-
>
東洋鏡:京華舊影
-
>
東洋鏡:嵩山少林寺舊影
-
>
東洋鏡:晚清雜觀
-
>
關(guān)中木雕
-
>
國博日歷2024年禮盒版
-
>
中國書法一本通
-
>
中國美術(shù)8000年
《中國人的四十年影像志 : 漢英對照》 版權(quán)信息
- ISBN:9787559202666
- 條形碼:9787559202666 ; 978-7-5592-0266-6
- 裝幀:精裝
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
《中國人的四十年影像志 : 漢英對照》 本書特色
★ 12開方脊精裝,封面壓凹燙金,北京美術(shù)攝影出版社出版
★ 美國洛杉磯社會紀(jì)實攝影杰出貢獻(xiàn)獎、國際攝影學(xué)會金龍獎終生成就獎、平遙國際攝影大展優(yōu)秀攝影師大獎金獎、IPA(Invisible Photographer Asia) 亞洲30位影響力攝影師之一王福春主題攝影作品集
★ 23位國內(nèi)外攝影界影響力人物傾力強(qiáng)推,國人視角記錄中國改革開放四十年社會進(jìn)程,漢英對照開啟中國影像面向國際之門
作者說他很幸運(yùn)一拿起相機(jī)就伴隨中國改革開放開的步伐一路走來。大美人上了掛歷;大街上穿喇叭褲、戴蛤蟆鏡、手拎三羊收錄機(jī)播放著鄧麗君歌曲的年輕人“招搖過市”;沙發(fā)、電視、洗衣機(jī)、電冰箱進(jìn)入尋常百姓家;大哥大、BP機(jī)由大款手中逐漸傳遞到普通人群;當(dāng)年自行車王國變成了汽車王國;家家戶戶有電腦, 男女老少玩手機(jī)。改革開放四十年讓中國人有了太多的故事。
四十年作者走過全國許多城市。每當(dāng)漫步在熟悉和陌生的大街小巷,胡同里弄時,心里總有一種莫名的沖動,異樣的感觸,覺得用影像記錄社會生活,留住歷史是他的職責(zé)。作者用真情記錄了中國改革開放這40年發(fā)生的變化。他的影像無涉宏大敘事,記下的只是平凡人的生活。普通人生活碎片的連綴,也許折射著社會的進(jìn)程和歷史的發(fā)展。
從物質(zhì)匱乏的昨天,到漸入小康的今天,中國人不乏智慧與幽默。作者盡量用幽默的拍攝方式表達(dá)。他的作品里潛移默化地融入幽默,甚至灰色幽默,冷幽默,或可讓作品更耐人尋味。
文字是紀(jì)實影像的第二文本,影像的圖注也力圖采用中國傳統(tǒng)的對仗式語言。他的作品均以兩幅為一單元,或正對應(yīng),或反對應(yīng),在對應(yīng)中產(chǎn)生碰撞,在碰撞中引發(fā)思考,于思考中觀照。
他慶幸自己用影像真實地紀(jì)錄了中國人這段難以忘懷歷史,同時也見證了中國改革開放40年社會的變遷。
《中國人的四十年影像志 : 漢英對照》 內(nèi)容簡介
本書以改革開放40周年為契機(jī), 從一個既是旁觀者又是一個參與者的視角, 運(yùn)用傳統(tǒng)的光影技術(shù), 記錄了改革開放以來歷史的發(fā)展、社會的變遷以及中國人生活的變化。
《中國人的四十年影像志 : 漢英對照》 目錄
Wang Fuchun in life Wang Rui 6
王福春用影像記錄中國人改革開放 40 年 李振盛 14
Wang Fuchun Recorded 40 Years of Reform and Opening-up in China with Video Li ZhenSheng 16
王福春——40 年的日常生活之旅 羅伯特·普雷基 19
Wang Fuchun—A Forty-Year Journey
Through Everyday Life Robert pladge 21
祭奠周恩來總理
Memorial Ceremony for Premier Zhou Enlai 1
巾幗不讓須眉
Manly Woman 2
技術(shù)比武
Professional Skills Competition 3
輔導(dǎo)班里 “ 英語熱 ” The
The Phenomenon of “English Language popularity” in Tutorial Classes 4
自學(xué)英語志向明
Self-study English Language with Determination 5
兒童*愛 “ 小喇叭 ”
Children’s Favorite Radio Program “Little Horn” 6
時尚的摩登人
Fashions Man 7
套圈變“圈套”
A Game or A Trap 8
袖珍電影惹人愛
Charming Mobile Mini-Movie 9
當(dāng)年南崗體育場
Nangang Stadium in 1979 11
廣播體操比賽
Competition of Radio Gymnastics 12
女聲二重唱
Female Duet 13
馬路陷馬車
A Cart Was Stuck in A Hole on the Road 14 噴撒瀝青換新顏
Newly-Built Road 15
送醫(yī)送藥到機(jī)車
Providing Medical Service for Front-ling Staff 16
送醫(yī)送藥到基層
Providing Medical Service for PrimaryLevel Organizations 17
婚禮來了“落忙”的
Unexpected Guest on A Wedding Ceremony 18
特色新婚照
Featured Wedding Photos 20
摩登結(jié)婚照
Fashionable Wedding Photos 21
等公交的新娘子
A Bride Waiting for A Bus 22
拖拉機(jī)接新娘
Picking up Bride by A Tractor 23
新娘打的出嫁
A Bride Took A Taxi to Wedding Ceremony 23
紅星閃閃照我行
Sparkling Red Star 24
小火車的故事
Little Train in the Story 25
翩翩起舞
Dancing 26
少先隊日授旗儀式
Flag Presenting Ceremony on A Young Pioneers Activity 27
江畔職業(yè)照相師
