海底兩萬(wàn)里 版權(quán)信息
- ISBN:9787558508219
- 條形碼:9787558508219 ; 978-7-5585-0821-9
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
海底兩萬(wàn)里 本書(shū)特色
《海底兩萬(wàn)里》主要講述鸚鵡螺號(hào)潛艇的故事。1866年,海上發(fā)現(xiàn)了一只疑似為獨(dú)角鯨的大怪物,阿龍納斯教授及仆人康塞爾受邀參加追捕。在追捕過(guò)程中,他們與魚(yú)叉手尼德•蘭不幸落水,到了怪物的脊背上。他們發(fā)現(xiàn)這怪物并非是什么獨(dú)角鯨,而是一艘構(gòu)造奇妙的潛艇。潛艇是尼摩在大洋中的一座荒島上秘密建造的,船身堅(jiān)固,利用海水發(fā)電。尼摩船長(zhǎng)邀請(qǐng)阿龍納斯作海底旅行。他們從太平洋出發(fā),經(jīng)過(guò)珊瑚島、印度洋、紅海、地中海、大西洋,看到海中許多罕見(jiàn)的動(dòng)植物和奇異景象。途中還經(jīng)歷了擱淺、被土人圍攻、同鯊魚(yú)搏斗、冰山封路、章魚(yú)襲擊等許多險(xiǎn)情。*后,當(dāng)潛艇到達(dá)挪威海岸時(shí),三人不辭而別,回到了家鄉(xiāng)。
海底兩萬(wàn)里 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《海底兩萬(wàn)里》代表了凡爾納豐富多彩的想象和縝密細(xì)膩的行文特點(diǎn)。小說(shuō)中情節(jié)設(shè)置古怪離奇,生動(dòng)形象地描繪了充滿神秘色彩的海底世界;語(yǔ)言生動(dòng)有趣,既是藝術(shù)的語(yǔ)言,又是科學(xué)的語(yǔ)言,對(duì)各種海底事物的說(shuō)明入木三分,惟妙惟肖。
海底兩萬(wàn)里 目錄
〔**章〕
海底怪物/8
〔第二章〕
贊成和反對(duì)/10
〔第三章〕
“林肯號(hào)”起航/13
〔第四章〕
尼德•蘭/15
〔第五章〕
開(kāi)始冒險(xiǎn)行動(dòng)/18
〔第六章〕
全速前進(jìn)/21
〔第七章〕
種類(lèi)不明的鯨魚(yú)/26
〔第八章〕
動(dòng)中之動(dòng)/30
〔第九章〕
水中人/33
〔第十章〕
“諾第留斯號(hào)”/38
〔第十一章〕
幾組數(shù)字/43
〔第十二章〕
黑潮/46
〔第十三章〕
一封邀請(qǐng)信/50
〔第十四章〕
在海底散步/53
〔第十五章〕
海底森林/57
〔第十六章〕
太平洋下四千里/61
〔第十七章〕
萬(wàn)尼科羅群島/65
〔第十八章〕
托里斯海峽/69
〔第十九章〕
陸地上的幾天/72
〔第二十章〕
野蠻人/76
〔第二十一章〕
強(qiáng)迫睡眠/82
〔第二十二章〕
珊瑚王國(guó)/87
〔第二十三章〕
印度洋/92
〔第二十四章〕
價(jià)值千萬(wàn)的珍珠/97
〔第二十五章〕
紅海/101
〔第二十六章〕
阿拉伯海底地道/105
〔第二十七章〕
地中海四十八小時(shí)/111
〔第二十八章〕
維哥灣/114
〔第二十九章〕
沉沒(méi)的陸地/119
〔第三十章〕
海底煤礦/124
〔第三十一章〕
薩爾加斯海/128
〔第三十二章〕
冰山/135
〔第三十三章〕
南極/140
〔第三十四章〕
意外還是事故/146
〔第三十五章〕
缺少空氣/151
〔第三十六章〕
從合恩角到亞馬孫河/155
〔第三十七章〕
章魚(yú)/160
〔第三十八章〕
大西洋暖流/166
〔第三十九章〕
北緯47度24分,西經(jīng)17度28分/171
〔第四十章〕
屠殺場(chǎng)/176
〔第四十一章〕
尼摩船長(zhǎng)的*后幾句話/182
