中圖網(wǎng)小程序
一鍵登錄
更方便
本類五星書更多>
-
>
闖進(jìn)數(shù)學(xué)世界――探秘歷史名題
-
>
中醫(yī)基礎(chǔ)理論
-
>
當(dāng)代中國政府與政治(新編21世紀(jì)公共管理系列教材)
-
>
高校軍事課教程
-
>
思想道德與法治(2021年版)
-
>
毛澤東思想和中國特色社會(huì)主義理論體系概論(2021年版)
-
>
中醫(yī)內(nèi)科學(xué)·全國中醫(yī)藥行業(yè)高等教育“十四五”規(guī)劃教材
中圖價(jià):¥42.6
加入購物車
新編英漢互譯教程 版權(quán)信息
- ISBN:9787308194716
- 條形碼:9787308194716 ; 978-7-308-19471-6
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
新編英漢互譯教程 內(nèi)容簡介
本書遵循“六位一體”教學(xué)內(nèi)容創(chuàng)新體系。全書分為六大編, 32個(gè)章節(jié): **編入門篇、第二編初階篇、第三編進(jìn)階篇一、第四編進(jìn)階篇二、第五編進(jìn)階篇三、第六編高階篇。這一內(nèi)容體系涵蓋了英漢互譯一學(xué)年教學(xué)的內(nèi)容, 彰顯了教學(xué)內(nèi)容改革的成果。
新編英漢互譯教程 目錄
**編 入門篇:翻譯概述
**章 翻譯簡史
第二章 翻譯定義
第三章 翻譯標(biāo)準(zhǔn)
第四章 翻譯過程
第五章 翻譯方法
第六章 翻譯單位
第七章 譯者素養(yǎng)
第二編 初階篇:英漢對(duì)比
**章 英漢語言對(duì)比
第二章 中西文化對(duì)比
第三章 東西方思維模式對(duì)比
第三編 進(jìn)階篇一:詞法翻譯
**章 選詞用字
第二章 增詞減詞
第三章 詞性轉(zhuǎn)換
第四章 成語翻譯
第五章 專有名詞
第四編 進(jìn)階篇二:句法翻譯
**章 逆序譯法
第二章 主語的選擇
第三章 主被動(dòng)互換
第四章 正反反正譯法
第五章 定語從句的翻譯
第六章 狀語從句的翻譯
第七章 英語長句的翻譯
第八章 漢語長句的翻譯
第五編 進(jìn)階篇三:翻譯門診
**章 消除中式英語
第二章 消除翻譯癥
第六編 高階篇:文體翻譯
**章 廣告翻譯
第二章 旅游翻譯
第三章 商務(wù)翻譯
第四章 政論翻譯
第五章 新聞翻譯
第六章 科技翻譯
第七章 文學(xué)翻譯
參考文獻(xiàn)
展開全部
書友推薦
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
李白與唐代文化
- >
山海經(jīng)
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
我與地壇
- >
隨園食單
本類暢銷