新題型大學(xué)英語四級(jí)翻譯 知識(shí).技巧.實(shí)訓(xùn) 版權(quán)信息
- ISBN:9787227069935
- 條形碼:9787227069935 ; 978-7-227-06993-5
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
新題型大學(xué)英語四級(jí)翻譯 知識(shí).技巧.實(shí)訓(xùn) 內(nèi)容簡介
本書為2017年北方民族大學(xué)一般教研項(xiàng)目課題。本書共四章,即翻譯那些事、語言系統(tǒng)對(duì)比與翻譯、技巧英雄榜、題庫大搜羅。本書將理論與實(shí)踐想結(jié)合,內(nèi)容翔實(shí),實(shí)用性較強(qiáng)。對(duì)大學(xué)英語四級(jí)考試具有一定的指導(dǎo)意義。
新題型大學(xué)英語四級(jí)翻譯 知識(shí).技巧.實(shí)訓(xùn) 目錄
1.1 翻譯的概念
1.2 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
1.3 翻譯的原則
2 語言系統(tǒng)對(duì)比與翻譯
2.1 綜合語與分析語
2.2 形合與意合
2.3 抽象與具體
2.4 靜態(tài)與動(dòng)態(tài)
2.5 被動(dòng)與主動(dòng)
2.6 物稱與人稱
3 技巧英雄榜
3.1 詞匯翻譯
3.2 句子翻譯
3.3 段落翻譯
4 題庫大搜羅
4.1 真題查查看
4.2 模擬練練手
參考譯文
附錄
附錄1 七類翻譯主題詞匯
附錄2 大學(xué)英語常用詞組
參考文獻(xiàn)
后記
新題型大學(xué)英語四級(jí)翻譯 知識(shí).技巧.實(shí)訓(xùn) 作者簡介
吳坤,女,北方民族大學(xué)外國語學(xué)院副教授。主要研究方向?yàn)檎Z言政策,翻譯理論與實(shí)踐,文學(xué)翻譯。在《教學(xué)與管理》等期刊上公開發(fā)表學(xué)術(shù)論文十余篇,出版專著有《英漢對(duì)比與譯作賞析》等,譯著有《英譯寧夏當(dāng)代作家作品選》。 杜惠玲,女,北方民族大學(xué)外國語學(xué)院副教授,英語語言與文學(xué)碩士。曾發(fā)表論文十多余篇,出版著作有《英語文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》。目前主要從事英語專業(yè)的《翻譯理論與實(shí)踐》和《實(shí)用翻譯》課程的理論教授和英語翻譯教學(xué)工作及長期的研究工作。 麥春萍,女,北方民族大學(xué)外國語學(xué)院副教授。1991年畢業(yè)于寧夏大學(xué)外語系,從事教育與教育管理工作20多年,講授商務(wù)英語和公共課英語課程,研究方向?yàn)閼?yīng)用語言學(xué),主持過兩項(xiàng)區(qū)級(jí)、多項(xiàng)校級(jí)教學(xué)研究項(xiàng)目。
- >
月亮與六便士
- >
自卑與超越
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
煙與鏡
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
中國歷史的瞬間