掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
從文本到受眾——翻譯與文化研究論集 版權信息
- ISBN:9787030636393
- 條形碼:9787030636393 ; 978-7-03-063639-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
從文本到受眾——翻譯與文化研究論集 內容簡介
本書從翻譯學、比較文學與跨文化研究、歷史學、文化史、思想史等多維學科視角出發, 不僅探討了傳統翻譯批評話語框架下的諸多經典命題, 而且對當下中外翻譯話語場域中的某些前沿話題也進行了深度考察。
從文本到受眾——翻譯與文化研究論集 目錄
目錄
**章 文本 文學 文化 1
**節 文本的意義空白與不確定性——兼談文學翻譯的審美效果 1
第二節 從翻譯美學的角度論小說翻譯中人物語言的審美再現 8
第三節 文本旅行與翻譯變異——論加里 斯奈德對寒山詩的創造性“誤讀” 17
第二章 譯者 譯本 讀者 29
**節 譯者的隱身——論傅譯作品的語體選擇 29
第二節 論讀者角色對翻譯行為的操縱與影響 40
第三節 譯者意圖與讀者期待——論《一朵紅紅的玫瑰》兩個中譯本的翻譯策略選擇 45
第三章 批評 話語 建構 57
**節 妥協與變形——從“誤譯”現象看傳統翻譯批評模式的理論缺陷 57
第二節 創譯話語及其跨語際實踐—兼論創譯話語實踐與中國文學“走出去” 67
第三節 語言與翻譯的政治——意識形態與譯者的主體身份建構 82
第四章 教學 培養 譯才 93
**節 全日制專業學位研究生培養環節相關問題探討——以川外翻譯碩士(MTI)為例 93
第二節 再論翻譯教學 101
第三節 專業區分度 課程建設 職業前景——關于翻譯專業人才培養的再思考 110
第五章 譯史 方法 路向 117
**節 從材料出發——評孔慧怡教授《重寫翻譯史》 117
第二節 從“自言自語”到“眾聲鼎沸”——論張佩瑤教授翻譯史研究的“太極推手”路向 122
第三節 歷史意識與詩性原則——美國詩人加里 斯奈德的翻譯詩學研究 133
第六章 譯介 傳播 受眾 145
**節 中國文學“走出去”:問題與思考 145
第二節 改革開放以來中國文學“走出去”的成就與反思 152
第三節 中國特色對外話語體系的譯介與傳播研究 158
后記 169
**章 文本 文學 文化 1
**節 文本的意義空白與不確定性——兼談文學翻譯的審美效果 1
第二節 從翻譯美學的角度論小說翻譯中人物語言的審美再現 8
第三節 文本旅行與翻譯變異——論加里 斯奈德對寒山詩的創造性“誤讀” 17
第二章 譯者 譯本 讀者 29
**節 譯者的隱身——論傅譯作品的語體選擇 29
第二節 論讀者角色對翻譯行為的操縱與影響 40
第三節 譯者意圖與讀者期待——論《一朵紅紅的玫瑰》兩個中譯本的翻譯策略選擇 45
第三章 批評 話語 建構 57
**節 妥協與變形——從“誤譯”現象看傳統翻譯批評模式的理論缺陷 57
第二節 創譯話語及其跨語際實踐—兼論創譯話語實踐與中國文學“走出去” 67
第三節 語言與翻譯的政治——意識形態與譯者的主體身份建構 82
第四章 教學 培養 譯才 93
**節 全日制專業學位研究生培養環節相關問題探討——以川外翻譯碩士(MTI)為例 93
第二節 再論翻譯教學 101
第三節 專業區分度 課程建設 職業前景——關于翻譯專業人才培養的再思考 110
第五章 譯史 方法 路向 117
**節 從材料出發——評孔慧怡教授《重寫翻譯史》 117
第二節 從“自言自語”到“眾聲鼎沸”——論張佩瑤教授翻譯史研究的“太極推手”路向 122
第三節 歷史意識與詩性原則——美國詩人加里 斯奈德的翻譯詩學研究 133
第六章 譯介 傳播 受眾 145
**節 中國文學“走出去”:問題與思考 145
第二節 改革開放以來中國文學“走出去”的成就與反思 152
第三節 中國特色對外話語體系的譯介與傳播研究 158
后記 169
展開全部
從文本到受眾——翻譯與文化研究論集 作者簡介
胡安江,四川綿陽人,中山大學博士,南京大學博士后。現為重慶市“巴渝學者”特聘教授、重慶市第三批學術技術帶頭人,四川外國語大學嘉陵特聘教授、四川外國語大學翻譯學院院長、教授、博士生導師;中國外語界面研究學會秘書長、重慶翻譯學會秘書長、中國戲劇家協會會員,國家社科基金通訊評審專家。兼任四川外國語大學當代國際話語體系研究院副院長、翻譯與跨文化傳播研究中心主任、中國翻譯協會翻譯理論與翻譯教學委員會委員、全國翻譯專業資格(水平)考試英語專家委員會委員、世界翻譯教育聯盟常務理事、中國翻譯認識研究會常務理事、外語類核心期刊《外國語文》、CSSCI集刊《英語研究》編委,先后訪學香港浸會大學、英國愛丁堡大學和南安普敦大學。主要研究專長為翻譯與文化、中國文學海外傳播研究、西方漢學家研究等等。主持國家社科基金3項,在《中國翻譯》等刊物發表學術論文50余篇。曾獲“重慶市高校優秀中青年骨干教師”“重慶市高校優秀人才”等榮譽及稱號。
書友推薦
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
詩經-先民的歌唱
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
山海經
- >
煙與鏡
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
莉莉和章魚
- >
我與地壇
本類暢銷