〔第四十二章〕
結(jié)論/186
《海底兩萬(wàn)里》備考練習(xí)題/ 188
參考答案/190
〔**章〕
海底怪物/8
〔第二章〕
贊成和反對(duì)/10
〔第三章〕
“林肯號(hào)”起航/13
〔第四章〕
尼德•蘭/15
〔第五章〕
開(kāi)始冒險(xiǎn)行動(dòng)/18
〔第六章〕
全速前進(jìn)/21
〔第七章〕
種類(lèi)不明的鯨魚(yú)/26
〔第八章〕
動(dòng)中之動(dòng)/30
〔第九章〕
水中人/33
〔第十章〕
“諾第留斯號(hào)”/38
〔第十一章〕
幾組數(shù)字/43
〔第十二章〕
黑潮/46
〔第十三章〕
一封邀請(qǐng)信/50
〔第十四章〕
在海底散步/53
〔第十五章〕
海底森林/57
〔第十六章〕
太平洋下四千里/61
〔第十七章〕
萬(wàn)尼科羅群島/65
〔第十八章〕
托里斯海峽/69
〔第十九章〕
陸地上的幾天/72
〔第二十章〕
野蠻人/76
〔第二十一章〕
強(qiáng)迫睡眠/82
〔第二十二章〕
珊瑚王國(guó)/87
〔第二十三章〕
印度洋/92
〔第二十四章〕
價(jià)值千萬(wàn)的珍珠/97
〔第二十五章〕
紅海/101
〔第二十六章〕
阿拉伯海底地道/105
〔第二十七章〕
地中海四十八小時(shí)/111
〔第二十八章〕
維哥灣/114
〔第二十九章〕
沉沒(méi)的陸地/119
〔第三十章〕
海底煤礦/124
〔第三十一章〕
薩爾加斯海/128
〔第三十二章〕
冰山/135
〔第三十三章〕
南極/140
〔第三十四章〕
意外還是事故/146
〔第三十五章〕
缺少空氣/151
〔第三十六章〕
從合恩角到亞馬孫河/155
〔第三十七章〕
章魚(yú)/160
〔第三十八章〕
大西洋暖流/166
〔第三十九章〕
北緯47度24分,西經(jīng)17度28分/171
〔第四十章〕
屠殺場(chǎng)/176
〔第四十一章〕
尼摩船長(zhǎng)的*后幾句話/182
〔第四十二章〕
結(jié)論/186
《海底兩萬(wàn)里》備考練習(xí)題/ 188
參考答案/190
〔**章〕
海底怪物/8
〔第二章〕
贊成和反對(duì)/10
〔第三章〕
“林肯號(hào)”起航/13
〔第四章〕
尼德•蘭/15
〔第五章〕
開(kāi)始冒險(xiǎn)行動(dòng)/18
〔第六章〕
全速前進(jìn)/21
〔第七章〕
種類(lèi)不明的鯨魚(yú)/26
〔第八章〕
動(dòng)中之動(dòng)/30
〔第九章〕
水中人/33
〔第十章〕
“諾第留斯號(hào)”/38
〔第十一章〕
幾組數(shù)字/43
〔第十二章〕
黑潮/46
〔第十三章〕
一封邀請(qǐng)信/50
〔第十四章〕
在海底散步/53
〔第十五章〕
海底森林/57
〔第十六章〕
太平洋下四千里/61
〔第十七章〕
萬(wàn)尼科羅群島/65
〔第十八章〕
托里斯海峽/69
〔第十九章〕
陸地上的幾天/72
〔第二十章〕
野蠻人/76
〔第二十一章〕
強(qiáng)迫睡眠/82
〔第二十二章〕
珊瑚王國(guó)/87
〔第二十三章〕
印度洋/92
〔第二十四章〕
價(jià)值千萬(wàn)的珍珠/97
〔第二十五章〕
紅海/101
〔第二十六章〕
阿拉伯海底地道/105
〔第二十七章〕
地中海四十八小時(shí)/111
〔第二十八章〕
維哥灣/114
〔第二十九章〕
沉沒(méi)的陸地/119
〔第三十章〕
海底煤礦/124
〔第三十一章〕
薩爾加斯海/128
〔第三十二章〕
冰山/135
〔第三十三章〕
南極/140
〔第三十四章〕
意外還是事故/146
〔第三十五章〕
缺少空氣/151
〔第三十六章〕
從合恩角到亞馬孫河/155
〔第三十七章〕
章魚(yú)/160
〔第三十八章〕
