-
>
一個(gè)陌生女人的來(lái)信:茨威格短篇小說(shuō)集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣(mài)部(聲畫(huà)光影套裝)
-
>
播火記
草嬰譯著全集第二卷 版權(quán)信息
- ISBN:9787532169436
- 條形碼:9787532169436 ; 978-7-5321-6943-6
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
草嬰譯著全集第二卷 本書(shū)特色
該作以1812年的衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)為中心,反映從1805到1820年間的重大歷史事件。以鮑爾康斯、別祖霍夫、羅斯托夫和庫(kù)拉金四大貴族的經(jīng)歷為主線,在戰(zhàn)爭(zhēng)與和平的交替描寫(xiě)中把眾多的事件和人物串聯(lián)起來(lái)。 作者將“戰(zhàn)爭(zhēng)”與“和平”的兩種生活、兩條線索交叉描寫(xiě),構(gòu)成一部百科全書(shū)式的壯闊史詩(shī)。《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》的基本主題是肯定這次戰(zhàn)爭(zhēng)中俄國(guó)人民正義的抵抗行動(dòng),贊揚(yáng)俄國(guó)人民在戰(zhàn)爭(zhēng)中表現(xiàn)出來(lái)的愛(ài)國(guó)熱情和英雄主義。但作品的基調(diào)是宗教仁愛(ài)思想和人道主義,作家反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng),對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)各方的受難并都給予了深切的同情。
草嬰譯著全集第二卷 內(nèi)容簡(jiǎn)介
長(zhǎng)篇小說(shuō)。本卷為《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》四卷本第二卷,是托爾斯泰震驚世界文壇的代表作品。草嬰先生于1989年翻譯完成,1992年在上海譯文出版社出版,并于1993年四卷本出齊。作品共四卷,以1812年拿破侖入侵俄國(guó)為中心,描寫(xiě)了俄國(guó)人民奮起抗擊侵略者的英勇場(chǎng)景,同時(shí)也探索了貴族階級(jí)的歷史命運(yùn)問(wèn)題。
草嬰譯著全集第二卷 節(jié)選
《草嬰譯著全集(第二卷)》: 羅斯托夫家交游廣闊,認(rèn)識(shí)莫斯科各界人士。今年老伯爵把所有的地產(chǎn)都抵押出去,手頭寬裕,因此尼古拉又買(mǎi)了一匹純種走馬,一身莫斯科還沒(méi)人穿過(guò)的*時(shí)髦馬裝,一雙帶銀馬刺、靴頭很尖的*時(shí)髦馬靴,過(guò)著優(yōu)哉游哉的生活。尼古拉回家后,漸漸又適應(yīng)原來(lái)的生活方式,感到心情愉快。他自以為變得老練了。他因圣經(jīng)考試不及格而垂頭喪氣,替馬車(chē)夫向加夫里拉借錢(qián),同宋尼雅秘密接吻,這些事回憶起來(lái)就像遙遠(yuǎn)童年的往事。如今他可是個(gè)驃騎兵中尉了,他穿著有銀飾的驃騎兵披肩,佩著士兵的圣喬治勛章,同德高望重的老騎手們一起訓(xùn)練他的走馬。他有一個(gè)相識(shí)的太太住在林蔭道上,晚上常去看她。他在阿爾哈羅夫家舞會(huì)上領(lǐng)跳瑪祖卡舞,同卡明斯基陸軍元帥談?wù)搼?zhàn)事,去英國(guó)俱樂(lè)部玩樂(lè),同杰尼索夫介紹給他的一個(gè)四十歲上校稱(chēng)兄道弟。 尼古拉對(duì)皇帝的熱情在莫斯科有所減退,因?yàn)檫@個(gè)時(shí)期他一直沒(méi)有見(jiàn)到皇帝。不過(guò),他還是常常講到皇帝,講到他對(duì)皇帝的愛(ài)戴,并使人覺(jué)得他還沒(méi)有講出他對(duì)皇帝的全部感情,因?yàn)檫@種感情不是人人都能理解的。