-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
有聲雙語經典飛鳥集(精)/有聲雙語經典 版權信息
- ISBN:9787544782746
- 條形碼:9787544782746 ; 978-7-5447-8274-6
- 裝幀:70g純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
有聲雙語經典飛鳥集(精)/有聲雙語經典 本書特色
譯林“有聲雙語經典”原版引進美國教育專家特為學生編寫的英語名著,精選貼近中國學生英語習得水平的經典作品。叢書甄選優質中文譯本,配以導讀、作家作品簡介和插圖,并聘請資深高考聽力卷主播朗讀英語有聲書。有聲書播放平臺操作便捷,只需掃描書中二維碼,即可收聽、下載。叢書選目涵蓋各國經典文學作品,讓孩子在閱讀中提高文學鑒賞能力和英語聽讀能力。著名兒童文學作家黃蓓佳長文導讀推薦。 《飛鳥集》是諾貝爾文學獎得主、印度詩人泰戈爾的代表作之一,也是世界上尤為杰出的詩集。它以短小清麗的小詩道出精深博大的哲理,抒發對大自然、人類,以及整個宇宙間美好事物的贊頌,引領世人探尋真理和智慧的源泉。本版采用陸晉德先生譯文,為知名作家李敖先生力薦,傳神再現了泰戈爾詩歌的清麗優雅與晶瑩剔透,登陸譯林新知網還可獲得譯者精心撰寫的解讀。
有聲雙語經典飛鳥集(精)/有聲雙語經典 內容簡介
《飛鳥集》是印度詩人泰戈爾的代表作之一,也是舉世認可的“優美的短詩”。它包括325首清麗的小詩。泰戈爾以輕快、深情的筆觸,吟頌白晝和黑夜、溪流和海洋、友情與自由。短小的詩句道出了對自然、宇宙和人生的哲思,引領世人探尋真理、智慧與美的源泉。
有聲雙語經典飛鳥集(精)/有聲雙語經典 節選
1 夏日漂泊的鳥 飛到我窗前唱歌 又飛走了 秋天的黃葉 它無歌可唱 抖動著墜落 觸地一聲嘆息 2 哦.人世間這群渺小的流浪者 把你們的足跡 留在我的詩文上吧 3 這世界 只對他的愛慕者 揭下他廣袤無邊的面具 縮小成.一首歌 縮近成.永恒的一吻 4 是大地的淚水 讓她的笑容 開成花朵 5 強悍的沙漠 用火熱的愛情 追求一片草葉 她搖搖頭 笑著飛奔而去 6 假如你為了思念太陽而落淚 難道你沒有錯過群星嗎? 7 歡跳的河水啊 在你路途上的沙礫 乞求你的高歌和沖激 你可愿意搭載一程 這些荷重的跛腳者 8 她那渴望的臉龐 縈繞在我夢中 就好像雨滴 在牽扯著黑夜 9 曾經.在夢中 你我都是陌生人 夢醒 方知我們是何等親密 10 悲傷 已靜悄悄地駐留在我心里 就好像 黑夜彌漫在沉默的森林里 1 Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh. 2 O troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words. 3 The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. 4 It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom. 5 The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8 Her wistful face haunts my dreams like the rain at night. 9 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
有聲雙語經典飛鳥集(精)/有聲雙語經典 作者簡介
拉賓德拉納特??泰戈爾(1861—1941):孟加拉詩人,短篇小說作家,作曲家,劇作家,散文家,畫家,1913年獲諾貝爾文學獎。他深刻影響了印度與西方優秀文化的交流融通,被奉為杰出的現代印度藝術大師。
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
莉莉和章魚
- >
我從未如此眷戀人間
- >
隨園食單
- >
姑媽的寶刀
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
有舍有得是人生
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本