認知語義學視角下的跨文化商務傳媒語篇研究 版權信息
- ISBN:9787030623348
- 條形碼:9787030623348 ; 978-7-03-062334-8
- 裝幀:平裝膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
認知語義學視角下的跨文化商務傳媒語篇研究 本書特色
《認知語義學視角下的跨文化商務傳媒語篇研究》從跨文化的角度,通過對商業語篇中的隱喻、意象圖式和語篇立場標記語的話語語用單位進行對比分析,解讀分析認知差異及其反映出的認知過程和語言選擇、生成過程。作者認為認知構建和話語分析之間存在多層次聯系,所派生的語義表征使語言表達在話語互動中具有不同的意義,并映射出合理的、不同的認知模型。《認知語義學視角下的跨文化商務傳媒語篇研究》研究豐富了當前商務傳媒語篇分析研究的視角和研究方法,提出了對商務傳媒語篇進行認知語義研究的組合模式,同時呈現出系列語篇認知構建的分析樣本,對跨文化商務交際、認知語言學、語篇研究做出了一定的貢獻。
認知語義學視角下的跨文化商務傳媒語篇研究 內容簡介
本書從跨文化的角度, 通過對商業語篇中的隱喻、意象圖式和語篇立場標記語的話語語用單位進行對比分析, 解讀分析認知差異及其反映出的認知過程和語言選擇、生成過程。
認知語義學視角下的跨文化商務傳媒語篇研究 目錄
Contents總序前言AbbreviationsChapter 1 Introduction 11.1 The Research Background of Commercial Media Discourses 11.2 The Motivation for Studying Media Discourse and Cognitive Construction 41.3 The Semantic Devices in Sino-American News Reports 61.4 The Main Contents of the Book 81.5 Summary 10Chapter 2 News Discourse and Cognitive Studies 112.1 News Discourse Studies in Society 112.2 Contrastive Analyses of News Discourses 152.3 Cognitive Linguistic Studies 192.4 Studies of Cognitive Semantics 212.4.1 Cognitive Metaphors 242.4.2 Cognitive Schema 442.4.3 Cognitive Stance 552.5 Summary 63Chapter 3 Research Design 643.1 Data Collection 643.1.1 Data 1 653.1.2 Data 2 663.1.3 Data 3 673.2 Research Methods 683.3 Cross-cultural Analytical Procedures 703.4 Summary 72Chapter 4 The Cognitive Metaphorical Mapping in Commercial Media News Reports 734.1 Analysis of Conventional Metaphors 744.1.1 The HUMAN BEING Metaphor 744.1.2 The JOURNEY Metaphor 814.1.3 The GAME Metaphor 904.1.4 The WAR Metaphor 934.1.5 The MACHINE Metaphor 984.1.6 The FOOD Metaphor 1024.2 Comparison of Conventional Metaphors in Chinese and American News Reports 1044.3 Analysis of Novel Metaphors 1064.3.1 Novel Metaphors Peculiar to the Chinese Discourse 1064.3.2 Novel Metaphors Peculiar to the English Discourse 1094.4 Comparison of Novel Metaphors in Chinese and American News Reports 1114.5 Summary 113Chapter 5 The Image Schemas in Faootball Player Transfer News (FPTN) 1145.1 Daily-life Image Schemas in FPTN 1155.2 CONTAINER Schema in FPTN 1235.3 PATH Schema in FPTN 1305.4 CENTER-PERIPHERY Schema in FPTN 1365.5 SCALE Schema in FPTN 1415.6 Arithmetical Analysis of Image Schemas in FPTN 1485.7 Summary 150Chapter 6 The Cognitive Stance in Corporate Statements on Commodities (CSC) 1526.1 GSP in Chinese and English CSCs with Typical Lexico-grammar 1526.2 Identification of Stance Markers in Chinese CSC News Reports 1626.3 Identification of Stance Markers in English CSCs 1696.4 Cross-cultural Comparison of Stance Markers in CSCs 1736.4.1 OSM and LOSM 1746.4.2 Comparison of Stance Markers in Parallel Moves 1756.4.3 Lexical Preference 1786.5 Summary 182Chapter 7 Cross-cultural Comparison of Cognitive Semantics in Commercial Discourses 1837.1 Cross-cultural Contrast of Semantic Applications in Commercial Discourses 1837.2 Cultural Perspective on Cognitive Semantics 1897.3 Embodied Cognitive Actions and Thought in Different Languages 1947.4 Summary 197Chapter 8 Conclusion 198References 202
展開全部
認知語義學視角下的跨文化商務傳媒語篇研究 作者簡介
楊文慧,1968年生于四川廣元旺蒼,香港浸會大學語言哲學博士。廣東外語外貿大學教授,碩士生導師,國際學院副院長。教育部出國留學人員培訓部教指委秘書長。專攻跨文化商務交際、話語(語篇)分析、語用學、應用翻譯學等。主持和參與多項教育部人文社科、國家社科和省級科研項目。出版著作5部,在國內外學術期刊發表論文40余篇。