-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
隱頁書城 本書特色
★32開平裝,廣西師范大學出版社出版
★奇幻經典三部曲《隱頁書城》是凱·邁爾醞釀二十余年的誠意之作,甫一出版便霸占德國《明鏡周刊》暢銷榜長達26周,也為他贏得了2015年德國幻想文學熾天使大獎
★作者凱·邁爾,德國幻想作家的領軍人物,魔幻現實主義寫作大師,科林納國際圖書獎、法國幻想文學大獎、德國恐怖文學大獎得主
★封面設計別致,共同構筑成一座錯落的環形書城,開啟通往隱頁世界的穿越門
★腰封可輕松裁下,作為精美書簽
★凱·邁爾,德國幻想作家的領軍人物(《科隆評論報》),魔幻現實主義寫作大師(德國衛星一臺),科林納國際圖書獎、法國幻想文學大獎、德國恐怖文學大獎得主,著有五十多部小說,被譯為三十多種語言。
奇幻經典三部曲《隱頁書城》是邁爾醞釀二十余年的誠意之作,甫一出版便霸占德國《明鏡周刊》暢銷榜長達26周,也為他贏得了2015年德國幻想文學熾天使大獎。
★“如果還有人不相信書籍的魔力,那一定是因為他還沒有讀過《隱頁書城》。”(《明鏡周刊》)
長久以來,邁爾一直想寫個關于“書之愛”的故事,他發現伴隨氣味、光影、聲調的閱讀魔力,就是引發寫作與愛書狂熱的源頭,也正是這些隱而未顯的面向構筑了書與人的聯結,《隱頁書城》的故事也由此誕生。
★愛書的人能夠從心靈書中獲得力量,開啟在書頁間與語詞相搏的命運:
“你已經得到了諭示,知道自已只是由詞句組成的,存在于一本高于我們所有人的書中,我們所有人都存在于這本書中。”“已經領悟的人有時候能夠認出彼此。”
“你分離書頁之心,穿越到隱頁世界,故事就這樣開始。”“哪怕需要一千年的時間也無所謂,因為故事只要被寫下來,就不會死。”
“彼此喜歡意味著,發現彼此說著相同的語言;而彼此相愛則意味著,用相同的語言賦詩。芙莉亞,我不知道我們是否已經彼此賦詩,但至少我們在共同寫著一本書。”
★寫作者的終極夢想,這一次由角色自己完成:讓命運躍然紙上,令語言自圓其說。
每個寫作者,都是一方世界的造物主,同時在更高的世界中扮演角色;每個閱讀者,都是文學庇護所的闖入者,偶遇并創立自己的冒險家。
作為個體的角色是孤獨的,而文學的宇宙是廣闊無限的;“世界是黑白的,而凱·邁爾是彩色的。”(德國《圖書》雜志)
★綿延一千頁的《格林童話》,后《哈利·波特》時代的奇幻經典。
恢弘闊大的世界架構,層出不窮的酷炫設定,令人眼花繚亂,流連忘返。歡迎來到庇護所、亞當學院、折紙鳥、傳送船、無名河、穿越術、書妖、書蛭、空白書、死書林、書窖……心靈書和書巫術的世界!
隱頁書城 內容簡介
盡管她自己已經靠前不耐煩,卻還是改變不了必須是心靈書找到她而非她找到心靈書的這個定理。外面的廣大世界如此寬闊、熙攘、熱鬧、騷動,但費爾菲克斯家族卻在科茨沃爾德離群索居,活在書本的寂靜中,躲避亞當學院的密探。
隱頁書城 目錄
隱頁書城 節選
隱頁書城 作者簡介
凱·邁爾(Kai Meyer),1969年生,是德國重要的幻想作家之一。共出版了五十多部小說以及多套漫畫,被譯為三十多種語言。曾獲科林納國際圖書獎、法國幻想文學大獎、德國恐怖文學大獎,并兩度獲得德國幻想文學熾天使大獎。
(譯者)賴雅靜,專職譯者,譯有《夢書之城》《發現緩慢》等上百部作品。
(譯者)顧牧,任職于北京外國語大學德語學院。1996年畢業于西安外國語學院德語系,2007年獲北京外國語大學文學博士學位,主要研究方向為文學翻譯理論、文學理論。譯有阿圖爾·施尼茨勒的《伯恩哈迪教授》、彼得·漢德克的《自我控訴》《無欲的悲歌》、盧茨·賽勒的《克魯索》等二十余部作品。
- >
莉莉和章魚
- >
經典常談
- >
姑媽的寶刀
- >
二體千字文
- >
回憶愛瑪儂
- >
自卑與超越
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述