包郵 語(yǔ)言學(xué)論叢中國(guó)學(xué)生跨語(yǔ)言詞匯推理加工機(jī)制研究
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類(lèi)的明天(八品)
語(yǔ)言學(xué)論叢中國(guó)學(xué)生跨語(yǔ)言詞匯推理加工機(jī)制研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787301299500
- 條形碼:9787301299500 ; 978-7-301-29950-0
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
語(yǔ)言學(xué)論叢中國(guó)學(xué)生跨語(yǔ)言詞匯推理加工機(jī)制研究 本書(shū)特色
《中國(guó)學(xué)生跨語(yǔ)言詞匯推理加工機(jī)制研究》系統(tǒng)考察了中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)篇閱讀中詞匯推理加工過(guò)程,探究詞匯推理加工過(guò)程影響因素,并考察了跨語(yǔ)言視角下詞匯推理加工的一些關(guān)鍵問(wèn)題,揭示了語(yǔ)言學(xué)習(xí)者漢英、漢英日詞匯推理加工機(jī)制和發(fā)展模式,并建構(gòu)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者跨語(yǔ)言詞匯推理加工理論模型,對(duì)揭示語(yǔ)篇理解與詞匯推理加工過(guò)程的本質(zhì)具有重要意義,為后續(xù)詞匯推理研究提供實(shí)證資料和方法論上的指導(dǎo),并為詞匯推理以及語(yǔ)篇閱讀推理理論研究的發(fā)展做出貢獻(xiàn)。
《中國(guó)學(xué)生跨語(yǔ)言詞匯推理加工機(jī)制研究》分為四部分,首先對(duì)語(yǔ)篇閱讀推理與詞匯推理理論、詞匯推理加工跨語(yǔ)言問(wèn)題與影響因素及其研究方法加以論述,共有五章。第二部分為詞匯推理影響因素實(shí)驗(yàn)研究,匯報(bào)針對(duì)影響中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯推理加工過(guò)程的主要讀者因素和語(yǔ)篇因素開(kāi)展的實(shí)驗(yàn)研究。第三部分為詞匯推理跨語(yǔ)言加工實(shí)驗(yàn)研究,包括五章,匯報(bào)漢英跨語(yǔ)言詞匯推理和漢英日跨語(yǔ)言詞匯推理等五個(gè)實(shí)驗(yàn)研究。第四部分對(duì)本研究中詞匯推理影響因素以及跨語(yǔ)言詞匯推理加工系列實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)進(jìn)行整合,嘗試建構(gòu)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者跨語(yǔ)言詞匯推理加工理論模型(第十四章),也闡明研究結(jié)論(第十五章)。
語(yǔ)言學(xué)論叢中國(guó)學(xué)生跨語(yǔ)言詞匯推理加工機(jī)制研究 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《中國(guó)學(xué)生跨語(yǔ)言詞匯推理加工機(jī)制研究》系統(tǒng)考察了中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)篇閱讀中詞匯推理加工過(guò)程,探究詞匯推理加工過(guò)程影響因素,并考察了跨語(yǔ)言視角下詞匯推理加工的一些關(guān)鍵問(wèn)題,揭示了語(yǔ)言學(xué)習(xí)者漢英、漢英日詞匯推理加工機(jī)制和發(fā)展模式,并建構(gòu)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者跨語(yǔ)言詞匯推理加工理論模型,對(duì)揭示語(yǔ)篇理解與詞匯推理加工過(guò)程的本質(zhì)具有重要意義,為后續(xù)詞匯推理研究提供實(shí)證資料和方法論上的指導(dǎo),并為詞匯推理以及語(yǔ)篇閱讀推理理論研究的發(fā)展做出貢獻(xiàn)。 《中國(guó)學(xué)生跨語(yǔ)言詞匯推理加工機(jī)制研究》分為四部分,首先對(duì)語(yǔ)篇閱讀推理與詞匯推理理論、詞匯推理加工跨語(yǔ)言問(wèn)題與影響因素及其研究方法加以論述,共有五章。第二部分為詞匯推理影響因素實(shí)驗(yàn)研究,匯報(bào)針對(duì)影響中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯推理加工過(guò)程的主要讀者因素和語(yǔ)篇因素開(kāi)展的實(shí)驗(yàn)研究。第三部分為詞匯推理跨語(yǔ)言加工實(shí)驗(yàn)研究,包括五章,匯報(bào)漢英跨語(yǔ)言詞匯推理和漢英日跨語(yǔ)言詞匯推理等五個(gè)實(shí)驗(yàn)研究。第四部分對(duì)本研究中詞匯推理影響因素以及跨語(yǔ)言詞匯推理加工系列實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)進(jìn)行整合,嘗試建構(gòu)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者跨語(yǔ)言詞匯推理加工理論模型(第十四章),也闡明研究結(jié)論(第十五章)。
語(yǔ)言學(xué)論叢中國(guó)學(xué)生跨語(yǔ)言詞匯推理加工機(jī)制研究 目錄
1.1 研究背景/1
1.2 研究目的/2
