。達爾維什是巴勒斯坦的情人與圣徒。他用深情美麗的詩篇,訴說了巴勒斯坦人民的不幸、苦難與抗爭,呈現了這個民族的人性、尊嚴、情感與審美。通過他的詩歌,巴勒斯坦,這個詩人心目中像杏花一樣“透明、輕盈、柔弱”的國度,連同她正義的事業,以及那些鮮活真實、飽受苦難卻不失尊嚴的無名者群像,讓各國富有良知和正義感的讀者為之動容。
來自巴勒斯坦的情人:達爾維什詩選/詩苑譯林 目錄
來自巴勒斯坦的情人:達爾維什詩選/詩苑譯林 作者簡介
馬哈茂德·達爾維什(Mahmoud Darwish,1941-2008)巴勒斯坦的偉大詩人,在阿拉伯世界家喻戶曉,在世界詩壇也享有盛譽。達爾維什是巴勒斯坦的情人與圣徒。他用深情美麗的詩篇,訴說了巴勒斯坦人民的不幸、苦難與抗爭,呈現了這個民族的人性、尊嚴、情感與審美。通過他的詩歌,巴勒斯坦,這個詩人心目中像杏花一樣透明、輕盈、柔弱”的國度,連同她正義的事業,以及那些鮮活真實、飽受苦難卻不失尊嚴的無名者群像,讓各國富有良知和正義感的讀者為之動容。 譯者: 薛慶國,北京外國語大學阿拉伯學院教授,博士生導師,中國阿拉伯文學研究會副會長。主要從事阿拉伯現代文學、文化的研究與翻譯。著有《阿拉伯文學大花園》等五部專著,《我的孤獨是一座花園:阿多尼斯詩選》《在意義天際的寫作:阿多尼斯文選》《紀伯倫全集》《老子》等十余部譯著。 唐珺,2014年獲博士學位,現為北京外國語大學阿拉伯學院講師。主要從事阿拉伯現當代詩歌研究。曾在《詩刊》《當代國際詩壇》等刊物發表達爾維什詩歌譯作及研究論文。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
月亮與六便士
- >
唐代進士錄
- >
莉莉和章魚
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
回憶愛瑪儂
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
史學評論