大西洋暖流/166
〔第三十九章〕
北緯47度24分,西經(jīng)17度28分/171
〔第四十章〕
屠殺場(chǎng)/176
〔第四十一章〕
尼摩船長(zhǎng)的*后幾句話/182
〔第四十二章〕
結(jié)論/186
《海底兩萬(wàn)里》備考練習(xí)題/ 188
參考答案/190
〔**章〕
海底怪物/8
〔第二章〕
贊成和反對(duì)/10
〔第三章〕
“林肯號(hào)”起航/13
〔第四章〕
尼德•蘭/15
〔第五章〕
開(kāi)始冒險(xiǎn)行動(dòng)/18
〔第六章〕
全速前進(jìn)/21
〔第七章〕
種類(lèi)不明的鯨魚(yú)/26
〔第八章〕
動(dòng)中之動(dòng)/30
〔第九章〕
水中人/33
〔第十章〕
“諾第留斯號(hào)”/38
〔第十一章〕
幾組數(shù)字/43
〔第十二章〕
黑潮/46
〔第十三章〕
一封邀請(qǐng)信/50
〔第十四章〕
在海底散步/53
〔第十五章〕
海底森林/57
〔第十六章〕
太平洋下四千里/61
〔第十七章〕
萬(wàn)尼科羅群島/65
〔第十八章〕
托里斯海峽/69
〔第十九章〕
陸地上的幾天/72
〔第二十章〕
野蠻人/76
〔第二十一章〕
強(qiáng)迫睡眠/82
〔第二十二章〕
珊瑚王國(guó)/87
〔第二十三章〕
印度洋/92
〔第二十四章〕
價(jià)值千萬(wàn)的珍珠/97
〔第二十五章〕
紅海/101
〔第二十六章〕
阿拉伯海底地道/105
〔第二十七章〕
地中海四十八小時(shí)/111
〔第二十八章〕
維哥灣/114
〔第二十九章〕
沉沒(méi)的陸地/119
〔第三十章〕
海底煤礦/124
〔第三十一章〕
薩爾加斯海/128
〔第三十二章〕
冰山/135
〔第三十三章〕
南極/140
〔第三十四章〕
意外還是事故/146
〔第三十五章〕
缺少空氣/151
〔第三十六章〕
從合恩角到亞馬孫河/155
〔第三十七章〕
章魚(yú)/160
〔第三十八章〕
大西洋暖流/166
〔第三十九章〕
北緯47度24分,西經(jīng)17度28分/171
〔第四十章〕
屠殺場(chǎng)/176
〔第四十一章〕
尼摩船長(zhǎng)的*后幾句話/182
〔第四十二章〕
結(jié)論/186
《海底兩萬(wàn)里》備考練習(xí)題/ 188
參考答案/190
〔**章〕
海底怪物/8
〔第二章〕
贊成和反對(duì)/10
〔第三章〕
“林肯號(hào)”起航/13
〔第四章〕
尼德•蘭/15
〔第五章〕
開(kāi)始冒險(xiǎn)行動(dòng)/18
〔第六章〕
全速前進(jìn)/21
〔第七章〕
種類(lèi)不明的鯨魚(yú)/26
〔第八章〕
動(dòng)中之動(dòng)/30
〔第九章〕
水中人/33
〔第十章〕
“諾第留斯號(hào)”/38
〔第十一章〕
幾組數(shù)字/43
〔第十二章〕
黑潮/46
〔第十三章〕
一封邀請(qǐng)信/50
〔第十四章〕
在海底散步/53
〔第十五章〕
海底森林/57
〔第十六章〕
太平洋下四千里/61
〔第十七章〕
萬(wàn)尼科羅群島/65
〔第十八章〕
托里斯海峽/69
〔第十九章〕
陸地上的幾天/72
〔第二十章〕
野蠻人/76
〔第二十一章〕
強(qiáng)迫睡眠/82
〔第二十二章〕
珊瑚王國(guó)/87
〔第二十三章〕
印度洋/92
〔第二十四章〕
價(jià)值千萬(wàn)的珍珠/97
〔第二十五章〕
紅海/101
〔第二十六章〕
阿拉伯海底地道/105
〔第二十七章〕
地中海四十八小時(shí)/111
〔第二十八章〕
維哥灣/114
〔第二十九章〕
沉沒(méi)的陸地/119
〔第三十章〕
海底煤礦/124
〔第三十一章〕
薩爾加斯海/128
〔第三十二章〕
冰山/135
〔第三十三章〕
南極/140
