-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
我請小朋友來看戲:任溶溶寄小讀者 版權信息
- ISBN:9787308202237
- 條形碼:9787308202237 ; 978-7-308-20223-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
我請小朋友來看戲:任溶溶寄小讀者 本書特色
適讀人群 :7-14歲《我請小朋友來看戲——任溶溶寄小讀者》是“任溶溶寄小讀者”系列第三本,繼《我也有過小時候》《我現在長大了》之后,以童真童趣為著眼點,收錄任溶溶翻譯的《十二個月》《雪女王》兩篇經典童話劇本。 這兩部精選于任溶溶數百種兒童文學譯作中的兒童劇經過半世紀的沉淀,如今以全新編排形式再度面世。這本書既藏著任老的“戲劇夢”,也是他給孩子們的禮物。 本書插圖由任溶溶之子任榮煉繪制。同名兒童劇即將再度于上海搬上舞臺。
我請小朋友來看戲:任溶溶寄小讀者 內容簡介
本書收錄由我國有名兒童文學翻譯家任溶溶翻譯的《十二個月》《雪女王》兩篇蘇聯童話劇本。故事經典,語言活波,多為經典的三幕短劇,適合孩子們閱讀與演出。故事主旨弘揚真善美,可以作為課本劇演出的指導教育讀本。本書為“任溶溶寄小讀者”系列第三本,繼《我也有過小時候》《我現在長大了》之后,以童真童趣為著眼點,將這兩部童話劇譯作結集,以全新編排形式面世,成為這個經典品牌書系的重要一部分。本書插圖由任榮煉繪制,父子二人合作。
我請小朋友來看戲:任溶溶寄小讀者 目錄
十二個月
譯者序
出場角色
**幕
**場
第二場
第三場
第二幕
**場
第二場
第三幕
第四幕
**場
第二場
雪女王
關于《雪女王》
人物表
**幕
第二幕
第三幕
**場
第二場
第三場
我請小朋友來看戲:任溶溶寄小讀者 節選
**場 冬天里的樹林子。一塊偏僻的空地。地上雪堆起伏,人跡全無。樹上也都是雪,像戴了毛茸茸的帽子。靜極了。臺上好一會兒空空洞洞的,就像是什么生物都沒有。可是接著雪地上掃過一道陽光,照亮了從樹叢里探出來的一個灰狼頭,照亮了松樹上的一只老鴉,照亮了樹洞旁邊枝丫上的一只松鼠。只聽見一陣沙沙聲、翅膀噼噼啪啪聲、枯樹咔嚓咔嚓聲。樹林子又生氣勃勃了。 狼:嗚——嗚——嗚!你瞧吧,樹林子里就像什么都沒有,就像四下里是空的,鬼影子都沒一個?赡泸_不了我! 我聞出來了,兔子就在這兒,松鼠就在樹洞里,老鴉就在樹枝上,鷓鴣就在雪堆底下。嗚——嗚——嗚! 我恨不得把它們一個一個都給吃了! 老鴉:呱,呱!你瞎扯,都吃了你可辦不到! 狼:你別呱呱亂叫好不好。我餓得肚子疼,牙齒都自己捉對兒打架了。 老鴉:呱,呱!老兄,你趁早走你的吧,別去找人家麻煩了。 還是留點神,可別讓人家來找你的麻煩。我是只神眼 老鴉,站在樹上,三十里開外看得清清楚楚。 狼:那你都看見什么了? 老鴉:呱,呱!有個大兵一路走過來。他肩膀上掛支要狼命的槍,腰間佩把送狼命的劍。呱,呱!大灰狼,你上 哪兒啊? 狼:聽你這老家伙嘮嘮叨叨,煩都煩死了,我要去找個地方 躲開你!(說著就跑) 老鴉:呱,呱!大灰狼滾回家去了,它嚇掉魂啦。這可沒錯,愈往林子里頭跑,性命愈加保得牢?赡谴蟊皇莵泶蚶牵莵碚倚履晁蓸涞摹K拖了個雪橇。明兒過年了。過年過年,凍掉鼻尖,這可不假。唉,要能張開翅膀飛兩圈,取取暖,那該多好哇,可我老嘍,老嘍! 呱。呱! (躲到樹枝中間去了) 一只兔子一蹦一跳地到空地上來。樹枝上面,原先那只松鼠旁邊又多了一只。 兔子:(把爪子拍來拍去)冷啊,冷啊,冷啊!冷得人氣都透不過來,跑著跑著,爪子在雪地上都凍住了。松鼠哇松鼠,咱們來玩捉迷藏,玩“燒火”吧!請來太陽,招來春天。 松鼠:來吧,兔子。那誰先“燒”呢? 兔子:咱們來數。數到誰“燒”就誰“燒”。 松鼠:數就數吧! 斜眼鬼,你聽好, 千萬不要光著腳, 趕緊去找兩雙鞋, 把你爪子包一包, 你穿上了鞋子跑, 灰狼找你找不著, 狗熊找你找不著, 快出來吧,該你燒! 兔子站在前面,兩只松鼠站在后面。① 松鼠:燒吧燒吧燒得旺, 火焰永遠亮堂堂。 你看天上小鳥飛, 你聽鈴鐺叮叮響! 松鼠甲:捉吧,兔子! 松鼠乙:你捉不到的! 它們跑起來。 兩只松鼠一只左一只右繞過兔子,在雪地上跑,兔子跟在它們后面追。追得正起勁,大妞到空地上來了。她頭上披一塊破的大頭巾,身上穿一件舊的短上衣,腳上蹬一雙穿歪了的皮靴,手上戴一副粗糙的手套。她拖著輛雪橇,腰帶上插著把小斧子。她在樹木之間停下來,定眼瞧著兔子和松鼠。它們玩得正起勁,沒看到她。兩只松鼠跑到樹上去了。 P8-11
我請小朋友來看戲:任溶溶寄小讀者 作者簡介
任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。著名兒童文學翻譯家、作家。精通俄語、英語、意大利語和日語,譯著有《安徒生童話全集》《彼得·潘》《夏洛的網》《木偶奇遇記》《洋蔥頭歷險記》《長襪子皮皮》等;著有《“沒頭腦”和“不高興”》《一個天才的雜技演員》、兒童詩集《我是一個可大可小的人》等作品。曾獲陳伯吹兒童文學獎杰出貢獻獎、宋慶齡兒童文學獎特殊貢獻獎、國際兒童讀物聯盟翻譯獎等獎項。2012年12月6日,被中國翻譯協會授予翻譯文化終身成就獎榮譽稱號。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
有舍有得是人生
- >
詩經-先民的歌唱
- >
巴金-再思錄
- >
中國歷史的瞬間
- >
史學評論
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