Professional Photographer near the River 28
畫家街頭顯身手
Brilliant Street Artist 29
公園讀書人
Readers in Park 30
報刊走市場
A Market of Newspapers and Magazines 31
我們?nèi)ヌ枍u
On the Road to the Sun Island 33
重負(fù)中的滿足
Satisfaction with A Heavy Burden 34
風(fēng)雪中的挺立
Russian Style Hall Stand 35
自行車馱沙發(fā)
Taking A Sofa on the Rear Seat of A Bike 35
束縛中的坦然
The Comfort of Bondage 37
林海雪原“小常寶”
Champion Dream 38
山里娃的冠軍夢
Future Champion 39 公交車熄火乘客推
Passengers Pushed the Out-of-order Bus Forward 40
人鵝共乘好創(chuàng)意
Ride-Sharing with Geese 41
沉重的包袱
A Heavy Burden 42
建筑是記憶的坐標(biāo)
Architecture is the Coordinate of Memory 44
20 世紀(jì) 90 年代的東單菜市場
Beijing Dongdan Vegetable Market in 1990s 45
新娘與“美人”誰美
Nobody Was More Lovely Than You, My Bride 46
美人也有難“嫁”時
Cut-Price Beauty Calendars 47
掛歷形成風(fēng)潮
Calendar Forming Trend 49
藝術(shù)殿堂變商場
The Art Gallery Became A Mall 51
停電的尷尬
The Embarrassment of Power out 52
自己發(fā)電看電視
Self-Reliant Power 53
游戲機(jī)風(fēng)靡一時
Video Games Were in Fashion 54
網(wǎng)吧的誘惑
The Temptation of Internet Cafes 55
“BP 機(jī)”傳信息
Beepers as An Important Device of Transmitting Information 56
“大哥大”漲身價
Holding A Cell Phone as A Sign of Successful People 57
校園電話亭
Campus Telephone Booth 58
磁卡電話亭
Phone Bores of Magnetic Card Phone Boxes 59
晨練
Morning Exercise 61
氣功能治病嗎
Can Qigong Cure Disease 62
老要動少要靜
The Old and the Young 63
森林的“末日”
The End of the Forest 64
人類的“歸宿”
The Home of Humanity 65
當(dāng)街叫賣老算盤
Peddlers Cried Their Abacuses in the Street 66
老算盤速算法
Calculation with An Abacus 66 算盤成文物
Abacus Became A Historical Relic 67
精神點滴潤身心
Spiritual Enjoyment 68
放不下的“牽掛”
Lingering Concern 69
點點滴滴入心頭
Community-level Healthcare Center 69
上海的早晨
A Morning in Shanghai 70
*后的“方便”
Last Convenience 71
農(nóng)村的孩子
Rural Children 72
超載
Overload 73
賣桃子的孩子們
Children sold Peaches 74
落寞的神情
A Lonely Look 75
安全**
Safety First 76
安心玩耍
Safe Play 77
孩子放錯了位置
A Baby in Wrong Position 78
醉漢躺對了地方
A Drunken Man 79
大獎的誘惑
A Temptation in A Lottery 81
天上不會掉餡餅
Money Does Not Grow on Trees 82
沒有免費(fèi)的午餐
There Is No Such Thing as A Free Lunch in the World 83
按照片畫像
Painting with Photos 84
對真人寫真
Portraits of People 85
藝術(shù)相惜
Art Attracts Each Other 86
路邊迷局
Roadside Mystery 87
用雙手撐起一片天
Work-Study 88
*直觀的招聘廣告
The Most Effective Job Advertisement 89
擦鞋一條街
Shoeshine Stands 90 縫補(bǔ)一條街
Mending Stands 91
碰鼻子了
Don’t Touch My Nose 92
我“到”了
I Am “Coming” 93
手抓住你了
I Caught You 94
需要呵護(hù)的是你
The Need for Care 95
生財有“道”
Unscrupulous Vendor 96
大肚有“喜”
Maitreya Buddha’s Politeness 97
昔日大款
The Image of A Tycoon in the Old Days 98
今日土豪
The Image of Parvenus Today 99
非典初期
The Sudden SARS Epidemic 100
非典中期
The Battle Against SARS 101
非典后期
After the Epidemic of SARS 102
非常時期
Difficult Time in SARS 104
禽流感時期
Outbreak of Bird Flu 105
城市的“牛皮癬”
