-
>
一個(gè)陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
(精)北歐文學(xué)譯叢:獨(dú)自綻放 版權(quán)信息
- ISBN:9787507846898
- 條形碼:9787507846898 ; 978-7-5078-4689-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
(精)北歐文學(xué)譯叢:獨(dú)自綻放 本書特色
《獨(dú)自綻放》(Mig äger ingen)是瑞典作家奧薩·林德堡的代表作,并被改編為同名電影。本書是一本自傳體小說,描述了奧薩和單親爸爸在一起的成長(zhǎng)經(jīng)歷。奧薩的爸爸是韋斯特羅斯的一名煉鋼工人,在獨(dú)自撫養(yǎng)女兒成長(zhǎng)的過程中,他必須直面各種問題:社會(huì)階層、性別障礙、貧困、孤苦、歧視,生活的不如意讓他越來越依賴酒精的麻痹。對(duì)酒精的依賴,讓他的生活更加窘迫。他的才華和對(duì)生活的執(zhí)念在這樣的窘迫下,越發(fā)顯得可笑和微不足道。而作為女兒,奧薩在經(jīng)歷了依賴、嫌棄、懷念后,開始慢慢理解父親,理解那些星點(diǎn)的獨(dú)自綻放的瞬間。
(精)北歐文學(xué)譯叢:獨(dú)自綻放 內(nèi)容簡(jiǎn)介
★榮獲多項(xiàng)瑞典文學(xué)大獎(jiǎng)
★飽含誠摯與深情的父愛書寫
★折射瑞典社會(huì)變遷的自傳體佳作
?不動(dòng)聲色地觸動(dòng)了讀者內(nèi)心*柔軟和*脆弱的角落。
?這是一部撥動(dòng)心弦的小說,它的*特點(diǎn)就是真實(shí),真實(shí)到書中描寫的歡樂和痛苦有著觸手可及的質(zhì)感。這種真實(shí)感讓這本異國風(fēng)情的小說在時(shí)隔多年后在被中國讀者捧起,仍然能從字里行間的描述中找到深切的共鳴。
?暢銷程度曾一度超過偵探小說,對(duì)近半世紀(jì)以來瑞典社會(huì)變遷的傳記性敘述,被拍成電影。
?從瑞典原文進(jìn)行翻譯,讓讀者品味原汁原味的瑞典文學(xué)經(jīng)典。好的文學(xué)作品邂逅好的譯者,讓我們能更順暢、更深刻地體會(huì)原著的意境和行文之美。
(精)北歐文學(xué)譯叢:獨(dú)自綻放 作者簡(jiǎn)介
作者簡(jiǎn)介:
奧薩·林德堡(Åsa Linderborg),1968年5月20日出生于瑞典維斯特洛斯,歷史學(xué)者,作家,撰稿人。于2009年5月起擔(dān)任《晚報(bào)》的文化版主編!丢(dú)自綻放》是她的處女作。
譯者簡(jiǎn)介:
王夢(mèng)達(dá),女,1984年3月出生。北京外國語大學(xué)瑞典語言文學(xué)專業(yè)碩士,現(xiàn)任上海外國語大學(xué)瑞典語專業(yè)講師。曾翻譯作品:《羅茲挽歌》(復(fù)旦大學(xué)出版社,2010年版)、《與沙漠巨貓相遇》(天天出版社,2011年版)、《龍思泰和來自中國的信》(澳門基金會(huì),2014年版)、《荒廢的時(shí)光》(譯林出版社,2015年版)、《沙狼的故事》(浙江少年兒童出版社,2017年版)、《奇特的動(dòng)物》系列(人民文學(xué)出版社,2017年版)、《屋頂上星光閃爍》(中國國際廣播出版社,2019年版)
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
隨園食單
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
中國歷史的瞬間
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
自卑與超越
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
回憶愛瑪儂