-
>
闖進(jìn)數(shù)學(xué)世界――探秘歷史名題
-
>
中醫(yī)基礎(chǔ)理論
-
>
當(dāng)代中國(guó)政府與政治(新編21世紀(jì)公共管理系列教材)
-
>
高校軍事課教程
-
>
思想道德與法治(2021年版)
-
>
毛澤東思想和中國(guó)特色社會(huì)主義理論體系概論(2021年版)
-
>
中醫(yī)內(nèi)科學(xué)·全國(guó)中醫(yī)藥行業(yè)高等教育“十四五”規(guī)劃教材
商務(wù)英語(yǔ)翻譯實(shí)務(wù) 版權(quán)信息
- ISBN:9787308197076
- 條形碼:9787308197076 ; 978-7-308-19707-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
商務(wù)英語(yǔ)翻譯實(shí)務(wù) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書(shū)以應(yīng)用型本科院校英語(yǔ)或商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生為對(duì)象, 選用互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下的*新商務(wù)題材和商務(wù)案例, 引入商務(wù)翻譯的*新研究成果, 推導(dǎo)出相關(guān)翻譯技巧和原則, 再輔以視頻、音頻、作業(yè)、試卷、拓展資源、主題討論等數(shù)字資源, 以二維碼的形式嵌入紙質(zhì)教材, 將教材、課堂、教學(xué)資源三者融合, 讓學(xué)生對(duì)于商務(wù)翻譯的譯前分析、翻譯過(guò)程、譯后點(diǎn)評(píng)和修改一目了然, 達(dá)到提高學(xué)生翻譯實(shí)踐能力的目標(biāo)。
商務(wù)英語(yǔ)翻譯實(shí)務(wù) 目錄
一、商務(wù)翻譯的定位
二、商務(wù)文體的特點(diǎn)
三、商務(wù)翻譯的適用理論
第二章 商務(wù)廣告的翻譯
一、商務(wù)廣告語(yǔ)的文體特點(diǎn)及其翻譯
二、商務(wù)廣告文本及其翻譯
三、商務(wù)廣告翻譯的制約因素
四、商務(wù)廣告翻譯的原則
五、商務(wù)廣告的譯文賞析
六、商務(wù)詞匯與表達(dá)拓展
翻譯練習(xí)
第三章 公示語(yǔ)的翻譯
一、公示語(yǔ)的文體特點(diǎn)及其翻譯
二、公示語(yǔ)的翻譯原則
三、公示語(yǔ)的譯文賞析
四、商務(wù)詞匯拓展
翻譯練習(xí)
第四章 企業(yè)宣傳材料的翻譯
一、企業(yè)宣傳材料的文體特點(diǎn)及其翻譯
二、企業(yè)宣傳材料的翻譯原則
三、企業(yè)宣傳材料的譯文賞析
四、商務(wù)詞匯與表達(dá)拓展
翻譯練習(xí)
第五章 產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯
一、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的文體特點(diǎn)及其翻譯
二、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯原則
三、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的譯文賞析
四、商務(wù)詞匯與表達(dá)拓展
翻譯練習(xí)
第六章 商務(wù)信函的翻譯
一、商務(wù)信函的文體特點(diǎn)及其翻譯
二、商務(wù)信函的翻譯原則
三、商務(wù)信函的譯文賞析
四、商務(wù)詞匯與表達(dá)拓展
翻譯練習(xí)
第七章 旅游宣傳材料的翻譯
一、旅游宣傳材料的文體特點(diǎn)及其翻譯
二、旅游宣傳材料的翻譯原則和方法
三、旅游宣傳材料的譯文賞析
四、商務(wù)詞匯與表達(dá)拓展
翻譯練習(xí)
參考答案
參考文獻(xiàn)
商務(wù)英語(yǔ)翻譯實(shí)務(wù) 作者簡(jiǎn)介
陳娟,女,長(zhǎng)期從事翻譯類(lèi)教學(xué)工作。目前,已出版翻譯類(lèi)教材一部,主持市廳級(jí)以上項(xiàng)目5項(xiàng),參與省部級(jí)以上項(xiàng)目多項(xiàng),發(fā)表學(xué)術(shù)期刊論文近10篇,其中核心期刊論文2篇。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書(shū):一天的工作
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
推拿
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
月亮與六便士
- >
我與地壇
- >
隨園食單