City Psoriasis 106
樹墩當(dāng)課桌
The Stump Serves as A Desk 107
漂亮的口罩
Beautiful Mask 108
文化衫時尚
Culture Shirt Fashion 109
街上一景
A View of the Street 110
安全**
Safety First 111
規(guī)規(guī)矩矩
Rules’ Love 112
互不相擾
Do Not Interfere with Each Other 113
江畔筑巢
Tents Along the River 114
愛的空間
The Space of Love 115 昔日外灘
The Bund of Shanghai in Former Days 116
今日外灘
The Bund of Shanghai Today 117
外來務(wù)工人員的午餐
Rural Migrant Workers’ Lunch 118
外來務(wù)工人員進(jìn)北京
Rural Migrant Workers Poured into Beijing 120
天安門前留個影
Take Photos at Tiananmen Square 121
人類的“鳥巢”
Our “Nest” 122
流動的音符
Jumping Notes of A Music 124
凝固的琴弦
A Frozen String 125
發(fā)光的“黑寶石”
Coal Miners 126
新鐵人雕像
Statue to Oil Worker 127
泥療益壽
Mud Therapy 128
水療治病
High Quality Mineral Water 129
嚴(yán)肅執(zhí)法
Strict Law Enforcement 130
溫情執(zhí)法
Warm Law Enforcement 131
搶救輕生者
Emergency Rescue 132
急救現(xiàn)場
First-Aid Scene 133
瞬間插足
Unexpected Guest 134
不速之客
Casual Visitor 135
邊境貿(mào)易活躍
Active Border Trade 136
全身皆俄貨
Russian Commodities 137
火場凱旋
The Forest Fire in the Greater Hinggan Mountains 138
抗洪勇士豐碑
Flood Fighters 139
喜迎香港回歸
Hong Kong’s Return to the Motherland 140
喜迎北京奧運(yùn)
The Beijing 2008 Olympic Games 141 熊嘴大開口
Bear-Shaped Door 143
寵物醫(yī)院
Pet Hospital 144
陪狗如廁
Dogs’ Toilet 145
寵物美容
Pet Grooming 145
愛犬墓地
Pet Dogs’ Cemetery 146
祭奠主人
A Loyal Friend 147
鳥兒的天堂
Birds’ Paradise 149
霧霾中行駛
High-Speed Train in Smog 150
白色污染
White Pollution 151
汽車時代
The Auto Age Is Coming 152
中國速度
China’s High-speed Train 153
共享單車堆積如山
Bike-Sharing 155
寵物的樂園
Puppy’s Playground 156
換新的喜悅
Joy for the New Life 157
嚴(yán)肅與輕松
Serious and Relaxed 158
吃光為榮
“Clear Your Plate”Campaign 159
想怎么拍就怎么拍
Take A Picture Just the Way You Want It 160
不識廬山真面目
Don’t Know the Ture Face 161
抬頭不忘低頭
Head Up, Head Down 162
病床不忘手機(jī)
Playing the Mobile Phone in Hospital Bed 163
時間都去哪兒了
Where Does the Time Go? 164
掃碼加我哦
Sweep Me Up 165
臉手同享
Mobile Phone Dependency 166
姿態(tài)統(tǒng)一
Make the Same Pose 167 數(shù)字寫生
Art Lessons in Digital Times 168
看手機(jī)寫生
Sketching from the Cellphone 169
人生終點站
Life Terminal 171
吃一口得一口
Eat More 172
走一步贏一步
One Step to Win 173
“邪惡”美食
Evil Food 174
廁所串串香
Toilet Hot Pot 175
不許亂動
Keep Motionless 176
放下“武器”
Put Down Your Weapon 177
水是生命之源
Water Is Vital 179
三言兩語 180
Three Words, Two Words 184
后記 190
Postscript 191
《中國人的四十年影像志 : 漢英對照》 節(jié)選
《中國人的四十年影像志 : 漢英對照》 作者簡介
王福春,1963年考入哈爾濱鐵路局綏化鐵路機(jī)車司機(jī)學(xué)校,20世紀(jì)80年代就讀哈爾濱師范大學(xué)攝影專業(yè),曾任哈爾濱鐵路局科研所攝影師、編輯。2002年遷居北京,現(xiàn)為自由攝影人。拍攝有《火車上的中國人》《中國蒸汽機(jī)車》《黑土地》《東北人家》《東北人》《東北虎》《地鐵里的中國人》《天路藏人》《中國人影像30年》等攝影專題。
- >
中國歷史的瞬間
- >
有舍有得是人生
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
月亮與六便士
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
莉莉和章魚
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
推拿