-
>
東洋鏡:京華舊影
-
>
東洋鏡:嵩山少林寺舊影
-
>
東洋鏡:晚清雜觀
-
>
關中木雕
-
>
國博日歷2024年禮盒版
-
>
中國書法一本通
-
>
中國美術8000年
周文楠編譯作品集 德奧近代藝術歌曲集 版權信息
- ISBN:9787519038717
- 條形碼:9787519038717 ; 978-7-5190-3871-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
周文楠編譯作品集 德奧近代藝術歌曲集 本書特色
本書為曲譜類圖書,是周文楠編譯的世界經典藝術歌曲集之一,很多歌曲是學唱或教唱或演出或比賽的**曲目。周文楠老師在旅奧教學過程中系統地收集整理并翻譯了近百首德奧藝術歌曲。其中包括沃爾夫、馬勒、理查?施特勞斯等創作的藝術歌曲,旋律美妙動聽、雅俗共賞。《德奧藝術歌曲集》經周老師精心編譯,極大地豐富我國聲樂教學曲目,填補了德奧藝術歌曲在中國的空白。有一定市場需求,有出版價值。
周文楠編譯作品集 德奧近代藝術歌曲集 內容簡介
19世紀末至:20世紀初是歐洲音樂創作上各種風格、各種流派爭奇斗艷的年代。隨著時間的考驗,有些自生自滅,有些則留存下來。這本集子介紹了這一時期德、奧五位著名作曲家的作品。這些作品在歐洲的學生教材中、音樂會曲目中和音像制品中都是常見的曲目。而對于中國的學生來說,大多還是較為陌生。希望通過這些作品的介紹,對我國的聲樂教學及國際文化交流起一些作用。
周文楠編譯作品集 德奧近代藝術歌曲集 目錄
1.小烏(Das V6glein)
2.夏日搖籃曲(Wiegenlied im Sommer)
3.加冕典禮中的皇帝(Der Kanig bei der Kr6nung)
4.內心深處(Verborgenheit)
5.老婦的忠告(Rat einerAlten)
6.被棄的姑娘(Das verlassene Matgdlein)
7.春之歌(Er ist’s)
8.流浪音樂家(Der Musikant)
9.迷娘(Mignon)
10.冬曰搖籃曲(Wiegenlied im Winter)
11.囑咐(Aufirag)
12.園丁(Der Gairtner)
13.一首戀人的歌(Lied eines Verliebten)
14.誰失去了美好的愛情(Wer sein holdes Lieb verloren)
15.假如你走進花園(Wenn du ZU den Blumen gehst)
16.花朵覆蓋著我(Bedeckt reich mit Blumen)
17.在我卷發的陰影中(In dem schatten meiner locken)
18.綠色陽臺上(Aufdem granen Balkon)
19.太陽疲倦地小憩(Sonne der Schlummerlosen)
馬勒GUSTAV MAHLER(1860~1911)
20.誰想出這首歌?(Wer hat dies Liedlein erdacht?)選自《少年的奇異號角》
21.凡人的生活(Das irdische Leben)選自《少年的奇異號角》
22.在美妙小號聲的地方(Wo die schOnen Trormpeten blasen)選自《少年的奇異號角》
23.我聞到柔和的芳香(Ich atmet’einen linden Duft)
24.你愿愛美麗(Liebst du um Sch6nheit)
25.我已從這世界消逝(Ich bin der welt abhanden gekommen)
26.在深夜里(Um Mitternacht)
27.亡兒祭歌之一:明媚的太陽將升(KindertotenliederNr.1:Nun will die Sonn’So hell aufgeh’n)
28.亡兒祭歌之二:在幸福中為何有種陰影(Kindertotenlieder Nr.2:Nun sen’ich wohl,warum so dunkle Flammen)
理查·施特勞斯RICHARD STRAUSS(1864~1949)
29.呈獻(Zueignung)
30.不知(Nichts)
31.夜(Die Nacht)
32.天竺牡丹(Die Georgine)
33.耐心(Geduld)
34.沉默(Die Verschwiegenen)
35.秋水仙(Die Zeitlose)
36.萬靈節(Allerseelen)
37.啊愛人,我現在必須離開你(Ach Lieb,Ich Muss Nun Scheiden)
38.穿越暮色的夢(Traum Durch die D~immemng)
39.安靜,我的靈魂!(Ruhe,Meine Seele!)
40.賽西利(C~icilie)
41.秘密的愿望(Heimliche Aufforderung)
42.明晨(Morgen!)
43.我滿懷純潔的愛(Ich Trage Meine Minne)
44.跳躍的心(Schlagende Herzen)
45.玫瑰飄帶(Das Rosenband)
46.為十五分錢(Ffir Funfzehn pfennige)
47.春光先生(Herr Lenz)
策姆林斯基ALEXANDER ZEMLINSKY(1871~1942)
48.結婚舞曲(Ehetanzlied)
49.我帶新娘回故鄉(“Meine Braut fuhr ich heim
50.鄉間節日(Kirchweih)
雷格爾MAX REGER(1873~1916)
51.來自吻(Vom Kfissen!)
52.“我相信,親愛的寶貝”(“Ich glaub’,lieber Schatz
53.遺棄(Unbegehrt)
54.我熱切渴望著(Und hab’SO grosse Sehnsucht doch)
55.你的眼睛(DeinAuge)
56.天上有一滴哭泣的淚珠(Der Himmel hat eine Thrane geweint)
57.穿越暮色的夢(Traum durch die Dammemng)
58.民歌(Volkslied)
59.搖籃曲(Wiegenlied)
60.啊,我想念你(Ach,Liebster,in Gedanken)
61.難忘(Unvergessen)
62.天使護衛你(Engelwacht)
63.致戀人(An die Geliebte)
64.寂靜的林中(Waldeinsamkeit)
周文楠編譯作品集 德奧近代藝術歌曲集 作者簡介
周文楠,女1936年出生,歌唱家、翻譯家、聲樂教育家。1953年考入中央歌舞團,演唱的彝族民歌《在一起》曾傳遍全國。20世紀五六十年代參加一系列國家重大演出如大型音樂舞蹈史詩《東方紅》的演出和拍攝;八九十年代在香港、維也納先后舉辦“中國古典詩詞”“中國藝術歌曲”“中國優秀民歌”等演唱會受到中外觀眾一致好評。旅居奧地利的近20年,致力于把世界優秀的藝術歌曲、歌劇翻譯成中文,教唱并推廣給廣大聲樂演唱者和教育者。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
李白與唐代文化
- >
巴金-再思錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
詩經-先民的歌唱
- >
中國歷史的瞬間