-
>
考研英語背單詞20個(gè)詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊(cè))
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
漢字與人體 版權(quán)信息
- ISBN:9787566827531
- 條形碼:9787566827531 ; 978-7-5668-2753-1
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
漢字與人體 本書特色
中國先民創(chuàng)造文字,“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”,即近處模仿身體四肢,遠(yuǎn)處模仿自然萬物。3000年前的甲骨文中,已出現(xiàn)與人體相關(guān)的比較規(guī)整、系統(tǒng)的漢字,刻畫了形體、頭顱、肢體、胸背的特征。這些直接描寫人體或與人體相關(guān)的象形字、會(huì)意字,真實(shí)形象地反映了人體組織和人類生產(chǎn)或生活的實(shí)際情況。 Chinese Characters and Body(《漢字與人體》)通過對(duì)人體漢字的分析和研究,使海外讀者了解中國先民創(chuàng)制文字的歷史,了解與體形、姿勢(shì)、體毛、發(fā)須、頭面、脖子、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、牙齒、口舌等身體部位相關(guān)的漢字知識(shí)和文化淵源。
漢字與人體 內(nèi)容簡(jiǎn)介
中國先民創(chuàng)造文字,“近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”,即近處模仿身體四肢,遠(yuǎn)處模仿自然萬物。3000年前的甲骨文中,已出現(xiàn)與人體相關(guān)的比較規(guī)整、系統(tǒng)的漢字,刻畫了形體、頭顱、肢體、胸背的特征。這些直接描寫人體或與人體相關(guān)的象形字、會(huì)意字,真實(shí)形象地反映了人體組織和人類生產(chǎn)或生活的實(shí)際情況。 Chinese Characters and Body(《漢字與人體》)通過對(duì)人體漢字的分析和研究,使海外讀者了解中國先民創(chuàng)制文字的歷史,了解與體形、姿勢(shì)、體毛、發(fā)須、頭面、脖子、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、牙齒、口舌等身體部位相關(guān)的漢字知識(shí)和文化淵源。
漢字與人體 目錄
漢字與人體 作者簡(jiǎn)介
白冰,博士,現(xiàn)任廣東技術(shù)師范學(xué)院教授。研究方向?yàn)楣艥h語與中國古文字,研究重視出土文獻(xiàn),重視吸收國外的研究成果,從不同的角度對(duì)“商周青銅器銘文”進(jìn)行研究,先后發(fā)表研究商周青銅器銘文的學(xué)術(shù)論文十余篇。
譯者:
陳佳,上海外國語大學(xué)英語語言文學(xué)博士,現(xiàn)為上海外國語大學(xué)出國培訓(xùn)部暨海外合作學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師。主要研究興趣包括:認(rèn)知語言學(xué)、語言教育、移動(dòng)與混合式學(xué)習(xí)。主持國家教育部人文社科青年項(xiàng)目1項(xiàng)等多個(gè)項(xiàng)目。上海市國際藝術(shù)節(jié)英語顧問與翻譯。獨(dú)立編撰出版工具書1部;參與翻譯編撰《新牛津英漢大辭典》,在國內(nèi)外核心學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文10余篇。
郝景潔,上海外國語大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè)碩士,現(xiàn)為出國培訓(xùn)部及海外合作學(xué)院講師,教研室副主任。主要研究方向包括翻譯理論與實(shí)踐、語言教學(xué)與測(cè)試。合作翻譯《城市取樣1×1》及參與編寫各類教輔若干。白冰,博士,現(xiàn)任廣東技術(shù)師范學(xué)院教授。研究方向?yàn)楣艥h語與中國古文字,研究重視出土文獻(xiàn),重視吸收國外的研究成果,從不同的角度對(duì)“商周青銅器銘文”進(jìn)行研究,先后發(fā)表研究商周青銅器銘文的學(xué)術(shù)論文十余篇。
譯者:
陳佳,上海外國語大學(xué)英語語言文學(xué)博士,現(xiàn)為上海外國語大學(xué)出國培訓(xùn)部暨海外合作學(xué)院副教授,碩士生導(dǎo)師。主要研究興趣包括:認(rèn)知語言學(xué)、語言教育、移動(dòng)與混合式學(xué)習(xí)。主持國家教育部人文社科青年項(xiàng)目1項(xiàng)等多個(gè)項(xiàng)目。上海市國際藝術(shù)節(jié)英語顧問與翻譯。獨(dú)立編撰出版工具書1部;參與翻譯編撰《新牛津英漢大辭典》,在國內(nèi)外核心學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文10余篇。
郝景潔,上海外國語大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè)碩士,現(xiàn)為出國培訓(xùn)部及海外合作學(xué)院講師,教研室副主任。主要研究方向包括翻譯理論與實(shí)踐、語言教學(xué)與測(cè)試。合作翻譯《城市取樣1×1》及參與編寫各類教輔若干。
黃瑞瓊,上海外國語大學(xué)英語語言文學(xué)碩士,研究方向?yàn)槎Z習(xí)得,現(xiàn)為上海市吳涇中學(xué)英語教師。參與上海市英語教育教學(xué)基地“英語課程標(biāo)準(zhǔn)和課程改革國際比較研究”與“信息化背景下上海觀瀾小學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀與需求調(diào)查”項(xiàng)目,參與編著《基礎(chǔ)教育階段英語課程標(biāo)準(zhǔn)國別研究報(bào)告》。
- >
莉莉和章魚
- >
我從未如此眷戀人間
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
朝聞道
- >
李白與唐代文化
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
經(jīng)典常談
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人