-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
中華翻譯家代表性譯文庫:楊憲益、戴乃迭卷 版權(quán)信息
- ISBN:9787308198837
- 條形碼:9787308198837 ; 978-7-308-19883-7
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中華翻譯家代表性譯文庫:楊憲益、戴乃迭卷 本書特色
2019年是著名翻譯家楊憲益(1915—2009)辭世10周年、戴乃迭(1919—1999)辭世20周年,也是戴乃迭誕生100周年。能夠用學(xué)術(shù)的方式緬懷、紀(jì)念為中國文學(xué)和文化外譯做出巨大貢獻(xiàn)的“民族文化英雄”,讓人們銘記這一對“譯界合歡花”,也讓《中華翻譯家代表性譯文庫(楊憲益 戴乃迭卷)/中華譯學(xué)館》有了特別的溫度。為致敬楊憲益、戴乃迭為中國翻譯事業(yè)做出的巨大貢獻(xiàn),《中華翻譯家代表性譯文庫(楊憲益 戴乃迭卷)/中華譯學(xué)館》選目共分為三編,分別是“外國文學(xué)漢譯”“中國古典文學(xué)英譯”和“中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)英譯”,每一編選文盡可能多地涵蓋楊、戴翻譯實(shí)踐的文本體裁類型,編排順序依據(jù)譯著首次出版刊印的時間先后,力圖讓讀者能夠在覽閱書稿時感受到譯者在數(shù)十年的翻譯實(shí)踐中選材和翻譯理念的堅(jiān)持或變化。
中華翻譯家代表性譯文庫:楊憲益、戴乃迭卷 內(nèi)容簡介
2019年是著名翻譯家楊憲益(1915—2009)辭世10周年、戴乃迭(1919—1999)辭世20周年,也是戴乃迭誕生100周年。能夠用學(xué)術(shù)的方式緬懷、紀(jì)念為中國文學(xué)和文化外譯做出巨大貢獻(xiàn)的“民族文化英雄”,讓人們銘記這一對“譯界合歡花”,也讓《中華翻譯家代表性譯文庫(楊憲益 戴乃迭卷)/中華譯學(xué)館》有了特別的溫度。為致敬楊憲益、戴乃迭為中國翻譯事業(yè)做出的巨大貢獻(xiàn),《中華翻譯家代表性譯文庫(楊憲益 戴乃迭卷)/中華譯學(xué)館》選目共分為三編,分別是“外國文學(xué)漢譯”“中國古典文學(xué)英譯”和“中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)英譯”,每一編選文盡可能多地涵蓋楊、戴翻譯實(shí)踐的文本體裁類型,編排順序依據(jù)譯著首次出版刊印的時間先后,力圖讓讀者能夠在覽閱書稿時感受到譯者在數(shù)十年的翻譯實(shí)踐中選材和翻譯理念的堅(jiān)持或變化。
中華翻譯家代表性譯文庫:楊憲益、戴乃迭卷 目錄
**編 外國文學(xué)漢譯
一、莎士比亞劇中歌詞一首
二、希臘女詩人莎孚殘句一首
三、近代英國詩鈔(十八首)
四、賣花女(第五幕)
五、牧歌(其四、其五)
六、地心游記(第九、十章)
七、古希臘抒情詩選(二十七首)
八、奧德修紀(jì)(卷一)
九、羅蘭之歌(一五六一一七0首)
第二編 中國古典文學(xué)英譯
一、離騷
Li Sao
二、杜十娘怒沉百寶箱
The Courtesan's、Jewel Box
三、文心雕龍(五篇)
Carving a Dragon at the Core of Literature(Five Chapters)
四、史記·項(xiàng)羽本紀(jì)
Xiang Yu(Records of the Historian)
五、紅樓夢(第三、二十七回)
A Dream of Red Mansions(Chapters 3 & 27)
六、燕子賦(二)
The Swallow and the Sparrow
第三編 中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)英譯
一、魯迅作品六篇
1.狂人日記
A Madman's Diary
2.孔乙己
Kung I-chi
3.故鄉(xiāng)
My Old Home
4.社戲
Village Opera
5.祝福
The New Year's Sacrifice
6.無聲的中國
Silent China
二、太陽照在桑干河上(第四十六、四十七節(jié))
The Sun Shines over the Sanggan River(Chapters 46 & 47)
三、王貴與李香香(第二部)
Wang Kuei and Li Hsiang-hsiang (Part Two)
四、屈原(第二幕)
Chu Yuan(Act II)
楊憲益、戴乃迭譯事年表
中華翻譯家代表性譯文庫:楊憲益、戴乃迭卷 作者簡介
辛紅娟,翻譯學(xué)博士,哲學(xué)博士后,寧波大學(xué)外國語學(xué)院副院長,教授。主要研究方向?yàn)榈浼g研究、文學(xué)翻譯實(shí)踐。
- >
自卑與超越
- >
朝聞道
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
煙與鏡
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
莉莉和章魚
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
推拿