當(dāng)時(shí)在莫斯科彌漫著一種崇拜亞歷山大皇帝的情緒,大家稱(chēng)他為“天使的化身”,而尼古拉也充滿這樣的感情。 尼古拉回軍隊(duì)前在莫斯科短暫逗留期間,不僅沒(méi)親近宋尼雅,反而同她疏遠(yuǎn)了。宋尼雅出落得美麗可愛(ài),顯然熱戀著尼古拉,但尼古拉正處在青春期,覺(jué)得要做的事太多,無(wú)暇同她談情說(shuō)愛(ài)。而年輕人之所以珍惜自由,因?yàn)橛X(jué)得許多活動(dòng)都需要它,害怕受束縛。尼古拉在莫斯科逗留期間,一想到宋尼雅,總是對(duì)自己說(shuō):“哦,這樣的姑娘多得很,將來(lái)還會(huì)遇到很多。我若要談戀愛(ài),機(jī)會(huì)有的是,現(xiàn)在可沒(méi)工夫。”除此以外,他覺(jué)得在女人中間廝混有損他男子漢的形象。他出入舞會(huì)和女性圈子,裝出一副無(wú)可奈何的樣子。賽馬,去英國(guó)俱樂(lè)部玩樂(lè),同杰尼索夫痛飲,去那種地方——那可是另一回事了,那對(duì)年輕的驃騎兵來(lái)說(shuō)是很合適的。 三月初,老羅斯托夫伯爵在英國(guó)俱樂(lè)部忙著安排宴會(huì),為巴格拉基昂公爵接風(fēng)。 伯爵身穿睡袍在大廳里來(lái)回奔走,吩咐俱樂(lè)部總管和著名的掌勺廚師費(fèi)奧克齊斯特為這次宴會(huì)采辦蘆筍、鮮黃瓜、草莓、小牛肉和魚(yú)。伯爵從俱樂(lè)部創(chuàng)辦日起就是它的成員,并擔(dān)任俱樂(lè)部主任。現(xiàn)在俱樂(lè)部委托他籌備宴會(huì)為巴格拉基昂接風(fēng),因?yàn)橛斜绢I(lǐng)安排這種豪華宴會(huì)的人很少,而肯自己掏錢(qián)的人則更少。俱樂(lè)部掌勺廚師和總管喜氣洋洋地聽(tīng)著伯爵吩咐,因?yàn)樗麄冎溃徽撎嬲l(shuí)安排幾千盧布的宴會(huì),都不像替羅斯托夫伯爵安排那么有利可圖。 “注意,烏龜湯里要放雞冠子,雞冠子,別忘了!” “冷菜要三道,是嗎?”廚師問(wèn)。 伯爵考慮了一下。 “三道,不能再少了……蛋黃色拉一道。”伯爵彎曲著一個(gè)手指說(shuō)…… “老爺吩咐要大鱘魚(yú),是嗎?”總管問(wèn)。 “即使人家不肯讓價(jià),也得買(mǎi),有什么辦法呢。哦,老天爺,我差點(diǎn)兒給忘了。還得有一道開(kāi)席菜。哦,老天爺!”伯爵抱住頭,“誰(shuí)去替我弄些鮮花來(lái)?米嘉!喂,米嘉!你趕到莫斯科郊區(qū)去一次,”他對(duì)應(yīng)聲進(jìn)來(lái)的管家說(shuō),“你快到莫斯科郊區(qū),吩咐花匠馬克西姆叫農(nóng)奴把暖房里的鮮花用氈子包好運(yùn)來(lái)。叫他們?cè)诙Y拜五以前送來(lái)兩百盆鮮花。” ……
草嬰譯著全集第二卷 作者簡(jiǎn)介
列夫?托爾斯泰(1828―1910),俄國(guó)小說(shuō)家、評(píng)論家、劇作家和哲學(xué)家。托翁是一位多產(chǎn)作家,也是世界認(rèn)可的很偉大的作家之一。同時(shí)也是非暴力的基督教無(wú)政府主義者和教育改革家。托爾斯泰出身于名門(mén)貴族,享受著優(yōu)越的家庭條件。他一歲半喪母,九歲喪父,由姑媽撫養(yǎng)長(zhǎng)大。 托爾斯泰自幼就開(kāi)始接受典型的貴族家庭教育。但是他并不喜歡上流社會(huì)的生活,他將全部精力與情感寄托于文學(xué)創(chuàng)作。他的作品多描寫(xiě)俄國(guó)革命時(shí)期的人民的頑強(qiáng)抗?fàn)帲虼吮环Q(chēng)為“俄國(guó)十月革命的鏡子”。列寧曾稱(chēng)贊他創(chuàng)作了世界文學(xué)中“流”的作品。其代表作有《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》《安娜?卡列尼娜》《復(fù)活》《一個(gè)地主的早晨》等。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))
- >
巴金-再思錄