〔第三十四章〕
意外還是事故/146
〔第三十五章〕
缺少空氣/151
〔第三十六章〕
從合恩角到亞馬孫河/155
〔第三十七章〕
章魚(yú)/160
〔第三十八章〕
大西洋暖流/166
〔第三十九章〕
北緯47度24分,西經(jīng)17度28分/171
〔第四十章〕
屠殺場(chǎng)/176
〔第四十一章〕
尼摩船長(zhǎng)的*后幾句話/182
〔第四十二章〕
結(jié)論/186
《海底兩萬(wàn)里》備考練習(xí)題/ 188
參考答案/190
〔**章〕
海底怪物/8
〔第二章〕
贊成和反對(duì)/10
〔第三章〕
“林肯號(hào)”起航/13
〔第四章〕
尼德•蘭/15
〔第五章〕
開(kāi)始冒險(xiǎn)行動(dòng)/18
〔第六章〕
全速前進(jìn)/21
〔第七章〕
種類(lèi)不明的鯨魚(yú)/26
〔第八章〕
動(dòng)中之動(dòng)/30
〔第九章〕
水中人/33
〔第十章〕
“諾第留斯號(hào)”/38
〔第十一章〕
幾組數(shù)字/43
〔第十二章〕
黑潮/46
〔第十三章〕
一封邀請(qǐng)信/50
〔第十四章〕
在海底散步/53
〔第十五章〕
海底森林/57
〔第十六章〕
太平洋下四千里/61
〔第十七章〕
萬(wàn)尼科羅群島/65
〔第十八章〕
托里斯海峽/69
〔第十九章〕
陸地上的幾天/72
〔第二十章〕
野蠻人/76
〔第二十一章〕
強(qiáng)迫睡眠/82
〔第二十二章〕
珊瑚王國(guó)/87
〔第二十三章〕
印度洋/92
〔第二十四章〕
價(jià)值千萬(wàn)的珍珠/97
〔第二十五章〕
紅海/101
〔第二十六章〕
阿拉伯海底地道/105
〔第二十七章〕
地中海四十八小時(shí)/111
〔第二十八章〕
維哥灣/114
〔第二十九章〕
沉沒(méi)的陸地/119
〔第三十章〕
海底煤礦/124
〔第三十一章〕
薩爾加斯海/128
〔第三十二章〕
冰山/135
〔第三十三章〕
南極/140
〔第三十四章〕
意外還是事故/146
〔第三十五章〕
缺少空氣/151
〔第三十六章〕
從合恩角到亞馬孫河/155
〔第三十七章〕
章魚(yú)/160
〔第三十八章〕
大西洋暖流/166
〔第三十九章〕
北緯47度24分,西經(jīng)17度28分/171
〔第四十章〕
屠殺場(chǎng)/176
〔第四十一章〕
尼摩船長(zhǎng)的*后幾句話/182
〔第四十二章〕
結(jié)論/186
《海底兩萬(wàn)里》備考練習(xí)題/ 188
參考答案/190
展開(kāi)全部
海底兩萬(wàn)里 節(jié)選
1866年,海上發(fā)生了一件怪事,而這次事件的導(dǎo)火索更是神奇,引起了全世界的猜測(cè)。事件的起因是布納希汽輪航運(yùn)公司的“希格森總督號(hào)”在距離澳大利亞?wèn)|海岸八千米的地方碰到了一處“暗礁”,而這座“暗礁”居然能?chē)姵鰞傻栏哌_(dá)五十米的水柱。
就在“希格森總督號(hào)”碰到這個(gè)龐然大物的三天后,“克里斯托弗?哥倫布號(hào)”在相距二千一百多海里的地方也遇見(jiàn)了它,由此可知,這個(gè)奇特的東西竟然可以以驚人的速度從這一處轉(zhuǎn)移到另一處。接下來(lái),好些大船也在海上碰見(jiàn)了這個(gè)龐然大物:它長(zhǎng)得很大,有時(shí)還會(huì)發(fā)出磷光,不僅體積比鯨魚(yú)大得多,行動(dòng)起來(lái)也比鯨魚(yú)快得多。
十五天以后,又有船員看到了這個(gè)大怪物。根據(jù)他們的說(shuō)法,這個(gè)疑似哺乳動(dòng)物的東西至少有一百零六米長(zhǎng),而目前已發(fā)現(xiàn)的*長(zhǎng)鯨魚(yú)也不過(guò)五十六米。