1.3 研究意義和價(jià)值/2
1.4 本書(shū)結(jié)構(gòu)/4
**部分
語(yǔ)篇閱讀推理、詞匯推理理論及研究方法
**章 語(yǔ)篇閱讀推理及其理論加工模型/7
1.1 推理的界定/7
1.2 語(yǔ)篇閱讀推理類(lèi)型/9
1.3 語(yǔ)篇閱讀推理理論模型/11
1.4 小結(jié)/15
第二章 詞匯推理及其理論加工模型/16
2.1 詞匯推理的界定/16
2.2 詞匯推理加工理論模型/17
2.3 詞匯推理作為閱讀技能和閱讀策略/22
2.4 小結(jié)/24
第三章 語(yǔ)言學(xué)習(xí)者詞匯推理加工過(guò)程的跨語(yǔ)言問(wèn)題/25
3.1 語(yǔ)言遷移的界定/25
3.2 一語(yǔ)對(duì)二語(yǔ)詞匯推理加工過(guò)程的影響/26
3.3 語(yǔ)言類(lèi)型距離對(duì)跨語(yǔ)言詞匯推理加工的影響/27
3.4 小結(jié)/31
1
第四章 詞匯推理加工過(guò)程中運(yùn)用的知識(shí)源及影響因素/32
4.1 詞匯推理加工過(guò)程中使用的知識(shí)源/32
4.2 詞匯推理加工過(guò)程的影響因素/34
4.3 小結(jié)/40 第五章 詞匯推理研究方法/41
5.1 延時(shí)方法/41
5.2 實(shí)時(shí)方法/42
5.3 詞匯推理加工研究需要注意的問(wèn)題/46
5.4 小結(jié)/47
第二部分
詞匯推理影響因素實(shí)驗(yàn)研究
第六章 語(yǔ)言水平和語(yǔ)篇主題熟悉度對(duì)中國(guó)學(xué)生詞匯推理影響的研究/51
6.1 相關(guān)研究回顧/51
6.2 實(shí)驗(yàn)一/53
6.3 實(shí)驗(yàn)二/60
6.4 小結(jié)/63 第七章 語(yǔ)境因素和語(yǔ)篇句法復(fù)雜度對(duì)中國(guó)學(xué)生詞匯推理影響的研究/65
7.1 相關(guān)研究回顧/65
7.2 實(shí)驗(yàn)一/67
7.3 實(shí)驗(yàn)二/71
7.4 小結(jié)/79
第八章 閱讀水平與語(yǔ)境支持度對(duì)中國(guó)學(xué)生詞匯推理加工過(guò)程影響的研究/81
8.1 研究問(wèn)題/82
8.2 研究方法/82
8.3 研究結(jié)果/84
8.4 討論/87
8.5 小結(jié)/88
第三部分
詞匯推理跨語(yǔ)言加工實(shí)驗(yàn)研究
第九章 漢語(yǔ)詞匯化對(duì)中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)詞匯推理加工過(guò)程影響的研究/93
9.1 研究問(wèn)題/93
9.2 研究方法/94
2
9.3 研究結(jié)果/95
9.4 討論/100
9.5 小結(jié)/101
第十章 一語(yǔ)詞匯化對(duì)中國(guó)學(xué)生二語(yǔ)英語(yǔ)詞匯推理加工時(shí)間進(jìn)程影響的研究/103
10.1 研究問(wèn)題/104
10.2 研究方法/104
10.3 研究結(jié)果/105
10.4 討論/107
10.5 小結(jié)/109
第十一章 中國(guó)學(xué)生漢英跨語(yǔ)言詞匯推理加工模式研究/111
11.1 研究問(wèn)題/111
11.2 研究方法/112
11.3 研究結(jié)果/113
11.4 討論/119
11.5 小結(jié)/122
第十二章 中國(guó)學(xué)生漢英跨語(yǔ)言詞匯推理發(fā)展研究/124
12.1 研究問(wèn)題/124
12.2 研究方法/125
12.3 研究結(jié)果/126
12.4 討論/130
12.5 小結(jié)/132
第十三章 中國(guó)學(xué)生漢英日詞匯推理加工模式研究/134
13.1 研究問(wèn)題/134
13.2 研究方法/134
13.3 研究結(jié)果/136
13.4 討論/146
13.5 小結(jié)/148
第四部分
跨語(yǔ)言詞匯推理加工理論模型及研究結(jié)論
第十四章 語(yǔ)言學(xué)習(xí)者跨語(yǔ)言詞匯推理加工理論模型/151
14.1 詞匯推理實(shí)驗(yàn)研究發(fā)現(xiàn)概述/151
3
14.2 跨語(yǔ)言詞匯推理加工理論模型建構(gòu)/152
14.3 小結(jié)/157
第十五章 結(jié)論與展望/159
15.1 主要研究發(fā)現(xiàn)/159
15.2 研究啟示/160
15.3 研究局限和未來(lái)研究方向/162
參考文獻(xiàn)/164 附 錄/181
語(yǔ)言學(xué)論叢中國(guó)學(xué)生跨語(yǔ)言詞匯推理加工機(jī)制研究 作者簡(jiǎn)介
范琳,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師,在國(guó)內(nèi)外SSCI、CSSCI等期刊發(fā)表論文70余篇,出版學(xué)術(shù)專(zhuān)著4部,主持國(guó)家社科基金、教育部人文社科研究規(guī)劃基金等省部級(jí)以上科研項(xiàng)目5項(xiàng),獲得山東省社會(huì)科學(xué)、浙江省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)等12項(xiàng)科研成果獎(jiǎng)。
- >
朝聞道
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
姑媽的寶刀
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程