在1867年的時(shí)候,人們又聽(tīng)說(shuō)了一些新事件。在英國(guó)有一位著名的船主叫苛納爾,他的名字無(wú)人不知。由于公司經(jīng)營(yíng)得法,早在1840年,這位精明的企業(yè)家就已經(jīng)聞名世界了。二十六年來(lái),他的船隊(duì)從來(lái)沒(méi)有發(fā)生過(guò)遲誤或者不達(dá)目的地的情況,更沒(méi)有遺失過(guò)一封信,不曾丟失過(guò)一個(gè)人或者一條船。所以當(dāng)這么一個(gè)趨于完美的海運(yùn)公司出意外時(shí),就不得不引起人們極大的好奇。1867年4月13日,海面風(fēng)平浪靜,“蘇格蘭號(hào)”在西經(jīng)15度12分、北緯45度37分的海面上行駛著。下午四點(diǎn)十六分,乘客們正在大廳中吃點(diǎn)心,這時(shí)“蘇格蘭號(hào)”船尾、左舷輪機(jī)的后面,似乎受到了輕微的撞擊,這樣小的撞擊對(duì)于這條已經(jīng)經(jīng)過(guò)大風(fēng)大浪的船來(lái)說(shuō)不算什么。
“船要沉了!船要沉了!”船艙管理員跑到甲板上大喊。
“什么?不會(huì)吧?”沒(méi)有一個(gè)人相信管理員說(shuō)的話,大家都呆坐在座位上。
“船要沉了!船要沉了!”管理員繼續(xù)大喊。
“天哪,看來(lái)一切都是真的!”乘客們立刻慌了起來(lái),但船長(zhǎng)安德森很快就使他們安靜下來(lái),他說(shuō):“危險(xiǎn)并不會(huì)發(fā)生,‘蘇格蘭號(hào)’的防水板分為七大間,大家完全可以放心!”
安德森船長(zhǎng)安頓好乘客后,立即跑到艙底。他看見(jiàn)第五間船艙浸入了海水,且浸入速度很快,這說(shuō)明漏洞很大。好在第五間船艙里沒(méi)有蒸汽爐,否則,爐火就要熄滅了。“停船!停船!”安德森船長(zhǎng)吩咐著,并且命令一個(gè)潛水員下水檢查船身的受損情形。安德森船長(zhǎng)此時(shí)的心情,可不像乘客那般安穩(wěn)。
一會(huì)兒,有人向船長(zhǎng)報(bào)告:“在船底有一個(gè)很大的洞,實(shí)在沒(méi)有辦法堵住啊!”“蘇格蘭號(hào)”盡管輪機(jī)有一半浸在水里,但不得不繼續(xù)行駛。為此,他們耽誤了三天。
船一上岸,馬上來(lái)了很多工程師為它檢查傷口,結(jié)果讓工程師們大吃一驚。因?yàn)檫@些一輩子生活在狹窄陸地上的人,怎么也無(wú)法想象這樣的傷口——四厘米厚的鐵皮上出現(xiàn)了一個(gè)規(guī)整巨大的等邊三角形,鋸齒形的傷痕非常整齊,好像被一個(gè)強(qiáng)大而精密的東西沖擊過(guò),更令人不可思議的是,這個(gè)東西在經(jīng)過(guò)如此猛烈的撞擊以后,還可以全身而退,甚至非常靈活,沒(méi)有留給人們?nèi)魏侮P(guān)于它弱點(diǎn)的證據(jù)。這樣的怪物,弄得人們惶恐不安,使它成為世界的公敵。
海底兩萬(wàn)里 作者簡(jiǎn)介
凡爾納出生于法國(guó)港口城市南特的一個(gè)中產(chǎn)階級(jí)家庭,早年依從其父親的意愿在巴黎學(xué)習(xí)法律,之后開(kāi)始創(chuàng)作劇本以及雜志文章。凡爾納一生創(chuàng)作了大量?jī)?yōu)秀的文學(xué)作品,以《在已知和未知的世界中的奇異旅行》為總名,代表作為三部曲《格蘭特船長(zhǎng)的兒女》《海底兩萬(wàn)里》《神秘島》以及《氣球上的五星期》《地心游記》等。他的作品對(duì)科幻文學(xué)流派有著重要的影響,因此他與赫伯特•喬治•威爾斯一道,被稱(chēng)作“科幻小說(shuō)之父”。他的不少作品被翻譯成多種語(yǔ)言。